Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с ‎председателем Ататюркской высшей структуры Турции, профессором Рашадом ‎Гянджем, ректором Билькендского университета, профессором Али ‎Дограмаджи, заместителем председателя Фонда азербайджано-турецкой ‎дружбы, профессором Юкнелем Бозаром - 10 апреля 2000 года‎


Гейдар Алиев: Еще раз говорю: Добро пожаловать! Очень рад, что вы приняли мое приглашение приехали, мы вместе отметили юбилей "Деде Горгуда", вы приняли здесь участие в научных конференциях, еще раз увидели нашу страну. Самое главное - это то, что мы всегда вместе. Деде Горгуд - наш дед, и он завещал вам, чтобы мы всегда были вместе, не разлучались друг с другом. В прошлые времена мы были разлучены, но сейчас мы уже объединяемся. И поэтому я очень рад встрече с вами. Вы - люди, которых я очень уважаю. Вы - видные ученые, профессора Турции. Я вспоминаю своего дорогого друга, когда в 1994 году я впервые был в Турции, он был ректором университета Гаджаттепе.

Юксель Бозар: Уважаемый Президент, Вы оказали нам большую честь.

Гейдар Алиев: В университетах Турции мне присвоили много званий почетного доктора. Но впервые звание почетного доктора я получил в университете Гаджаттепе в 1994 году. Я крайне удовлетворен.

Знаю, что мой друг Рашад Гяндж - человек, который очень любит Азербайджан, известный профессор, ученый и вместе с тем человек, который стоит во главе комиссии Ататюркской международной премии мира. Прекрасно, что он приехал. Вы впервые в Азербайджане или прежде бывали здесь?

Рашад Гяндж: Уважаемый Президент, я приезжаю в четвертый раз.

Гейдар Алиев: В четвертый раз. Но я вижу Вас впервые. Возможно, когда Вы приезжали, меня не видели.

Рашад Гяндж: Уважаемый Президент, впервые мы приехали в 1991 году. В то время покойный Зия Буниядов был директором Института востоковедения. По его приглашению мы прибыли с 35 историками. Тогда здесь проводилась международная конференция в связи со 110-й годовщиной со дня рождения Ататюрка и 70-летием создания турецко-советских связей. После долгого перерыва я приезжал сюда дважды во время Вашего президентства - в прошлом году на международный симпозиум, проводимый в Баку на тему о национальном самосознании, и еще был здесь проездом в Алматы. А это мой четвертый визит.

Гейдар Алиев: Прекрасно, очень рад. И с Али беем мы много раз встречались. Наш аксакал Ихсан Дограмаджи и его сын Али бей Дограмаджи в настоящее время руководят университетом Билькенд. Весьма удовлетворен, что и вы находитесь здесь. Я очень рад видеть всех вас.

Юксель Бозар: Наш уважаемый Президент, организуя торжества в честь "Китаби-Деде Горгуд", Вы тем самым озарили всех нас, проживающих во всех тюркских государствах, новым светом. Когда лучше знаешь свое будущее, яснее становится путь. Вы сблизили нас друг с другом, напомнили нам наше прошлое и дали нам основание для того, чтобы мы еще лучше изучили наше прошлое. Мы глубоко благодарны Вам.

Уважаемый Президент, вместе с тем вчера у всех на глазах были слезы радости. Нам было чрезвычайно радостно видеть Вас на мероприятиях вместе с нашим Президентом, уважаемым Сулейманом Демирелем. Слава Аллаху, что во главе Турции стоит Сулейман бей, а здесь - Вы. Вы, выдающиеся личности, оказали большую честь тюркским нациям и государствам.

Мы довольны тем, что и для Фонда азербайджано-турецкой дружбы было отведено место. У нас есть много проектов. Ваш уважаемый посол хорошо знает о них. Даст Аллах, в ближайшее время мы завершим строительство этого прекрасного дома и сдадим его Вам.

Рашад Гяндж: С вашего разрешения и я хочу сказать несколько слов. Во-первых, я хочу выразить свою благодарность за то, что я прибыл в Азербайджан как личный гость Вашего Превосходительства. Я получил возможность принять участие в торжествах "Деде Горгуд". А теперь Вы приняли нас. Это самая большая честь, оказанная мне в жизни. Я премного благодарен Вам.

