Беседа Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в ходе встречи с украинской делегацией, возглавляемой министром иностранных дел Украины Анатолием Зленко - Президентский дворец, 16 октября 2001 года


Гейдар Алиев: Уважаемый господин ми­нистр! Я приветствую Вас в Азербайджане и рад, что Вы со­вершили этот официальный ви­зит по приглашению министра иностранных дел Азербайджана. Это еще более развивает и ук­репляет отношения между Укра­иной и Азербайджаном. В целом, мы считаем отношения с Украиной очень хороши­ми, сотрудничаем с ней во всех сферах. Мы считаем Украину дру­жественной нам страной, и наши дружественные отноше­ния имеют особый харак­тер. Поэтому такого рода перио­дические консультации, встречи, безусловно, имеют большое значение для обмена опытом, согласования каких-то позиций, для того, чтобы сверять свою работу с работой своих партнеров. Поэтому я считаю Ваш визит очень важ­ным событием. 

Мы с Леонидом Данилови­чем Кучмой поддерживаем личные, дружеские отношения и встречаем­ся. Не могу сказать, что часто, но мы нередко видимся на различных международных форумах, на заседа­ниях СНГ. Он несколько раз проявлял инициативу, и мы встречались в Ялте - на саммитах стран ГУУАМ, и стран Черноморско­го экономического сотрудниче­ства. Все это демонстрирует политику Украины и Азербайджана в плоскости сотрудничества. 

Но вместе с тем, встречи президентов, безусловно, пред­ставляют собой самый высокий уровень. Они имеют большое значение для отношений в целом. Но контакты, встречи на различных других уровнях, естественно, важны для того, чтобы принципиальные по­зиции, которые занимают президенты, реализовывались конкретно на деле соответствующими министерствами, ведомствами, организациями. 

Поэтому я еще раз выражаю удовлетворение в связи с Вашим визитом. Надеюсь, что Вам уже удалось провести обстоя­тельные беседы, и сегодня Вам еще предстоят встречи. И думаю, что все они будут взаимовыгодными. 

Анатолий Зленко: Спасибо, господин Прези­дент. Я испытываю особую радость в связи с первым в своей жизни визитом в Азербайджан и, естественно, в его столицу - Баку. Поэтому я вдвойне удовлетворен тем, что нахожусь здесь с визитом по приглашению своего коллеги, господина Гулиева, и появлением у меня возможности впер­вые посетить Азербайджан. Мое первое впечатление от города Баку очень приятное. Я рань­ше здесь не бывал, но вижу много новых зданий. Стра­на пребывает в стадии развития, и столица также развивается. Очень радует, что идут положи­тельные процессы в развитии вашего государства. Нам очень приятно это констатировать, поскольку мы развиваем наше стратегическое партнерство. 

Еще хотелось бы сказать, что мой визит связан также с поиском дополнительных возможностей для наполнения нашего страте­гического партнерства кон­кретным содержанием. Мои сегодняшние встречи с господином Гулиевым, пере­говоры показывают, что наши позиции совпадают по многим, да практически по всем вопросам. 

Мы так же, как и Вы, кон­статируем тот факт, что благо­даря сложившимся отношениям дружбы между Вами и Леони­дом Даниловичем Кучмой мы чувствуем себя свободней, комфортней в плане выдвижения различных предложений по рас­ширению и углублению наших двусторонних отношений. Господин Президент, сегодня в преддверии вашего боль­шого праздника - 10-й годов­щины независимости Азербайд­жанской Республики - я хотел бы передать самые искренние поздравления и добрые пожелания Президента Украины господина Кучмы, в том числе в письменной форме. 

Что мне хотелось бы ска­зать? Мы сегодня обсудили с господином Гулиевым состояние наших двусторонних отношений. Они касались политической, экономической и культурно-гуманитарной сфер. Также были об­суждены некоторые вопросы нашей консульской работы. Мы здесь коснулись и вопросов международной политики в кон­тексте тех событий, которые сейчас происходят в мире. 

