Мете Курт (лишившийся обеих ног в борьбе с террористами): Уважаемый Президент, добро пожаловать! Выражаем Вам признательность за то, что вспомнили о нас. Я хочу вручить Вам этот подарок с изображением нашего великого лидера Мустафы Кемаля Ататюрка. Примите этот скромный подарок от имени всех гази (звание участника войны).
Гейдар Алиев: Большое спасибо. Очень ценный для меня подарок. Вчера я получил Международную премию мира, носящую имя Мустафы Кемаля Ататюрка. Это гордость для меня. А сегодня я был в мавзолее Аныткабир, посетил могилу Ататюрка. Этот твой подарок имеет очень большое значение для меня. Большое тебе спасибо.
Я выражаю свое уважение, почтение, любовь всем гази. Все соратники Мустафы Кемаля Ататюрка были гази. Без тех гази не была бы создана Турецкая Республика, не было бы сегодняшней Турции, и турецкий народ не был бы так счастлив. Вы же, как солдаты, служили и не позволили людям с грязными намерениями расчленить, развалить Турецкую Республику, получили увечья. Но Вы и сегодня остаетесь героями, то есть гази.
Да, и в то время было много шехидов. И в отряде Мустафы Кемаля Ататюрка тоже были шехиды. И в последующие годы. И сегодня есть шехиды. Все шехиды - гази, и все Вы - гази. Благодаря таким, как Вы, гази, героическая турецкая армия живет, созданная Ататюрком турецкая армия живет. Это большая опора, большая поддержка для всего тюркского мира. Мы все гордимся тем, что есть такая Турция, республика Мустафы Кемаля Ататюрка, армия Мустафы Кемаля Ататюрка, и у этой армии есть такие герои, такие гази, как Вы.
Я желаю Вам здоровья, счастья. Надеюсь, что Вы и впредь будете служить турецкому народу. Хочу вручить тебе подарок. Может быть пригодится. Это наш национальный палас. Пусть он останется в твоем доме и будет напоминать о нашей встрече. Спасибо.
Гейдар Алиев подошел к находящемуся здесь на лечении Самину Алтынопу: Я пришел навестить тебя. Выражаю тебе свое уважение, почтение, любовь за заслуги, проявленные во имя турецкого народа, Турецкой Республики, великого гази Мустафы Кемаля Ататюрка..
Самин Алтыноп: Уважаемый Президент, служить Родине - долг турецкой молодежи. Большое Вам спасибо.
Гейдар Алиев: Ты героически исполнил свой долг, стал гази, и был готов отдать свою жизнь за сегодняшни день и будущее Турции. Поэтому твои заслуги никогда не будут забыты в Турции. И я, как Президент Азербайджана, всегда буду помнить о таких турецких солдатах, как ты. Прошу принять этот мой скромный подарок.
Затем Гейдар Алиев подошел к раненому молодому человеку Гусейну Умиту: Я навестил тебя с тем, чтобы выразить благодарность за то, что ты стал гази, за твой героизм. Ты - яркий пример, образец турецкой молодежи, турецкого солдата. Такие люди, как ты, такая молодежь, гази, герои, превратили Турцию за 76 лет в великую Турцию. Такие герои, как ты, защищают сегодня Турцию от расчленения, ПКК, других террористов. Заслуги твои велики. Ты ранен, получил увечье. Однако во имя Родины, во имя народа. Ставший шехидом, отдавший свою жизнь, получивший ранение во имя Родины - счастливый человек. И ты из таких людей. Я поздравляю тебя за эти выдающиеся заслуги, желаю тебе здоровья, пусть Всевышний ниспошлет тебе скорейшее выздоровление. Уверен, что ты и впредь будешь служить турецкому народу, Республике, ататюркской Турции. Вручаю и тебе памятный подарок от своего имени.