Во-вторых, в Азербайджане, в Турции, в других тюркских республиках, в других странах мира состоялся ряд международных форумов в связи с "Китаби-Деде Горгудом", проводились исследования, публиковались статьи, издавались книги. Однако Указ о праздновании 1300-летнего юбилея дастана "Деде Горгуд" впервые подписал Президент Гейдар Алиев. В течение трех лет проводятся мероприятия, и все, что было проделано по сей день - научные форумы, симпозиумы, - все осуществлялось под Вашим руководством, при Вашем попечительстве. Через эти торжества, симпозиумы, постановки, музыку, исследования я воочию увидел, ознакомился с тем, как в стране возводится здание национального самосознания. По сути, мой четвертый приезд в Азербайджан оказался превыше всех предыдущих. Все сделанное Вами стало замечательным образцом того, что значит выдающийся государственный деятель, большой опыт государственности, большое национальное самосознание.

Я сказал ученым членам Ататюркской высшей структуры Турции такие слова: Когда у Фирдовси, написавшего произведение "Шахнаме", султан Махмуд Газневи спросил: "Что ты этим сделал?", Фирдовси ответил: "Этим произведением на персидском языке я оживил иранский народ, иранскую нацию, так как их язык забывался".

Можно сказать, что 1300-летним юбилеем Вы в Азербайджане вновь оживили национальное самосознание, дали возможность азербайджанскому народу познать себя. И поэтому я благодарю Вас.

В-третьих, вечером Аккан Сувер в связи с нашим уважаемым Президентом Сулейманом Демирелем сказал Вам, что в противовес непониманию, недоверию, которое мы проявили в Турции по отношению к Сулейману Демирелю, Вы здесь оказали ему гораздо больше почтения. Когда мы видели, как от аэропорта до города, затем здесь, когда он был Вашим гостем, и вновь до самых проводов в Турцию в аэропорту ему оказывалось такое высокое уважение и почтение, глаза наши наполнялись слезами радости. Мы наблюдали за всем этим с чувством гордости. В Вашей речи на церемонии во время получения Международной Ататюркской премии мира Вы сказали: "Будьте за Сулейман бея, не отпускайте Сулейман бея, если вы отпустите, то мы не отпустим". Вы показали пример большой преданности, преподали Турции урок истинного благородства и умения ценить человека. И поэтому я очень благодарен Вам за это.

С Вашего разрешения я хотел бы сказать еще об одном вопросе. С 1993 года я председательствую в Ататюркской высшей структуре. Весьма удовлетворен тем, что с 1993 года и по сей день, в 1999 году Международной Ататюркской премии мира был удостоен великий ататюркист, Ататюрк Азербайджанского государства, Ататюрк Азербайджанской Республики, который очень хорошо знал все мысли Ататюрка, применил в Азербайджане все заветы Ататюрка в области национального самосознания, национального языка, национальной истории, национального достоинства, который руководит Азербайджанской Республикой и воспитывает будущие кадры. Этой премии был удостоен самый достойный человек. Я очень рад этому, испытываю от этого чувство большой гордости. Я еще раз благодарю Вас за то, что Вы приняли нас.

Али Дограмаджи: Уважаемый Президент! В ходе этого нашего визита мы встретились с ректорами университетов Баку, и у нас состоялся обмен мнениями. Если Вы позволите, я кратко изложу Вам.

Гейдар Алиев: Пожалуйста.

Али Дограмаджи: В минувшие годы Билькендский университет оказал нашим азербайджанским братьям следующие услуги:

Педагоги отсюда приезжали в Билькенд и проходили специальные курсы по английскому языку и другим специальностям, и все расходы мы брали на себя. В Билькенд приглашались люди среднего уровня, работающие в банках, на фабриках, преподавали им уроки по финансированию, бухгалтерскому делу и другие.

Во время переговоров проведенных нами в ходе нашего нынешнего визита, был обсужден ряд новых вопросов. Педагоги по английскому языку для получения программы магистра будут приезжать в Билькенд. Мы предоставим им место, будем платить ежемесячно 130 долларов в течение одного года. Достаточно, чтобы они хоть немного знали английский язык. Наши предложения в связи с этим мы дали в Бакинский государственный университет, ректорам других высших учебных заведений. И они высказали свое пожелание. В течение месяца мы повезем туда педагога английского языка. Мы осуществляем эту программу наравне с американцами.