Относительно политической сферы хотелось бы сказать, что сегодня мы обменялись ра­тификационными грамотами касательно договора, который был подписан Вами и господином Кучмой. Можно сказать, что у нас появилось широкое поле деятельности, чтобы мы сконцентри­ровали наше внимание на вы­полнении этого базового доку­мента, который определяет характер перспективы наших двусторонних от­ношений. Сего­дня мы с вашим министром мо­лодежи, спорта и туризма под­писали новое Соглашение о развитии туризма и спорта, подписан также Протокол по консульской конвенции. Сегодня мы обогатили договорно-право­вую базу наших отношений. С нашей стороны были высказаны некоторые предложения по кон­сульским вопросам, имеется ряд предложений, которые касаются разработки отдельных соглаше­ний с целью регулирования вопросов передвижения наших граждан, для правовой основы защиты интересов граждан, как вашей, так и нашей страны. Я думаю, что по ходу мы будем решать эти вопросы. 

Я должен сказать, что на­ше наибольшее беспокой­ство вызывает сфера экономического сотрудниче­ства. Объем товарооборота между нашими странами невысок, он далеко не со­ответствует тому потенци­алу, ко­торый на сегодняшний день имеется в Азербайд­жане и в Украине. Это, ко­нечно, вызывает определен­ную озабоченность. И здесь нашим посольствам, на­шим министерствам надо приложить усилия, чтобы расширить объем торговли. Я думаю, что здесь есть над чем подумать. 

Я хотел бы Вам сказать, что в связи с нашей заинтересованностью этой сферой меня сопровождает группа наших предприни­мателей и промышленни­ков. Они проведут встречи в министерствах, раз­ных компаниях и в ходе этих встреч будут искать контакты, необходимые для развития именно этой сферы экономи­ческого сотрудничества. Мне кажется, это в какой-то сте­пени подтолкнет к расширению связей. Я преследовал именно эту цель, когда мы определяли состав делегации. 

А что касается культурной сферы, то, как Вам известно, были проведены Дни культуры Азер­байджана в Украине. Сейчас мы планируем проведение таких же Дней культуры Украины в Азербайджане. Мы наметили это мероприятие на март-май следующего года. Если это полу­чится, мы будем очень благодарны. 

Я хотел бы сказать, госпо­дин Президент, что сегодня на­ша экономика развивается хорошо - хороший урожай, хорошие показатели в области производства, хороший показатель национального вало­вого продукта, низкая инфляция. Таким образом, создалась благоприятная почва для дальнейшего разви­тия нашей страны, привлечения инвестиций. Когда в стране де­ла идут хорошо, то и обращают­ся с нами по-другому. Полтора года не было никаких траншей от МВФ, Всемирного банка. Сейчас, я бы сказал, эти вопросы урегулированы, и мы получаем и бу­дем получать эти транши до конца года. Речь идет где-то о более чем 600 миллионах долларов на эконо­мические реформы от МВФ и где-то в пределах 250 миллионов долларов от Всемирного банка на админист­ративные реформы. По линии МВФ мы уже получаем средст­ва, по линии Всемирного банка - еще нет, потому что там надо пройти процедуру. 

Гейдар Алиев: 250 милли­онов долларов на администра­тивные реформы? Так много? 

Анатолий Зленко: Там имеется в виду проведение ши­рокого комплекса работ в бан­ковской системе, других сфе­рах. Я говорю об административных реформах в целом. 

Гейдар Алиев: Вам много дают. 

Анатолий Зленко: Государство боль­шое. Но это мелочь, если подсчитать, сами понимаете. Скажу Вам, что за годы независимости в нашу экономику инвести­ровано примерно 4 миллиарда долла­ров. Это небольшие деньги для на­шей страны, это очень ма­ло. 

Гейдар Алиев: Это не­большие деньги, но у вас есть свои крупные производства, они работают, выпускают продукцию. 

Анатолий Зленко: Господин Президент, недавно я ездил по регионам и посетил ряд предприятий. Ко­нечно, те предприятия, которые уже приватизированы, они дей­ствительно служат примером. Я был в Одессе, в Запорожье. 

Гейдар Алиев: Местные предприниматели приватизиро­вали или иностранные? 