Гейдар Алиев, встретившись с находящимся на лечении в академии Кянаном Каракушем: Горжусь тем, что встречаюсь с такими героями, как ты. Ты - яркий пример турецкой молодежи, прекрасный образец турецкого солдата. Проявив героизм, став гази, ты еще раз продемонстрировал, что тюрк есть тюрк. Тюрк всегда любил свою родину, любит свою землю, свой флаг и всегда готов стать шехидом во имя Родины, во имя своей земли. Ты воевал, получил ранение, увечье, да ниспошлет тебе Всевышний скорейшее выздоровление. Желаю тебе здоровья. Такие солдаты, такая молодежь, как ты, поведут Турцию вперед. Прими этот мой подарок. Пригодится дома.
Гейдар Алиев обратился к раненому бойцу Алиосману Озтюрку: Ты очень молод. Сколько тебе лет?
Алиосман Озтюрк: Уважаемый Президент, мне 30 лет.
Гейдар Алиев: Очень молод. Но какой герой. Ты стал гази. Это самая большая честь. Такие люди, молодежь, как ты, всегда защищают Турцию от диверсий, террористов, ведут Турецкую Республику вперед, к миру. Я сердечно поздравляю тебя с тем, что ты стал гази, героем. Твоя воля, нравственная сила позволили тебе сражаться. Ты пострадал, стал гази. Народ, нация всегда будут почитать тебя. И я, как Президент Азербайджана, выражаю тебе свое уважение, почтение, любовь. Прими от меня этот подарок.
Гейдар Алиев навестил Ниями Озджана: Ты непременно будешь ходить. Героический парень, мужчина, гази и один из гази Турции. В Турции всегда были гази. Не будь гази, Турция не была бы Турцией, Турция не жила бы. Мустафа Кемаль Ататюрк, являясь гази, защитил Турцию от внешних врагов, от расчленения и вывел Турцию на путь развития. Поэтому сражаться, быть шехидом на пути Мустафы Кемаля Ататюрка во имя будущего Турции - большая честь. Считаю, что твое лечение завершится, ты вновь будешь служить турецкому народу, нации.
Ниями Озджан: Большое спасибо, уважаемый Президент! Дай Бог, и Вы достигнете своей цели. Вчера я слушал Ваше выступление.
Гейдар Алиев: По телевидению слушал? Ну как?
Ниями Озджан: Да, замечательное было выступление. Вы сказали, что Турция служит примером. Дай Бог, и Вы достигнете своих целей. Мы гордимся Вами. Выражаю Вам признательность и за то, что Вы навестили находящихся здесь на лечении гази.
Гейдар Алиев: Большое спасибо. Благодарю. Прошу принять этот мой подарок.
Затем Гейдар Алиев обратился к раненному молодому человеку Салеху Озуреку: Ты очень молод. Сколько тебе лет?
Салех Озурек: Уважаемый Президент, мне 20 лет.
Гейдар Алиев: В20 лет ты стал гази, героем. Это большая честь. Такие молодые люди, как ты, всегда прославляли Турцию, и Турция всегда будет жить благодаря таким героям, гази, как ты. Я, как Президент Азербайджана, выражаю тебе, и таким людям, как ты, свою безграничную любовь. Поздравляю тебя за этот героизм.Надеюсь, что ты и впредь будешь служить Турецкой Республике. Хочу вручить тебе подарок. А это мой сын. Он тоже пришел поздравить тебя. Он тоже молод, так же, как и ты. Мы в Азербайджане и в прошлом, и сейчас сидим на паласе. Воспользуешься этим моим подарком у себя дома. Да ниспошлет Бог тебе выздоровление.
Гейдар Алиев, обратившись к находящемуся на лечении в Медицинской академии Илхану Турджалу: А сколькотебе лет?
Илхан Турджал: Господин Президент, мне 22 года.
Гейдар Алиев: У тебяневеста есть?
Илхан Турджал: Нет, я пока холост.