Из библиотеки Билькендского университета по желанию других университетов Турции - университетов Арзурума, Адирны и других, мы в течение месяца отправляем им книги. Денег с них мы не берем, они сами платят за пересылку, и после прочтения этих книг они возвращают их обратно. Эти услуги мы оказываем в пределах Турции. В ходе нашей встречи сегодня с ректором Бакинского государственного университета мы сказали, что можем оказать такую услугу и им. В Бакинском государственном университете мы подключились к Интернету, то есть можно получить информацию обо всем, что находится в Билькендской библиотеке. Мы сказали, что если студенты, придя в библиотеку Бакинского государственного университета, пожелают получить какие-либо книги из Билькенда, то мы подготовим эти книги и раз в неделю можем передавать их представительству государственного концерна "Азербайджан хава йоллары" в Анкаре. Если "Азербайджан хава йоллары" безвозмездно доставит их в Баку, то наши дела пойдут хорошо. Так как денег мы не возьмем и Бакинский государственный университет сможет в течение месяца пользоваться этими книгами, а затем отправит их обратно. В целом в течение года мы в такой форме распределяем в Турции 18 тысяч книг. В том случае, если представители концерна "Азербайджан хава йоллары" поддержат это, то педагоги и студенты братской страны будут иметь такую возможность.

Мы сказали, что для студентов, изучающих естественные науки, экономику и другие специальности, мы можем организовать специальные курсы. И будем применять это в течение одного месяца.

Господин Президент, есть еще вопрос, относительно которого мы нуждаемся в Вашем совете.

Для тех, кто преподает уроки английского языка, есть межнациональная среднеобразовательная программа Кембриджского университета и международная программа по подготовке бакалавров. Мы это очень хорошо применяем в Билькенде. Для тех, кто изучает эти программы, после поступления в университет открываются широкие перспективы. Осуществление такой работы невозможно за счет доходов студентов. В Билькенде одна треть поступает от студентов, а остальное оплачивается вакфом. Если вы желаете иметь подобную систему в Азербайджане, то это возможно. То есть, чтобы каждая территория была передана вакфу и доходы, поступающие от строящегося там здания, были затрачены на эту школу.

Здесь также необходимо установить спутниковую антенну. На это потребуются 150-200 тысяч долларов США, и мы это сможем сделать. Посредством этой спутниковой антенны, подключившись к Интернету, откроются новые двери в мир. Значит, у школы будет отдельно Интернет, который будет служить всему Азербайджану. Доходы, получаемые отсюда, будут принадлежать школе. Естественно, для существования школы необходимы дополнительные доходы. Если будет создана такая система, то это на долгие годы даст будущим поколениям Азербайджана возможность получать отличное образование. Мы готовы выслушать Ваши советы и предложения в связи с этим.

Гейдар Алиев: Спасибо. Благодарю. Эти ваши мысли очень ценные, важные. Вы переговорили с нашими университетами.

(Глава нашего государства, обратившись к помощнику Президента Диларе Сеидзаде, сказал: Установите контакты с необходимыми лицами, все, что надо с нашей стороны, мы сделаем.)

Все это я считаю очень важным, принимаю это. Однако, чтобы практически осуществить это, мне необходимо получить информацию из наших университетов.

Рашад Гяндж: Господин Президент, разрешите коротко выразить Вам свою другую мысль.

Под Вашим руководством был проведен VI саммит глав государств тюркоязычных стран. И в художественной программе, показанной в связи с этим, а также вчера вечером на приеме Вы сказали, что господин Сулейман Демирель очень потрудился, чтобы все это свершилось. Однако, выступая на VI саммите, Вы сказали "Содружество тюркоязычных государств". Поэтому я выражаю Вам свою глубокую благодарность, признательность. То есть до сих пор официально это не называлось "Содружеством тюркоязычных государств", впервые Вы произнесли это. То есть Вы заложили основу этому. Я верю, даст Аллах, и архитектором будете тоже Вы.

Я говорил Вашему Превосходительству и в Анкаре - Вы прекрасно сказали, что мы - одна нация, два государства. В таком случае, у нас есть два президента. Через 35-40 дней Вы останетесь одним Президентом, и понесете это знамя VI саммита в Содружество тюркоязычных государств. Благодарю и за это.

Гейдар Алиев: Спасибо. Благодарю. Я благодарю всех вас за очень ценные и добрые слова, высказанные об этих юбилейных церемониях.