Анатолий Зленко: Иност­ранные. Российская компания «ЛУКойл» приватизировала неф­теперерабатывающий завод в Одессе. Когда у рабочих спра­шиваешь, какая у них зарплата, отвечают - 322 доллара. Рас­сказывают о социальных усло­виях, выполнении инвестицион­ных обязательств. Я в Запоро­жье видел предприятие - там другой инвестор, западный. Они совершенно меняют философию производства, не говоря о том, что культура совсем другая. Люди этим довольны. Этот процесс у нас продолжается. Может быть, он идет не так быстро, но идет. Должен сказать, Лео­нид Данилович уделяет этому должное внимание, но и не спешит, все взвешивает. К примеру, мы начали с при­ватизации областных энергети­ческих узлов, и на каком-то эта­пе почувствовали, что дешево отдали эту отрасль. Поэтому сей­час думаем, как же сделать, чтобы получить больше выгоды. Ищем новых возмож­ных покупателей. Во всяком случае, если говорить об обла­стной энергетике, то здесь есть американцы, Словакия, которая много купила. 

Гейдар Алиев: Словакия? У них есть возможности? 

Анатолий Зленко: Пред­ставьте себе, господин Прези­дент, небольшая страна, а вложила боль­шие деньги. Они участ­вовали в тендере вместе с французами. Но французская компания недоплатила, и слова­ки перекупили. Недавно я беседовал с французами. Они хо­тят вернуться, они понимают, что совершили какую-то ошибку, и хотят вернуться. У нас идет процесс приватизации. А вооб­ще на крупных предприятиях, например, в том же Харькове, если Вы посетите Танковый за­вод, Авиастроительный или металлургические заводы Запоро­жья, там работают десятки ты­сяч людей. 

Гейдар Алиев: Они сей­час работают в полную мощ­ность? 

Анатолий Зленко: Да, я недавно был на «Запорожстали», они работают в полную мощ­ность. Работают все мартенов­ские цеха. Я губернатору говорю, что вечером нечем дышать. А он мне на это ответил: да Вы что, если я увижу, что хотя бы из од­ной трубы нет дыма, я момен­тально еду туда. 

Гейдар Алиев: Они еще не приватизированы? 

Анатолий Зленко: Нет, они еще государственные, акционированы. Они работают в полную мощность, у них все в порядке. Конечно, новая система управления требует новых подхо­дов. Директора пытаются приспо­собиться ко всему этому, хотя все они - представители старой школы, но жизнь заставляет. И я Вам скажу, что от посещения «Запорожстали» и двух крупнейших заводов по произ­водству моторов у меня остались очень приятные впечатления. Они очень хо­рошо работают. Эти заводы по­ставляют свою продукцию в 92 страны. Есть и свои проблемы, но они решаются. 

Я хотел бы сказать, госпо­дин Президент, что все это раз­вивается, хотя, я еще раз ска­жу, возможно, медленно. Но чувствуются значительные изме­нения в настроении людей. Вместе с тем, еще есть много проблем, которые приходится решать. Леонид Данилович бо­рется за то, чтобы парламент принял «Закон о земле». Он ре­гулируется его Указом, который был издан сразу же после того, как он получил второй мандат. 

Сейчас в средствах массо­вой информации идет пропаганда пре­имуществ принятия этого за­кона. Наблюдается постепенный рост фермерского хозяйства. Леонид Данилович гордится тем, что благодаря принятым им мерам, мы в этом году не занимались во­просами сельского хозяйства. Посмотрите, какие в нынешнем го­ду достигнуты результаты в этой области. 

Гейдар Алиев: Сколько собрали зерна? 

Анатолий Зленко: Около 40 миллионов тонн. У нас же еще есть посевы кукурузы и прочего - в целом, крупный урожай. 

Гейдар Алиев: По-моему, у вас раньше такого урожая не было. 

Анатолий Зленко: Это впервые за 10 лет. 

Гейдар Алиев: Я же знаю ваши объемы в прошлом. 

Анатолий Зленко: Гейдар Алиевич, скажу Вам, что в со­ветские годы рекордный показатель был достигнут в 1975 году, когда было собрано 55 миллионов тонн. Тогда был Советский Со­юз, тогда вся страна работала. А сейчас мы собираем около 40 миллионов. 