Гейдар Алиев: Дай Бог, будет. Ты симпатичный парень, герой, гази. Утакого гази, прекрасного парня, как ты, будет великолепная семья, жена. Я не сомневаюсь в этом. Очень рад был встретиться с тобой. Я пришел навестить Вас. Мы тоже гордимся тем, что Вы стали гази. Потому что Турция и Азербайджан - это одна нация. Каждый герой, вышедший из нашей нации, дорог, ценен для нас. Ты сражался за Родину, народ, стал гази, получил ранение. Но ты возвысился. Нет сомнений в том, что ты, молодой человек, будешь и впредь как гражданин своей страны служить продвижению Турецкой Республики по пути Мустафы Кемаля Ататюрка, будешь предан ей. Приглашаю Вас в Азербайджан. Приезжайте, как только выздоровеете. Всех Вас, всех гази приглашаю в Азербайджан, и прошу принять мое приглашение. Пусть они, полностью поправившись и начав ходить, приедут в Азербайджан на отдых. Я прошу передать это приглашение и начальнику генерального штаба вооруженных сил. Я сообщаю об этом и Вам, и желаю всем скорейшего выздоровления. А это мой сын, он тоже молод. И примите этот подарок.
Затем Гейдар Алиев встретился с молодым солдатом Муслимом Гянджером: Тебе сколько лет?
Муслим Гянджер: Уважаемый Президент, мне 23 года.
Гейдар Алиев: А у тебя есть невеста?
Муслим Гянджер: Да, господин Президент.
Гейдар Алиев: Твоя невеста красива, ты любишь ее?
Муслим Гянджер: Да, очень люблю. И она меня любит.
Гейдар Алиев: Думаю, что после того, как ты стал гази, она будет любить тебя еще больше. Потому что ее спутник жизни - герой. Поздравляю тебя с тем, что ты стал гази, героем, за твои заслуги перед Турцией, за то, что являешься солдатом армии Мустафы Кемаля Ататюрка. Да ниспошлет тебе Бог выздоровление. Надеюсь, что ты скоро поправишься. Я приглашаю в Азербайджан всех Вас, всех, находящихся здесь на излечении, с тем, чтобы вы приехали, отдохнули, стали гостями Президента Азербайджана. Вручаю тебе этот подарок. Ты создашь семью, такой палас тебе пригодится.
Гейдар Алиев поздравил успешно завершившего лечение Гамзу Дюздабана: Ты прекрасно ходишь. Поздравляю.
Ты герой, гази. Но и врачи великолепны - хорошо лечили. Ты ничего не потерял. А вот прославился тем, что стал гази. Сколько тебе лет?
Гамза Дюздабан: Господин Президент, мне 21 год.
Гейдар Алиев: Есть ли у тебя невеста или возлюбленная?
Гамза Дюздабан: Пока нет.
Гейдар Алиев: Дай Бог, будет. Ты - прекрасный парень, девушки будут тебя любить. Поздравляю, желаю тебе здоровья, да ниспошлет Бог тебе полное выздоровление. Желаю тебе всегда быть героем. И прими мой подарок. Пригодится, когда женишься.
Гейдар Алиев встретился с Байрамом Солмазом: Ты как себя чувствуюешь? Прослужив в армии один год, ты проявил героизм и стал гази. Это свидетельствует о том, насколько ты, молодой человек, предан своей Родине, земле, привязан к ней. Поздравляю тебя за этот героизм, борцовский характер. Надеюсь, что по завершении лечения ты вновь будешь в строю, вновь будешь служить делу развития Турции. Приглашаю тебя в Азербайджан. Я сказал всем гази - я буду очень рад, если Вы приедете и отдохнете у нас, и я еще раз встречусь с Вами. Мой сын тоже хочет поздравить тебя.
Гейдар Алиев обратился к молодому солдату Эролу Четину: Ты проявил героизм и стал гази. После этого ты будешь служить и в армии, и своему народу. Поздравляю тебя с этими заслугами, за героизм, за то, что стал гази. Желаю тебе здоровья и скорейшего выздоровления. Ты еще молод. Желаю тебе успехов в жизни. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем, отдохни немного, познакомься с Азербайджаном. Вручаю тебе подарок. Это пригодится в твоем доме.
