Уважаемый Президент господин Сулейман Демирель, уважаемая Назмия ханум!
Уважаемый премьер-министр господин Наджмеддин Арбакан!
Уважаемые друзья, дамы и господа!
От имени азербайджанского народа сердечно приветствую всех вас, передаю вам уважение, почтение и любовь азербайджанского народа.
Выражаю благодарность своему дорогому другу, брату Сулейману Демирелю за приглашение посетить с официальным визитом Турецкую Республику. Заверяю вас в том, что эти встречи, переговоры еще более укрепят дружеские и братские связи между Турцией и Азербайджаном, поднимут их на еще более высокий уровень.
Мы все - я и прибывшая вместе со мной в Турцию большая делегация - испытываем большое удовлетворение и радость от прибытия в вашу страну, на вашу землю. Для каждого азербайджанца, для нас Турция является дорогим краем. Турецкий народ является нашим братом, другом. Поэтому каждое посещение Турции вызывает большое чувство гордости, каждая встреча с Турцией вызывает большую любовь. С этими чувствами мы и пришли сегодня сюда.
Проведенные сегодня переговоры, подписанные документы еще раз свидетельствуют о том, насколько крепки связи между Турцией и Азербайджаном и какое у них большое будущее. С чувством гордости хочу сказать, что эти отношения связаны с нашим историческим прошлым, нашими историческими корнями. На протяжении веков наши народы, пройдя через большие испытания, всегда были опорой друг для друга, помогали друг другу, любили друг друга и находились рядом. Даже последняя 70-летняя разлука не смогла погасить, разорвать дружеские, братские чувства между нашими народами, нациями. Наоборот, каждый год и день, задумываясь о минувших временах, мы приходим к единому мнению, что разлука еще больше усиливает в людях чувство сближения друг с другом. Это чувство после обретения Азербайджаном государственной независимости привело к созданию нынешних связей между Азербайджаном и Турцией.
Как только Азербайджан объявил о своей государственной независимости, Турция первой признала государственную независимость Азербайджана, поддержала его и, таким образом, открыла широкую дорогу признанию нашей независимости. За прошедшие шесть лет связи между нашими странами расширились и развились настолько, будто и не было 70-летней разлуки. И это естественно, так как мы были связаны друг с другом на протяжении веков, в сравнении с которыми 70 лет - ничто. Связь, отношения наших предков на протяжении веков не смогла разрушить 70-летняя разлука.
Поэтому естественно, что как только мы обрели независимость, как только открылись границы и стало легче поддерживать связи друг с другом, наша дружба, братство вспыхнули как большой фейерверк и продемонстрировали всему миру, что Турция и Азербайджан едины в прошлом, в настоящем и в будущем.
Сегодняшний день Турции вызывает в нас больше чувство гордости. Турецкая Республика, созданная великим Мустафой Кемалем Ататюрком, более чем 70 лет интенсивно двигалась вперед и сейчас стоит в ряду развитых государств мира, занимает достойное место.
Мы чрезвычайно рады и горды тем, что Турция стала страной, представляющей собой синтез Востока и Запада. Сохраняя свои национальные и духовные ценности, традиции и обычаи, Турецкая Республика вместе с тем впитывала в себя самые передовые, прогрессивные общечеловеческие ценности, использовала их и создала в своей стране общество, Республику, обладающую высокими культурой, наукой технологией, высокими человеческими ценностями.
Путь, пройденный Турцией в период Республики - это исторический путь. Как и вы, мы гордимся этим историческим путем, гордимся, что турецкий народ уверенно идет вперед по пути, проложенному великим Мустафой Кемалем Ататюрком. Мы уверены, что большое будущее турецкого народа, Турции связано с этим путем.
Созданное в Турции демократическое, правовое государство, демократическое общество, свобода человека, совести, религии, свобода слова - все это на уровне самых развитых обществ мира и является для нас примером. Славный путь, пройденный вами, является большим примером для независимого Азербайджанского государства. В процессе построения в нашей стране правового демократического государства, в изменениях, проводимых нами в экономике, мы в первую очередь используем опыт Турции.
Безусловно, мы впитываем и используем весь опыт мировой демократии, однако применение в Азербайджане мировой демократии, культуры, опыта экономики развитых стран более приемлемо путем использования достижений Турции, так как у нас одна культура, общие ценности, национальные традиции. Как связывают нас исторически одинаковые традиции, обычаи, национальные, религиозные ценности, так на новом этапе ваш опыт еще более обогащает нас, и мы можем идти по этому пути еще более уверенно.