Действительно, события, происходящие в эти дни в Азербайджане, носят исторический характер. Так как мы - главы тюркоязычных государств - вновь собрались и приняли очень важную декларацию. Она будет опубликована в печати, вы ознакомитесь с ней. Она очень ценна. Последний раз мы собирались в Астане в 1998 году. Наша новая встреча имеет очень большое значение, и мы продемонстрировали всему миру, что да, тюркоязычные государства, государства с тюркскими корнями, государства, имеющие одну культуру, одни национально-духовные традиции, одну историю, нашли возможность совместно работать, быть вместе. Мы продемонстрировали это миру. И это прошло замечательно. Однако я действительно говорил и там, и на нашем симпозиуме, и на юбилее "Деде Горгуда", что организатором этого является Турецкая Республика и в октябре 1992 года главы этих государств впервые собрались в Анкаре. Я не был на первом саммите, так как тогда я не был главой государства. Но на втором саммите я был. Да, это впервые было в Анкаре. Покойный Тургут Озал и Президент Сулейман Демирель стояли во главе этой работы, проявили инициативу. Однако последующим, вторым саммитом уже руководил Сулейман Демирель. Мы провели его в Стамбуле. Действительно, в эти годы чрезвычайно велики заслуги уважаемого Сулеймана Демиреля благодаря самосознанию, развитию, сближению всех этих государств.

Возможно, об этом не знают в Турции. Я постарался рассказать об этом в своих выступлениях в Турции - и когда мне вручали Ататюркскую премию, И когда я выступил с большой речью в университете имени Сулеймана Демиреля в Испарте, а также в другое время. Будучи крупным государством, а также древним государством, Турецкая Республика, естественно, является для нас примером. Мы, то есть другие тюркоязычные государства, обрели независимость 8-9 лет назад, в конце 1991 года. Прежде мы не могли объединиться. Поэтому у нас пока еще есть очень большие проблемы. Но этот путь Турецкая Республика прошла под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка и продолжателей его дела. Мы же проходим его сейчас. И поэтому Турция всегда во главе этого, и сегодня она во главе, и большие заслуги в этом принадлежат уважаемому Сулейману Демирелю. Он неоднократно бывал в наших странах: не раз, не два, а возможно, и десять раз он бывал в Азербайджане, в Туркменистане, в Казахстане, в Узбекистане. Он бывал там не только с официальными визитами, но и в связи с другими событиями.

Или же до этого он говорил, что поедет в Туркменистан. То есть там не было никакого праздника, никакого официального мероприятия. Но он поехал, встретился - необходимо было решить ряд вопросов. То есть, наряду с деятельностью, осуществляемой в Турции благодаря своему динамичному характеру и сверхдинамичной деятельности, ему, конечно же, принадлежат очень большие заслуги в пробуждении самосознания наших народов в наших странах, и в частности в истинном превращении нас в Содружество тюркоязычных государств. Поэтому мы отразили это в принятой декларации, говорили об этом в своих речах, а затем я высказал эти мысли и на юбилее "Деде Горгуда".

Сулейман Демирель многое сделал для Турции. Я говорил об этом вчера и позавчера. Не хочу повторяться. И в прошлом, и в последние десять лет - к примеру, когда наши государства обрели независимость, Сулейман Демирель был премьер-министром. С мая 1993 года он Президент. Этот период был для наших стран чрезвычайно тяжелым, сложным. Поэтому нам была нужна опора, такая вот поддержка. И этой поддержкой всегда была Турция, и человеком, лучше всех в Турции знающим об этих делах, с душой подходившим к этому, лучше всех знающим, насколько важно это для будущего, является именно Сулейман Демирель. Поэтому уважение, любовь, проявленные к нему во время визита азербайджанским народом, лично мною, вполне естественны. Так обстоят дела не только сегодня, так было каждый раз.

Несколько месяцев назад уважаемый Сулейман Демирель прибыл сюда вместе с начальником генерального штаба Кыврыкоглу. Мы встретили его с тем же почтением, столь же торжественно. Я наградил его высшим орденом Азербайджана - у вас Государственный знак - орденом "Истиглал" и вручил его в торжественной обстановке на большом форуме, высказал ему самые теплые слова.