Гейдар Алиев: Это здоро­во. 

Анатолий Зленко: И сей­час этому аспекту сельского хо­зяйства уделяется много внима­ния. На последнем заседании Кабинета министров премьер сообщил о том, что где-то 92 процента площадей уже вспахано под озимые. Это большое дело. Какие раньше были проблемы? С горючим и так далее. Сейчас пошли внутренние инвестиции. Если раньше не удавалось их направить на развитие сельско­го хозяйства, то сейчас сюда вкладывается внутренний капитал. Инвесторы чувствуют, что здесь минимум риска. 

Гейдар Алиев: Вы экспортируете зерно? 

Анатолий Зленко: Да, ко­нечно. Вот сейчас министр аг­ропромышленного комплекса ставит вопрос продать 10 миллионов тонн зерна. Мы еще не готовы экспортировать его в полном объеме. Мы пока не знаем этого механизма полностью. 

Гейдар Алиев: В советское время этот вопрос не ставился. А теперь необходимо искать рынок. К тому же, в Европе нет такого крупного рынка, поскольку они сами производят много зерна. 

Анатолий Зленко: Поэтому сейчас устанавливаются цены, определяются сорта. Министр мне говорит, чтобы я посодействовал. А я говорю, я же не знаю как, надо ведь знать все тонкости. Во всяком случае, сейчас этим вопросом занимаются, такое количество зерна - богатство для страны. Мы ожидаем, что у нас в этом году будет и хороший урожай сахарной свеклы. 

Гейдар Алиев: Сколько примерно? 

Анатолий Зленко: В прошлом году у нас было 1,5 миллиона тонн. 

Гейдар Алиев: Почему так мало? 

Анатолий Зленко: В советские годы у нас был рекорд 5,5 миллиона тонн. А сейчас урожай упал. 

Гейдар Алиев: Почему-то мне запомнились более высокие цифры того периода. 

Анатолий Зленко: В Украине было 5,5 миллиона, это был рекорд. Потом начался спад, доходило до 2,5 миллиона, было 1,8 миллиона тонн. В этом году, мы думаем, превысит 2 миллиона тонн - 2,3 или 2,4. Трудно сказать, спросите любого, и Вам скажут, что имеют место определенные трудности, связанные с погодой. Потому что сахаристость набирается при определенной температуре. Этот урожай превысит прошлогодний показатель. 

Немного хуже в этом году обстоят дела с подсолнечником. Плохо в этом году и с картофелем. Но, в целом, все хорошо. 

Что касается наших внешних связей, политики и тому подобного, по-моему, сегодня вокруг Украины установился здоровый, стабильный климат. 

В отличие от прошлых лет, мы не видим каких-либо особых посягательств, территориальных претензий. Внутриполитическая ситуация, в целом, стабильна, хотя сейчас, накануне предстоящих парламентских выборов она начинает становиться все более взрывоопасной. Сегодня еще не принят закон о выборах, и у нас там по некоторым статьям есть проблемы, Президент наложил вето. Во-первых, у нас проблемы по срокам. Верховная рада хотела бы отвести на предвыборную кампанию 6 месяцев. 

Гейдар Алиев: Почему так? 

Анатолий Зленко: Так они решили. Поэтому Президент вынужден был наложить вето и представить этот документ на экспертизу в Совет Европы. Со­вет Европы провел предвари­тельную экспертизу, которая совпадает с положениями, обоснованными Президентом. Окончательное решение будет принято в Венецианской ко­миссии, которая будет заседать 19-20-го числа. Но уже сейчас проводятся беседы, дискуссии в парламенте. Наверное, все-таки этот срок будет сокращен. 

Трудно предугадать. Одни склоняются к тому, чтобы пред­выборная кампания проходила 90 дней, то есть три месяца, другие пытаются довести этот срок до 120 дней. Вот такая сложилась ситуация. Там есть некоторые спорные поло­жения относительно партий. А так, в принципе, у нас пропорционально-мажоритарная систе­ма - 50 на 50. Ранее парла­мент хотел, чтобы это было 75 по пропорциональной, а 25 - по мажоритарной системе. Но сейчас остановились, кажется, на соотношении 50\50. 