Поэтому связи между Турцией и Азербайджаном имеют большое значение в развитии государственной независимости нашей страны, для успешного проведения государственного строительства, больших реформ в экономике, больших перемен. С этой позиции, каждый раз посещая Турцию, мы стараемся и будем стараться применять в Азербайджане то, что увидели, осознали и услышали здесь. С этой точки зрения нынешний мой визит в Турцию имеет большое значение.
Как вы знаете, Азербайджан шестой год живет в условиях государственной независимости. Для нас этот период является очень тяжелым, сложным, трудным, но вместе с тем, очень почетным периодом. Так как в прошлом мы утеряли свою государственную независимость. В 1918 году в Азербайджане была создана первая демократическая республика, однако она не смогла долго просуществовать. В последующий период были достигнуты большие успехи в развитии науки, культуры, экономики Азербайджана. Однако в то время мы не были независимыми и свободными, не были хозяевами своей судьбы. Поэтому государственная независимость является для нас историческим достижением, и сохранить, защитить ее является для нас почетной задачей.
Вот уже шестой год мы идем по этому пути. Однако на этом пути мы сталкиваемся с большими преградами и трудностями. Они есть и внутри Азербайджана. Но в результате единства, солидарности азербайджанского народа и проводимой нами правильной политики мы смогли устранить эти трудности. Сейчас внутри Азербайджана обеспечена общественно-политическая стабильность, и реформы, проводимые вэкономике, создали определенную основу для вывода страны из экономического кризиса.
Но болью Азербайджана в эти годы, отравляющей его жизнь, является военная агрессия Армении против Азербайджана и в результате этой агрессии оккупация 20 процентов земель Азербайджана, более одного миллиона граждан с оккупированных территорий, ставших беженцам. Мы стремимся решить эту проблему. Считаю, что одно из больших достижений за последние три года - это приостановление нами огня. Три года, как не льется кровь. Мы выдвинули мирную инициативу. Через неделю исполнится три года, как мы добились этого соглашения о режиме прекращения огня, и Азербайджан сохраняет этот режим. Само это - большое достижение. Но в то же время это есть возможность, условие для достижения полного мира. Мы стремимся эффективно использовать эту возможность. Желаем достигнуть полного мира. Мы желаем мира в Азербайджане, в регионе, в мире. Слова покойного Мустафы Кемаля Ататюрка, относящиеся к Турции, относятся и к сегодняшнему дню Азербайджана. Ведя борьбу за мир, мы желаем освободить наши земли мирным путем, восстановить территориальную целостность, суверенитет Азербайджана.
Проделана большая работа на этом пути. И Турция всегда была рядом с Азербайджаном, постоянно оказывала помощь Азербайджану. Мой дорогой друг Сулейман Демирель сегодня еще раз напомнил слова великого Ататюрка о том, что горе Азербайджана - это горе Турции, радость Азербайджана - радость Турции. Да, так и мы считаем, мы не хотим, чтобы в Турции была печаль. Но если и случится она, то это будет и нашей печалью. Мы желаем, чтобы в Турции всегда были радость, веселье, потому что это будет означать радость и веселье в Азербайджане.
Таким образом, мы вместе, и до начала военной агрессии Армении против Азербайджана, и до того, как Азербайджан завоевал свою независимость, Турция всегда была рядом с Азербайджаном, всегда поднимала свой голос протеста против оккупации Азербайджана, она донесла правду о нас до мировой общественности, поддерживала наше правое дело.
В январе 1990 года правительство Советского Союза совершило против нашей страны военную агрессию для истребления людей, поднявшихся на борьбу за независимость, в Азербайджане произошла январская трагедия. И в то время Турция подняла свой голос. Я тогда жил в Москве, получал газеты Турции, слушал их радио, получал информацию по передачам Турецкого телевидения. В связи с этой трагедией в то время, когда я горевал, я одновременно и гордился, что у нас есть такой друг, брат. Когда военные силы Советского Союза истребляли безвинных людей Азербайджана, Турция, подняв свой голос, проводила митинги, демонстрации с призывом "Прочь руки от Азербайджана!".
Вот такой путь мы прошли, и на всем этом пути Турция всегда была с нами, поддерживала и сегодня поддерживает Азербайджан.
И в работе, проводимой в области экономики, тоже большая роль принадлежит турецко-азербайджанским экономическим связям. Действительно, за последние три года деловые люди Турции проводят широкую деятельность в Азербайджане, товарооборот, торговля между Азербайджаном и Турцией, можно сказать, возросли в три раза. Это не очень много, но все измеряется в сравнении, сравнительный рост этот нас радует. То есть опыт Турции в области проведения реформ, развития экономики, внедрения рыночной экономики в Азербайджане, изучения людьми рыночной экономики всегда был для нас нужным, важным.
Верим, что, являясь миролюбивой страной, мы освободимся от военной агрессии Армении. Для решения этого вопроса мирным путем в конце прошлого года в Лиссабоне на встрече в верхах ОБСЕ был принят очень важный документ, приняты принципы урегулирования вопроса мирным путем. И во время принятия этих принципов мы тесно сотрудничали с Турцией. Мой дорогой друг, Президент Сулейман Демирель в Лиссабоне постоянно был вместе с нами, мы консультировались с ним. В результате нашей совместной работы и делового единства, сотрудничества мы добились принятия такого важного документа.
Сейчас необходимо претворить в жизнь эти принципы. И вновь наряду с другими государствами, наряду с государствами, входящими в Минскую группу, и Турция, как член Минской группы имеет большие возможности, играет большую роль. Сегодня на переговорах мы обсудили и эти вопросы. Надеюсь, что Турция вновь вместе с нами постарается, чтобы те принципы, которые были определены наЛиссабонской встрече, были претворены в жизнь.
Безусловно, вызывает большое беспокойство нынешнее положение Армении и то, что в последнее время со стороны России туда было переправлено много вооружения - современного оружия на сумму в 1 миллиард долларов. Я верю, что сопредседатели Минской группы - Россия, Соединенные Штаты Америки, Франция, - члены Минской группы, в том числе Турция и другие государства, продолжат вместе с нами мирный процесс и мы выведем Азербайджан из этого положения.
Я уверен, что если эта работа будет выполнена на нужном уровне, то мы сможем в 1997 году добиться мира и наконец будут освобождены оккупированные земли Азербайджана. Сегодня все эти вопросы были обсуждены на наших переговорах, и соглашение, подписанное между двумя президентами об углублении турецко-азербайджанского стратегического сотрудничества, служит прекрасной программой для будущих дел. Подписанные другие документы также создают хорошие возможности для развития турецко-азербайджанских связей. Мы постараемся воспользоваться ими.
Дорогие друзья, дорогие братья! Я выражаю вампризнательность за оказанное нам гостеприимство, дружеское, братское отношение. Мой дорогой друг, брат Сулейман Демирель удостоил меня награды "Довлет нишаны" Турецкой Республики.Я сегодня с большим удовольствием принимаю ее. Я осознаю, какое это имеет значение лично для меня. Однако вместе с тем сегодняшнее событие, то есть эта награда, имеет также большое значение для укрепления турецко-азербайджанских связей, дружбы, братства.
Считаю, что этой высокой награды Турции, Турции великого Мустафы Кемаля Ататюрка, удостоили не только меня, но и весь азербайджанский народ. Это оценка, данная азербайджанскому народу за его дела, направленные на укрепление своей государственной независимости, оценка сегодняшних достижений турецко-азербайджанской дружбы. От своего имени и от имени всех граждан Азербайджана я выражаю признательность за эту награду. Заверяю вас в том, что азербайджанский народ всегда останется верным турецко-азербайджанской дружбе. Неоднократно повторяемые слова: "Мы - два государства, одна нация должны постоянно быть на устах у азербайджанцев". Это высказывание является программой нашего будущего. Все азербайджанцы, проживающие в Азербайджане, всегда были и в будущем будут вместе со своими братьями из Турции,
Заверяю вас в том, что мы как зеницу ока защитим свою государственную независимость. Я заверяю вас в том, что государственная независимость Азербайджана непоколебима. Турецко-азербайджанская дружба всегда являлась для нас опорой в сохранении нашей государственной независимости.
Дорогой мой друг, Сулейман бей, дорогие друзья, братья! Еще раз выражаю признательности за ваше прекрасное отношение, желаю счастья Турецкой республике, ее народу. Желаю успехов в выполнений всех задач, стоящих перед Турецкой Республикой.
Газета «Бакинский рабочий», 15 мая 1997 года