Затем Гейдар Алиев поздравил Юсифа Айгюна: В 20 лет ты стал гази. Поздравляю тебя. Трудности для молодых людей преходящи. Но главное - стать гази, служить нации, народу, проявлять героизм.
Ты совершил это. Ты симпатичный парень. Желаю тебе прекрасной жизни. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжайте, будьте моими гостями, отдохните. И прими этот подарок.
Гейдар Алиев, подойдя к Тунжаю Ялчыну: Поздравляю тебя. Ты стал гази, служил своей нации, народу, возвысился. И впредь будешь возвышаться. Желаю тебе успехов и в будущем. Ты молод, вся твоя жизнь еще впереди. Желаю тебе успехов на этом пути. Приглашаю тебя в Азербайджан, приезжай, будь моим гостем, отдохни. У меня для тебя подарок.
Затем Гейдар Алиев беседовал с Энвером Тунджем: Ты очень молод. Но стал гази, героем. Самоотверженность - это счастье. Поздравляю тебя, ты стал героем, гази. Все трудности преходящи. Здесь хорошие врачи, я знаю их, они могут прекрасно лечить. Ты вновь будешь физически здоров, будешь служить своему народу, нации и Турции. Благодарю тебя за эти заслуги, за то, что стал гази. Желаю тебе успехов. И прими этот подарок. Мой сын тоже хочет встретиться с тобой.
Гейдар Алиев, познакомившись с Гаджи Фындыгчы: Сколько тебе лет?
Гаджи Фындыгчы: Господин Президент, мне 21 год.
Гейдар Алиев: Ты очень симпатичный парень. Но вся красота в том, что ты стал гази. Ты сражался за свою нацию, республику, народ, проявил героизм. В этом вся красота, великое счастье человека. Я поздравляю тебя с этими заслугами, за проявленный героизм. Я согласен с врачами, все будет хорошо, и ты снова будешь ходить и продолжать жить. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем, отдохни, познакомься с Азербайджаном.
Гаджи Фындыгчы: Дай Бог, приеду.
Гейдар Алиев: Я буду ждать. У меня для тебя подарок, прими его. Да ниспошлет Бог тебе выздоровление. А это - мой сын.
Гейдар Алиев поинтересовался ходом лечения раненного молодого человека Мурата Гекгеза: Как ты сейчас ходишь?
Мурат Гекгез: Хорошо, уважаемый Президент.
Гейдар Алиев: Прекрасно. Ты - герой, гази. Стать молодым гази - это большая самоотверженность. Врачи сделали все - ты вновь будешь работать, ходить, сражаться, добьешься больших успехов в жизни. Поздравляю тебя, ты проявил героизм, стал гази, желаю тебе успехов, да ниспошлет тебе Бог выздоровление. Приглашаю тебя, как и всех гази, в Азербайджан. Приезжайте, отдохните в нашей стране, будьте моими гостями. Прошу Вас принять мой подарок.
Гейдар Алиев подошел к молодому солдату Байраму Гарабийику: Сколько тебе лет?
Байрам Гарабийик: 22 года.
Гейдар Алиев: Прекрасный возраст. Однако не каждому человеку выпадает счастье стать гази в таком возрасте. Ты возвысился над своим возрастом. Ты служил своей нации, Турции. Все трудности останутся позади. И врачи делают и будут делать все для того, чтобы ты ходил. Но стать гази - это счастье для тебя, счастье для твоего дедушки, бабушки, отца, матери, родственников. Это очень важно и для нас. Поздравляю тебя, желаю успехов и приглашаю в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем в Азербайджане, отдохни. И прими этот подарок.