Вчера я присвоил ему звание Почетного гражданина Азербайджана. Правда, это присваивается впервые. До сих пор у нас и в мыслях не было учреждать такое звание. Однако я учредил это звание именно для уважаемого Сулеймана Демиреля, так как он, конечно же, вправе был получить звание Почетного гражданина Азербайджана за все, что он сделал для Турецкой Республики, и за работу, которую он осуществлял в последние десять лет, за выдающуюся деятельность в укреплении связей между Азербайджаном и Турцией, за большие успехи в этом деле. Вы видели, с какой большой любовью люди встречали и провожали его от нашего аэропорта до города. Или посмотрите, с каким уважением, любовью относились вчера к нему люди во Дворце "Республика".

Вчера мы открыли здесь мемориал турецким солдатам, ставшим шехидами в 1918 году. Мы давно создали этот мемориал. Я знаю о том, что в Турции очень хотели этого. Однако до сих пор это не было сделано. Я же принял решение об этом. Я отвел место на самой прекрасной территории. В прошлом именно там они были преданы земле. Поэтому я выделил именно это место. Был создан такой прекрасный мемориал. Однако этот мемориал был создан в начале 1999 года. Я сказал, что мы откроем его только во время приезда сюда Сулеймана Демиреля. В прошлый приезд у него не было времени, возможности. Было много других дел. Я сказал ему об этом. Он ответил, что откроем в следующий раз. Поэтому на сей раз мы вместе открыли мемориал. И это - знаменательное событие. То есть оно свидетельствует о глубоких корнях азербайджано-турецких связей и напоминает о том, что Турция в свое время спасла Азербайджан от армянских погромов. В целом в 1918 году Азербайджан разваливали, расчленяли. Без этой помощи Азербайджан не поднялся бы на ноги, возможно, сегодня Азербайджана и не было бы. Понимаете, в то время Азербайджан хотели развалить.

За все это Сулейман Демирель горячо любим нашим народом. Для меня же он - я говорил об этом - до конца жизни будет братом.

Выступая в то время в Турции и во время получения премии Ататюрка, и в других местах, я говорил: Знайте, необходимо беречь Сулеймана Демиреля. Сулейман Демирель нужен Турецкой Республике и дальше, нужен турецкому народу. Однако в то же время он нужен и нам. Больше он нужен нам, нужен тюркоязычным государствам. Берегите его, сохраните, защищайте.

Однако я вновь настроен оптимистично. Ничего не случилось. Сулейман Демирель есть и будет в тюркском мире, в Турецкой Республике, Азербайджане, других тюркоязычных государствах. Сулейман Демирель еще многое сделает. Я уверен в этом. Поэтому я ничуть не беспокоюсь, не беспокойтесь и вы.

Здесь прозвучали ваши прекрасные слова, прекрасные мысли. Все это, разумеется, радует меня. Еще раз повторяю, в начале нашей беседы с вами я сказал, что вы являетесь крупными учеными, известными людьми Турции. Ваши слова имеют большой вес. То есть каждое ваше слово имеет значение. Поэтому все это служит нашему будущему.

Огромное значение проведения нашего юбилея "Деде Горгуда" - я неоднократно говорил об этом и вчера - заключается в том, что мы еще раз увидели и продемонстрировали всему миру свои корни, зажгли свет нашего будущего. И будущее наше окажется озаренным светом "Китаби-Деде Горгуд", будет под его лучами, под его солнцем. Всю эту работу мы проделали совместно. И я очень рад, что из Турции прибыло много представителей. Прибыли многие губернаторы, - вчера вечером я встретился с ними, - приехали ученые. И это естественно. Так как не найдешь две такие страны, как Турция и Азербайджан, которые находились бы друг с другом в столь близких отношениях.

Поэтому я еще раз выражаю вам признательность и надеюсь, что еще раз заложенная нами в эти дни основа дружбы, братства, - то есть основа была заложена давно, мы несколько укрепили ее, как вы сказали - сцементировали, добавили в них немного цемента, - будет крепнуть. Я уверен в этом.

Юксель Бозар: Мы благодарны Вам за то, что приняли нас, уделили время. Поздравляем Вас с этими прекрасными мероприятиями, выражаем Вам свое уважение и почтение.

Гейдар Алиев: Спасибо.

Газета «Бакинский рабочий», 12 апреля 2000 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

Азербайджано-турецкие отношения

Исторические справки

Азербайджан – Тюркский мир   

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА