Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с патриархом Рима Варфоломеем I и сопровождавшей его делегацией - Президентский дворец, 17 апреля 2003 года


Варфоломей I: Господин президент, мы встречались с Вами в Стамбуле на одном из мероприятий телеканала НТВ. Там находился и девятый Президент Турции уважаемый Сулейман Демирель. Вам была вручена плакетка. Затем мы вновь встретились с Вами на открытии нового учебного года в Годжаэлинском университете, был день рождения уважаемого Сулеймана Демиреля. Вы выразили свое благословение, привезли ему подарки из Азербайджана. Я находился среди присутствующих.

Ваше Превосходительство, мы знаем, как Вы любите нашу страну и привезли Вам оттуда наши приветствия и благословения. Мы очень рады, что со вчерашнего дня находимся в Азербайджане. Наш нынешний визит необходим для дальнейшего продвижения диалога между религиями. В рамках оказанного нам приема и гостеприимства мы надеемся на реализацию идеи нашего визита. В Вашем высочайшем лице с любовью приветствуем весь азербайджанский народ, просим Всевышнего уберечь вашу страну, нацию и Вас от всех трудностей и невзгод.

Господин Президент, мы знали о том, что в последние месяцы Вы перенесли операцию в Соединенных Штатах Америки, и желаем Вам исцеления. Хотим уже сегодня поздравить Вас с днем рождения, который Вы отметите в ближайшее время. Желаем, чтобы Всевышний ниспослал Вам здоровье и долголетие.

Гейдар Алиев: Ваше Святейшество, прежде всего благодарю Вас за добрые слова, за то, что вспомнили наши прежние встречи, и за очень ценные мысли. Во-вторых, добро пожаловать в Азербайджан. Ваше прибытие в Азербайджан - это событие для нашего народа, нашей страны, так как дело, которым Вы руководите, это единственное дело в мире. Поэтому визит такой личности в Азербайджан, естественно, вызывает большой интерес. Я знал, что вы приедете. Смотрел по телевизору, но был восхищен Вашей речью сразу после того, как Вы сошли с трапа самолета. Я помню, знаю Вас, но меня восхитило Ваше прекрасное владение турецким языком. Должен также отметить, что вы говорите на близком азербайджанскому языку диалекте. Но не могу сказать, что Вы говорите на азербайджанском диалекте.

Варфоломей I: Господин Президент, в Стамбуле я слежу за передачами вашего телевидения и могу сказать, что понимаю девять десятых сказанного.

Гейдар Алиев: Потому что в прошлом турецкий и азербайджанский языки были очень близки. За последний период, к примеру, за 30-40 лет, в турецком языке произошли определенные изменения. Поэтому отличий от азербайджанского языка стало несколько больше. Сулейман Демирель тоже говорит так, как Вы, - на старом турецком языке. Старый турецкий язык ближе к азербайджанскому языку. Наряду с турецким языком Вы владеете и многими другими языками. Вы - уникальная, талантливая личность.

Конечно, мне более приятен человек, который говорит на моем языке, на языке моей нации, моего народа. Поэтому, увидев и услышав Вас по телевидению, я восхитился Вами.

Ваш нынешний визит краткосрочен, однако Вы провели много встреч, многое сделали. Вижу, что у Вас не было здесь возможности для отдыха. Но мне хотелось бы, чтобы Вы еще и отдохнули некоторое время в Азербайджане.

Варфоломей I: Господин Президент, мы приехали не для отдыха. Мы приехали для общения и очень рады, что наш визит оказался таким полезным. Отдохну в другое время.

Гейдар Алиев: Все Ваши дела направлены на обеспечение мира, спокойствия во всем мире, сближения наций, их дружбы. Толерантность в Азербайджане находится на высоком уровне. Здесь исповедуются различные религии, однако отношения между ними совершенно искренние, дружественные, никто не делает различия в том, исповедует ли человек христианство, иудаизм или ислам.

Варфоломей I: В прошлый раз Ваше Превосходительство принимали участие в открытии Русской ортодоксальной церкви. Вы имеете самые большие заслуги перед вашим народом.

Гейдар Алиев: Да, я присутствовал там. Ведь эта церковь долгое время находилась в непригодном состоянии. Впоследствии живущий в России азербайджанский бизнесмен взял это дело на себя и прекрасно реставрировал ее. Меня пригласили на открытие. Но я бы пошел и если бы даже меня не пригласили, так как это - большое событие для нас. Там было очень много людей, церковь была забита до отказа. Хорошо, что снаружи поставили мониторы, чтобы можно было наблюдать за церемонией.

Варфоломей I: Господин Президент, вчера мы побывали в этой церкви и молились там. В Баку, в том месте, где погиб Святой Варфоломей, недалеко от Девичьей башни, мы построим новую ортодоксальную церковь. Мы очень рады этому. Иншаллах, в самое ближайшее время это станет реальностью. Я ношу имя Святого Варфоломея.

Гейдар Алиев: Раз Вы носите его имя, значит должны присутствовать на открытии этой церкви.

Варфоломей I: Спасибо. Мы не хотим утомлять Ваше Превосходительство. Знаем, как Вы заняты. В заключение хотим пожелать Вам вновь добиться успехов на предстоящих президентских выборах.

Гейдар Алиев: За короткое время Вы затронули здесь целый ряд вопросов: во-первых, - наши встречи, во-вторых, - наши отношения, в-третьих, - говорили о нашей стране, в-четвертых, - о моем 80-летии.

С Вами очень приятно беседовать. Было бы прекрасно, если бы я с таким же удовольствием говорил со всеми людьми, которых принимаю. Бывает, споришь, спрашиваешь, слушаешь вопросы. А вот с Вами мы ведем приятную беседу.

Газета "Бакинский рабочий", 18 апреля 2003 года

Исторические справки

РЕЛИГИЯ‎