Гейдар Алиев обратился к находящемуся здесь на лечении Эргюну Булуту: Ты, молодой сын тюрка, молодой турецкий солдат, стал гази, возвысился. Это огромная честь. Мы тоже высоко ценим таких людей и всегда гордимся ими. Такие молодые люди, как ты, всегда прославляют и будут прославлять страны, в частности Турецкую Республику, Ататюркскую республику. Мустафа Кемаль Ататюрк завещал Турцию молодежи. И Вы идете его дорогой и преданно служите. Это прекрасное дело. Это почетно не только для тебя, но и всего турецкого народа. Да ниспошлет Бог тебе выздоровление. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем, отдохни. Надеюсь, что ты и впредь будешь полезен своему народу. И прими мой подарок.
Эргюн Булут: Большое спасибо, уважаемый Президент. Для нас большая честь встретиться с Вами, Вы воодушевили нас.
Гейдар Алиев беседуя с Йылмазом Бозом: Есть у тебя невеста или возлюбленная?
Йылмаз Боз: Есть, господин Президент.
Гейдар Алиев: За таким симпатичным парнем много девушек ходит - и одна, и две, и три. Ты должен выбрать лучшую. Равно как ты предан своему народу, нации, республике, и невеста твоя должна быть предана тебе. Я желаю этого. Поздравляю тебя, ты стал гази. Желаю тебе здоровья и счастливой жизни. Еще раз поздравляю. И прими этот подарок. Да ниспошлет Бог тебе выздоровление.
Гейдар Алиев подошел к Момина Озджана: Я удовлетворен твоим успешным лечением. Ты уже четыре дня как ходишь. Поздравляю тебя, ты стал гази, проявил героизм. Поздравляю тебя, ты верно служишь своему народу, нации, Турции. Такие люди, как ты, - наша гордость. Ты и впредь будешь очень полезен Турции, своему народу, нации, надеюсь, что принесешь им большую пользу. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем, познакомься с Азербайджаном. Да ниспошлет тебе Бог выздоровление. И прими этот подарок.
Гейдар Алиев подошел к находящимся на лечении в той же палате Тюркера Темиза и Керима Арслана: Да ниспошлет Бог выздоровление! Дай Бог, будете ходить. Поздравляю Вас, Вы стали гази. Желаю успехов в будущем и приглашаю Вас в Азербайджан. Приезжайте ко мне, будьте моими гостями. И примите эти подарки.
Гейдар Алиев пожелал выздоровления Гюльтекину Орану и Бюленду Чакиру: Поздравляю Вас, Вы стали гази. Не огорчайтесь из-за потерь, потому что эти прекрасные врачи делают все возможное. Самым главным для Вас является то, что Вы пострадали за нацию, за свой народ, но стали гази, возвысились. Дай Бог, чтобы всегда возвышались! Это превыше всего для человека. Поздравляю Вас и приглашаю в Азербайджан. Приезжайте, будьте в Азербайджане моими гостями. Желаю Вам успехов, и примите мои подарки.
Гейдар Алиев обратился к Масуду Аксою: Желаю тебе успехов в будущем. Дай Бог, все будет хорошо. Поздравляю тебя, ты стал гази, проявил героизм, преданно служил своей нации, народу. Да ниспошлет тебе Бог выздоровление. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем. У меня подарок для тебя, прими его.
Гейдар Алиев встретился с Алпарсланом Дагом: У тебя красивое имя, историческое имя. Ты всегда будешь Алпарсланом. Поздравляю тебя, ты стал гази, имеешь заслуги. Выражаю глубокую признательность и приглашаю тебя в Азербайджан. Желаю тебе успехов.
Ибрагиму Демирчи: Господин Президент, после выздоровления я вновь желаю служить в армии.
Гейдар Алиев: Ты вновь встанешь на ноги, снова будешь служить своему народу. Приглашаю и тебя в Азербайджан. Приезжай, будь нашим гостем. И прими этот мой подарок.
Гейдар Алиев, подойдя к Чингизу Аркану: Поздравляю тебя, ты стал гази, героем, очень преданно служил своему народу, нации. Врачи вылечат всех, и ты вновь будешь в строю. Я приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем, познакомься с Азербайджаном. Я горжусь тобой. У меня подарок для тебя, прими его.
