Гейдар Алиев: Добро пожаловать в Азербайджан. Я очень рад, что во время моего пребывания в Анкаре, а затем в Стамбуле, то есть во время проведения переговоров с Президентом, Министром иностранных дел, Вы находились вместе с нами и принимали в этих переговорах самое активное участие. Уважаемый Президент Ахмет Недждет Сезер позвонил мне, чтобы поздравить с днем рождения. Вместе с тем он сообщил о Вашем приезде, о том, что мы обсудим с Вами ряд вопросов, и Вы изложите мне некоторые его соображения.
Прежде всего хочу сказать, что я очень рад тому, что в последнее время дважды побывал в Турции. Считаю, что мой официальный визит в марте этого года прошел чрезвычайно успешно и стал новым шагом в развитии связей между Турцией и Азербайджаном. Я считаю очень знаменательным событием и посещение Стамбула во второй раз, то есть Форум глав государств тюркоязмчиых стран. Так как в ряде случаев этот форум не собирается, иногда время его проведения переносится, что-то еще происходит. На сей раз были введены некоторые изменения, поэтому я беспокоился и по этому поводу. Однако прошел год, и мы собрались в Стамбуле вовремя. Причем форум был организован прекрасно. Помните, я отметил это как после форума, так и в своей речи на приеме. Все было организовано прекрасно. Я очень доволен. Думаю, что довольны и все остальные президенты. Хорошо прошла и пресс-конференция. Мы подписали там заявление, которое имеет чрезвычайно важное значение для дальнейшего сближения тюркоязычиых государств.
Я неоднократно говорил, что роль Турции в этом деле велика. Так как Турция заложила основу этой работы. Турция является инициатором этого содружества. И если все мы в настоящее время собираемся, то собираемся вокруг Турции. Поэтому я очень доволен. По возвращении в Баку я сказал обо всем этом по телефону уважаемому Президенту Ахмету Недждету Сезеру. Кроме того, мы обсудили там с Вами и другие вопросы. Еще раз повторюсь, что Президент сообщил мне о Вашем приезде. Очень рад. Так как Вы принимали непосредственное участив в наших встречах как в Анкаре, так и в Стамбуле, и мы вместе анализировали вопросы. Пожалуйста.
Йигит Алпоглан: Спасибо, уважаемый Президент. Прежде всего поздравляю Вас с днем рождения. Я знал, что 10 мая - день Вашего рождения. По этому случаю Вам передали много поздравлений. Наш Президент Ахмет Недждет Сезер передал Вам свои поздравления, уважение и почтение, наилучшие пожелания. Наилучшие пожелания передал Вам и мой министр. Он сказал, что даст Бог, мы проведем здесь плодотворные переговоры. Еще один человек передал приветствие. Это Эртан паша. Я не смог встретиться с Эртан пашой.
Гейдар Алис: Его брат работает Вашим послом в Казахстане.
Йигит Алпоглан: Да, его брат работает там послом. После саммита глав государств тюркоязычных стран он перенес хирургическую операцию. Сейчас находится на лечении.
Гейдар Алиев: Мне известно об этом.
Йигит Алпоглан: Вчера в больнице Гюльхана я навестил его, нашего посла. Там я сообщил Эртан паше, его семье, супруге о том, что еду сюда. Я сказал, что если есть какие-то пожелания, я передам. Они просили передать Вам искренние поздравления по случаю дня рождения, выразили Вам свое уважение. Я хотел передать Вам все это.
Гейдар Алиев: Большое спасибо.
Йигит Алпоглан: Уважаемый Президент, как Вы отметили, в Турции очень рады проведенным с Вами встречам. Мы - два братских государства, одна нация. В этом смысле каждый человек в Турции готов оказать помощь, поддержку Вам, Азербайджану. Мы очень рады, что наше сотрудничество продолжается и в этой сфере, и мы видим чрезвычайно большую пользу в проведении обмена мнениями. Для этого меня и направили сюда. Я изложу Вам некоторые вопросы, информирую Вас. Я передам Ваши поручения Анкаре. Они ждут от меня вестей.
Гейдар Алиев: Мы установили прекрасное сотрудничество. Я говорил об этом при Вас и уважаемому министру Исмаилу Джему. После этого я говорил и уважаемому Президенту Северу о том, что необходимо использовать такие возможности для того, чтобы некоторая наша работа шла более эффективно.
Йигит Алпоглан: Верно.
Гейдар Алиев: К примеру, при необходимости Вы или другое лицо прибыли из Турции. Либо мне надо кого-то направить отсюда. Не следует ждать нашей встречи для того, чтобы обсудить вопросы. Поэтому мы в то время договорились. И я очень рад, что эта договоренность реализуется. Сейчас мы обсудим с Вами некоторые вопросы.
Газета «Бакинский рабочий», 15 мая 2001 года
Азербайджано-турецкие отношения