Вы знаете, у нас в Верхов­ной раде 450 депутатов. Рефе­рендум, который проводил Пре­зидент в прошлом году, не ре­ализован. Парламент не рассмотрел его. Там было 6 или 5 по­ложений, и речь также шла о создании второй палаты. Но этот вопрос не рассматривается, и этим парламентом он рассма­триваться уже не будет. 

Будем надеяться на следую­щий парламент. Леонид Данило­вич прогнозирует, что выборы будут тяжелые, непростые. Они уже привлекают внимание таких европейских организаций, как ОБСЕ, Парламентская ассамб­лея Совета Европы. 

Гейдар Алиев: Когда бу­дут проходить выборы? 

Анатолий Зленко: 31 марта, осталось немного. Сложно сейчас что-то прогнозировать. 

Я бы еще хотел добавить, господин Президент. Мы сегодня обменялись мнениями по актуальным ныне вопро­сам борьбы с террориз­мом. Я знаю, что и вы, и мы предоставили свои воздушные пространства. Ими уже очень активно пользуются, у нас почти каждый день про­летает от 7 до 12 самолетов. Это, в ос­новном, военно-транспортная авиация и самолеты заправки. Мы также в рамках ГУУАМ выступили с заявлением, осуждающим терроризм. Украина совместно с НАТО выступила с заявлением по этому вопросу. Мы по это­му вопросу солида­ризировались также с Ев­ропейским союзом. Как члены Со­вета безопасности мы прилагаем усилия, чтобы заявить о своей позиции. Леонид Данило­вич всегда подчеркивает, что мы не можем стоять в стороне, но в военных операциях учас­тия принимать не будем. Мы понимаем, что это кризис, мы за­являем о том, что для нас очень важно как можно быстрее выйти из состояния военных операций и перейти к поиску решения этого вопроса политическими, дипломатическими, экономическими и гуманитарны­ми средствами. Потому что весь опыт Советского Союза в Афга­нистане показывает, что это на­долго, серьезно и небезопасно. Поэтому в этом вопросе мы бо­ремся и подчеркиваем свою позицию. Когда в парламенте слушался этот вопрос, бы­ло высказано однозначное мнение, что мы не воюем, наше присоединение к коа­лиции не направлено про­тив какой-то страны, оно направлено на борьбу с международным террориз­мом. Таким образом, парла­мент принял это решение. Хотя у нас в парламенте есть ле­вые партии, которые не поддерживают его, но они в меньшинстве. 

Я знаю, что Президент Буш прислал на днях письмо Леони­ду Даниловичу, в котором бла­годарит его за поддержку. У нас есть все - и хоро­шее, и плохое. 

Гейдар Алиев: Спасибо за информацию. Рад вашим успехам. Я вначале сказал, что мы рассматриваем Украину как очень близкую, дружественную страну. Мы поддерживаем с ней отношения стратегического партнерства, вместе входим в ГУУАМ, то есть создали эту организацию. Поэтому мы очень хотим, чтобы у вас все было хорошо. Тем более, что вы на передовой линии Европы и являетесь крупной страной с большим весом в Европе и в мире. Наверное, Вам рассказали, что и у нас имеются хорошие резуль­таты в экономике, в осу­ществлении реформ. Зе­мельную реформу мы про­вели еще в 1996 году и раз­дали землю крестьянам. В этом году мы получили са­мый рекордный урожай по всем направлениям. Наши объемы, конечно, несравнимы с вашими. Начиная с 1996 года, у нас наблюдается высокий рост внутреннего вало­вого продукта и в промышлен­ности, и в сельском хозяйстве, и в других отраслях. Вам известно о нашей нефтяной стратегии. Мы получили около 4 милли­ардов долларов инвести­ций по этой линии. Но, вместе с тем, у нас очень се­рьезная проблема - это кон­фликт с Арменией из-за Нагор­ного Карабаха, в результате которого оккупированы 20 процентов нашей территории, миллион беженцев после изгнания с мест постоянного проживания живут в палатках. В 1994 году мы прекратили войну, ве­дем мирные переговоры, но они по­ка еще не дали желаемого резуль­тата. 