Гейдар Алиев встретился с молодым офицером Гаджи Ишчи: Я рад тебя видеть. Не волнуйся, ты привыкнешь к протезу. После этого ты ничего не будешь чувствовать. У тебя красивое имя. Сколько тебе лет?
Гаджи Ишчи: Уважаемый Президент, мне 21 год. Я очень благодарен Вам. Вы вспомнили о нас.
Гейдар Алиев: В 21 год ты стал гази. Поздравляю. Ты - герой, служил своему народу. И народ всегда будет ценить это, любить Вас. Я желаю тебе успехов, приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем.
Гейдар Алиев, подойдя к молодому солдату Джамалу Пекташу: И у тебя очень красивое имя. Все пройдет. Но самое главное то, что ты стал гази. Поздравляю тебя, ты стал гази, героем, преданно служил своей нация, народу. Приглашаю тебя в Азербайджан. Приезжай, будь моим гостем. Надеюсь, что ты и в будущем принесешь пользу турецкому народу. У меня подарок для тебя, прими его.
***
Заяление Гейдара Алиева перед представителями прессы
Добрый день, уважаемые представители печати!
Вы знаете о том, что я уже третий день в Турции. Моя вчерашняя программа известна Вам, говорить об этом не буду. Однако еще раз хочу сказать, что решение о награждении меня Международной премией мира, носящей имя великого лидера Мустафы Кемаля Ататюрка, и вручение мне этой премии вчера в торжественной обстановке в Чанкая Кешкю Турции, в Резиденции Президента в присутствии глав государства, правительства Турции, армейских генералов, депутатов, общественно-политических деятелей, деятелей науки, культуры, то есть самых влиятельных людей Турции, - большое историческое событие для меня. Я не забуду этого до конца жизни. Не только потому, что я получил премию, а потому, что я получил премию Турецкой Республики. Удостоиться награды Турецкой Республики - большая честь для меня.
Я получил премию имени Мустафы Кемаля Ататюрка. Это самая большая честь для меня. Я получил Международную премию мира. В то время, когда в этом изменчивом мире идут войны, происходят конфликты, в то время, когда и Азербайджан с 1988 года находится в состоянии войны в результате армянской агрессии, такая высокая оценка моей работы по установлению мира безгранично радует меня. И это для меня очень ценно.
Вчера в Чанкая Кешкю я высказал в этой связи свои мысли, мнение. Но сегодня я еще и еще раз хочу выразить свою благодарность. Хочу отметить, что врученная мне премия - это награда, которую получил весь азербайджанский народ. Это награда, врученная независимости Азербайджана, государственности Азербайджана, сегодняшнему дню и будущему Азербайджана.
Турция самое дружественное, братское Азербайджану государство. Для нас нет страны ближе Турции. Мы всегда ощущали дружественное, братское отношение Турции к Азербайджану и ежедневно ощущаем это. Вручение этой премии еще раз является символом турецко-азербайджанской дружбы, братства. Наш народ, граждане Азербайджана, наша нация высоко ценит это. И вместе со мной выражают Турецкой Республике глубокую признательность.
Сегодня я посетил больницу Гюльхане. Встретился там с находящимися на лечении гази. Это мой долг. То есть это желание, исходящее из глубины моей души. Турецкая Республика должна жить, защищаться как от внешних врагов, так и внутренних. От террористов, от членов ПКК, от других. Существующая 76 лет Турецкая Республика неоднократно сталкивалась с подобными событиями, и всякий раз успешно, героически преодолевала тяжелые испытания. Некоторые силы, стремящиеся в последнее время расчленить, развалить Турцию, приступили в стране к террористическим действиям. Турецкое государство, правительство и очень мощная, сильная армия, защищая турецкий народ, Турецкую Республику пресекли действия этих террористов. Люди стали шехидами в борьбе с террористами. Да упокоит Бог души всех шехидов. Часть людей получила ранения, увечья, но не потеряла присутствия духа, то есть не утратила чувства любви к государству, своему народу. Они стали гази. Они нравственно возвысились. Они, представляя турецкую молодежь, еще раз продемонстрировали мощь, героизм, отвагу турецкой молодежи, турецкого солдата, турецкой армии. Поэтому эти гази очень дороги не только турецкому народу, но иазербайджанскому народу, и мне как Президенту Азербайджана. Сегодня я навестил их, беседовал с ними, воодушевил и пригласил всех в Азербайджан. Пусть приедут, будут моими гостями в Азербайджане. Пусть увидят Азербайджан своими глазами.
