Выступление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в Билькендском университете Турции - Анкара, 6 мая 1997 года


Мой дорогой друг, уважаемый брат Ихсан Дограмаджи!

Весьма удовлетворен тем, что снова стал гостем уважаемого Дограмаджи в Билькенде, и выражаю благодарность за оказанные мне внимание и заботу.

Ихсан Дограмаджи - большая, редкая личность, он - видный сын тюркского мира. Вместе с тем нас радует, вызывает чувство гордости то, что Дограмаджи является личностью и в мировом масштабе, человеком, который демонстрирует, насколько высоко может подняться турок, турецкий народ, каким он обладает умом и работоспособностью. Поэтому для меня каждая встреча с этой большой личностью - праздник, приносит мне большую радость.

У Дограмаджи неоценимые заслуги в развитии дружеских, братских связей между Турцией и Азербайджаном. Это у него от сердца, от души, это его суть. Это свидетельство того, что Всевышний, создавая, такого человека, дал ему столь высокие качества, которые он посвящает развитию народа, нации, человека. Повторяю, безгранична деятельность моего друга Дограмаджи в развитии связей между Турцией и Азербайджаном. Но он делает это еще и потому, что очень сильно любит Турцию и Азербайджан, а также потому, что бесконечно любит тюркский мир и вклад в развитие, возвышение тюркского мира считает смыслом своей жизни.

Мой дорогой друг, выражаю вам благодарность за эту вашу большую деятельность, за ваши большие дела, которые вы направляете на то, чтобы турецкий народ, нация, тюркоязычные народы заняли видное место в науке, культуре, в знаниях в мировом масштабе. Азербайджанский народ благодарен вам еще и за то, что, собрав здесь, в Билькенде, видных ученых, мастеров искусств Азербайджана - композиторов, музыкантов, - проявляя о них отеческую заботу, вы оказали им помощь в их творческой деятельности. Наряду с этим их сотрудничество с вами способствовало повышению имиджа Билькенда. Поэтому, как и раньше, когда я бывал здесь, я рад видеть здесь азербайджанских ученых, мастеров, рад тому, что они находятся рядом с вами. Они рядом с вами потому, что вы любите их, а они - вас. Эти связи создаются только на основе любви. Здесь не может быть другой основы, корысти.

Мой уважаемый друг, созданный вами турецко-азербайджанский вакф является заметным событием в отношениях между нашими странами. Считаю, что вы предприняли исторический шаг, провели очень полезную работу. Надеюсь, что этот вакф день ото дня будет расширять свою деятельность и внесет свой вклад в интенсивное развитие турецко-азербайджанских связей.

Мой дорогой друг, брат, вы оказали мне большое доверие, честь, избрав меня наравне с Президентом Турецкой Республики Сулейманом Демирелем главой этого вакфа. За свою жизнь я много раз избирался на высокие должности, много видел подобных событий. Однако для меня особенно ценно то, что меня избрали главой этого вакфа наравне с моим дорогим другом Сулейманом Демирелем.

Очень ценна, известна в мире ваша деятельность в области педиатрии, охраны здоровья детей. Мы все знаем, что вы являетесь членом многих крупных международных медицинских, педиатрических организаций, постоянно участвуете в их работе. Заслуживает также высокой оценки и то, что вы собрали вместе занимающихся педиатрией ученых врачей тюркских государств, республик. Одобряю и приветствую проведение этого мероприятия в Азербайджане в сентябре этого года. Заверяю вас в том, что собрание, которое вы проведете в Азербайджане, пройдет на более высоком уровне в сравнении с предыдущими собраниями.

Естественна забота, которую вы проявляете о своих соотечественниках - туркменах. Они и ваши, и наши соотечественники. Вместе с тем это свидетельствует о том, какой вы большой человек. Я очень обрадовался выступлению здесь двух молодых людей, исполнивших песни. Радует, что один из них выступил на туркменском языке, а другой исполнил современную, классическую европейскую музыку. Наравне с вами я радуюсь тому, что там, в туркменском крае, вы открыли школы, привлекаете детей к обучению на родном языке. Знаю, что это такое. И у азербайджанского народа в начале века не было школ на родном языке. Но потом они были открыты, и сейчас азербайджанский народ является нацией, получающей всеобъемлющее образование. Вместе с тем с болью в сердце говорю о том, что в других регионах мира проживают десятки миллионов азербайджанцев, которые пока не имеют возможности получить образование на родном языке. Насупит день, когда и они откроют школы на родном языке, будут читать книги на родном языке, получать образование на родном языке.

Нет никакого различия между туркменским и азербайджанским языками. В начале 70-х годов я часто встречался в Баку с туркменами. Есть известный писатель, поэт Бендероглу - вы знаете его? Он приезжал в Баку, я несколько раз встречался с ним. Он приезжал из Ирака и говорил, так же, как и мы, на азербайджанском языке. Я спросил его: Ты уехал в Ирак отсюда? Он ответил: Нет, я - туркмен. Нет никакой разницы в языке. Поэтому и ты, и я с большой радостью поем: "Самовара од салмышам…".

Большое спасибо. Желаю вам здоровья, долгих лет жизни, счастья вашей любимой супруге, сыну, всей вашей семье. Большое спасибо, благодарю.

Газета «Бакинский рабочий»,  16 мая 1997 года