Это, естественно, обременя­ет нас во всех отношениях. Во-первых, серьезен уже сам факт на­рушения территориальной целост­ности. А во-вторых, люди у нас живут в палатках, а сколько можно так жить - год два, три, четыре. А нас есть такие, что живут в палатках или в каких-то общежитиях, школьных поме­щениях и т.д. семь, восемь лет, а то и больше. Мы не можем обеспечить их жильем. 

Это, безусловно, серьезно влияет на наше экономическое положение, потому что большин­ство из этих людей не работают, все они переселенцы из сельскохозяйст­венных районов. Они занима­лись сельским хозяйством, производили продукцию, имели свое приусадебное хозяйство, дома, имущество. Но теперь лишились всего это­го. И это очень влияет на нашу экономику. 

Однако развитие у нас идет. Мы провели первый этап приватизации, теперь проводим вто­рой этап. Считаю, что земельная рефор­ма, конечно же, является самым главным нашим успехом, потому что у нас почти в два ра­за увеличилось производство всей сельскохозяйственной продукции. Мы уже не испытываем проблем с производством зерна, картофеля, животноводческой продукции, государство этим не зани­мается. Я всегда говорил украинцам и россиянам - напрасно вы сопро­тивляетесь, все равно к этому придете. Эффектив­ность этого доказана. Вы тоже, я вижу, постепенно двигаетесь к этому. 

-У нас стабильная внутренняя обстановка - общественно-политическая ситуация. Я го­ворю об этом потому, что у нас не бы­ло стабильности в те годы, ког­да мы обрели государственную независимость. Теперь она у нас есть. Так что мы развива­емся, растем. И если бы, конечно, с помощью мировой общественности, мирового сообщества нам удалось решить главную пробле­му - освободить окку­пированные территории, восста­новить территориальную целост­ность, установить мир в нашем регионе, то у нас открылись бы боль­шие перспективы для развития. 

Я думаю, что наши усилия в этом направлении должны дать результаты. Возобновить воен­ные действия нетрудно. Однако насколько это целесообразно, особенно, в настоящее время? 

Мы так же, как и вы, очень резко осудили те­ракты в Соединенных Шта­тах Америки, выразили свою солидарность, заяви­ли, что мы в одной коали­ции с ними в борьбе с меж­дународным терроризмом. Америка впервые столкнулась с ним, по­этому они очень тяжело это переносят. А мы уже много лет ведем борьбу с террориз­мом - и внутренним, и международным. Сколько у нас было терактов. Во-первых, агрессивный се­паратизм - это тоже терроризм. Ведь начался он с того, что в Нагорном Карабахе начали убивать азер­байджанцев, истреблять их, изгонять с мест постоянного проживания. Потом они осуществили очень много терактов. Здесь у нас в метро, железнодорожных вагонах, автобу­сах были совершены взрывы, повлекшие за собой гибель людей, и многие другие подобные акты. Из-за рубе­жа тоже против нас предпринимались террористические акты, сегодня подобная угроза все еще сохраняется. Засланные из других стран террористы убивают наших выдающихся людей. 

Поэтому борьба с террориз­мом для нас не новое явление. В связи с этим, мы очень хо­рошо понимаем сейчас Соеди­ненные Штаты Америки. И мы сразу выразили свое отношение и заявили, что на­ходимся с ними в одном альян­се. Я тоже получил сегодня письмо с благодарностью от Президента Буша. Мы будем вместе бороться с международным террориз­мом. Конечно, это тяжело. Но адрес центра международного террора как страны известен. И я думаю, что Соединенные Шта­ты Америки вместе со своими союзниками справятся с этой задачей. 

В принципе, мы хотим мира. XXI век мы встретили с надеж­дой на то, что в мире воцарится относительное спокойствие. Однако первые шаги - обстановка на Балканах и в других местах показала, что это совсем не так. Наши конфликты уже устарели. А там ведь по­явились новые конфликты. Они, конечно, вызывают беспокойст­во. Мы не хотим, чтобы они имели развитие, поэтому делали и делаем все для того, чтобы поддержать активную борьбу с междуна­родным терроризмом. 