Сегодняшний день начался у меня с посещения мавзолея, то есть могилы великого вождя Мустафы Кемаля Ататюрка. Я приезжаю в Турцию с 1992 года, и каждый раз считаю своим святым долгом посетить могилу великого вождя Ататюрка, его мавзолей, преклонить голову перед его великой личностью, выразить веру в его великие дела и вечность созданной им республики.
Я был сегодня там, еще раз склонил голову перед могилой великого вождя, написал в книге свои сердечные слова. Самое главное еще и то, что я привез землю Азербайджана и положил ее возле могилы, у мавзолея Мустафы Кемаля Ататюрка.
Мы знали, что сюда приносят землю из каждого уголка Турции и в знак почтения и уважения к великому Мустафе Кемалю Ататюрку кладут эту землю возле его могилы. Это действительно очень большое дело. Это свидетельствует о постоянной верности народа Мустафе Кемалю Ататюрку, его курсу, наследию. Впервые земля была привезена из-за рубежа, из другой страны - и именно из Азербайджана - и эту землю ялично положил у его могилы рядом с землей, принесенной из всех краев великой Турции. Это для нас историческое событие, потому что впервые сюда принесли землю из-за пределов Турции. В то же время это говорит о том, что Азербайджан связан с Турцией так же, как и все ее области, края, и считает Мустафу Кемаля Ататюрка и своим вождем, своим героем, своей мудрой личностью.
Сегодня я очень рад тому, что смог сделать это, и эта акция завершает мою сегодняшнюю встречу в Гюльхане. Через несколько часов я встречусь с премьер-министром Бюлендом Эджевитом и затем вернусь в Азербайджан.
Я очень доволен этой поездкой, визитом. Еще и еще раз благодарю Турецкое государство, турецкое правительство, турецкий народ, моего дорогого друга, брата, Президента Турецкой Республики Сулеймана Демиреля за оказанное мне уважение, за теплый прием.
Спасибо.
***
На встрече Гейдара Алиева с руководящим составом Военно-медицинской академии Гюльхана:
Я очень рад еще раз посетить Гюльхану. С января прошло много месяцев, но я никогда не забуду, как меня здесь обслуживали, не забуду проведенное обследование, лечение, которые еще продолжаются. Потому что уважаемый Эртен паша всегда рядом со мной. Благодаря ему стало возможно после случившегося отправить меня в Кливлендскую клинику в Соединенных Штатах Америки и провести хирургическую операцию. Поэтому работа, начатая в январе, затем была продолжена. За все это я благодарю Гюльхану. Благодарю Вас всех и очень рад Вам.
Я не хочу отнимать у Вас много времени, но после моего отъезда отсюда у нашего народа появилась большая любовь к Гюльхане. Эртен паша видел, с какой любовью встречал меня народ после возвращения отсюда. Поэтому наши художники создали портрет руководителя Гюльханы на ковре. Я хочу преподнести Вам его.
Четин Хармакая: Мой уважаемый Президент, выражаю Вам глубокую признательность. Это прекрасный подарок. От имени нашей Академии хочу преподнести Вашему Превосходительству памятный подарок как Президенту, в лечении которого мы принимали участие. Прошу Вас принять его.
Газета «Бакинский рабочий», 9ноября 1999 года
Азербайджано-турецкие отношения