Я рад, что ваша страна уже избавилась от всевозможных территориальных претензий. Это очень хорошо. Это самый труд­ный вопрос. Хорошо, что вы его решили. В дальнейшем мы тоже решим. 

Анатолий Зленко: Мы Вам желаем, господин Прези­дент, найти решение этого во­проса. А что касается Нагор­ного Карабаха, я хотел бы сказать, что мы в нашей внешней политике, конеч­но, придерживаемся глав­ного принципа - со­хранения территориальной целостности. При этом во­просы такого характера должны решаться на осно­ве принципов и норм меж­дународного права. Они должны быть в центре вни­мания. Мы - за политичес­кий диалог, за мирное раз­решение подобного рода конфликтов и споров. Вой­на возможна, но нежелательна, поскольку за ней стоят люди. И сего­дня, когда я посетил ваш Аллею шехидов, то увидел могилы этих молодых людей. Конечно, то, что слу­чилось сейчас, можно сказать, в мирное время, вызыва­ет не только возмущение, это даже какое-то недоразумение. 

Поэтому могут быть новые жертвы, и решится ли вопрос таким способом - трудно ска­зать. Так что мы всячески готовы способствовать то­му, чтобы территориальная целостность Азербайджана была восстановлена. Мы готовы предостав­ить свои благонамеренные услуги посредничества в диалоге с противоположной сто­роной. Мы готовы предоставить территорию, все необходимое для того, чтобы состоялся конструктивный и пло­дотворный диалог в поиске приемлемого решения во­проса. 

Я считаю, что чем лучше бу­дет сотрудничество между наши­ми странами, чем больше мы будем укреплять экономику на­ших государств, тем быстрее мы будем находить взаимоприемле­мые проекты, которые бы до­полняли и развивали экономику наших государств, тем быстрее решатся такого рода вопросы, которые сейчас доставляют Азербайджану головную боль. 

Господин Прези­дент, нас, конечно, интересует каспийская нефть, мы этого не скрываем. Мы за­вершили сейчас прокладку нефтепровода. И, конечно, надеемся на то, что вы увеличите производст­во нефти, которая по­явится и в нашем трубопро­воде. 

Гейдар Алиев: Обязательно увели­чим. На эту тему мы много говорили с Леонидом Даниловичем Кучмой, и я думаю, что Ук­раина получит каспийскую нефть. 

Анатолий Зленко: Спаси­бо большое. Конечно, под­держка Азербайджаном нашего маршрута будет иметь, в принци­пе, решающее значение для то­го, чтобы этот проект был активно задействован. Мы будем очень благодарны. 

Я хотел бы затронуть еще один возникший вопрос о судостроении. На наш взгляд, укреплению нашего со­трудничества могла бы содействовать реализация достигнутой ранее договоренности относительно сооружения в Украине судов класса «река-море» для Каспий­ского морского пароходства. Этот вопрос уже обсуждается несколько лет, и я знаю, что бы­ли сделаны определенные зака­зы. Но я не знаю, в какой степени сегодня Азербайджан го­тов к реализации этих догово­ренностей. Во всяком случае, Украина готова к тому, чтобы изготовить и поставить эти суда. Я так понял, что речь идет о каких-то десяти сухогрузах. Я думаю, что это было бы важно реализовать. 

Естественно, мы, как и раньше, заинтересованы в со­трудничестве в военно-технической сфере. Господин Президент, Вам, наверное, известно о спецификации, я не буду о ней говорить. Но я думаю, что и для нашей, и для вашей страны это имеет важное зна­чение, так как данный вопрос рассматривается в контексте ранее достиг­нутых договоренностей, я бы даже сказал, тех заказов, которые в свое время были размещены у нас. 

Я передам Вам письмо президента нашего Национального банка. Он лично обращается к Вам с просьбой. В нем идет речь о марках, которые в свое время были изготовлены и до сих пор находятся у нас. Они просят, чтобы Вы проконтролировали реализацию этого заказа. 

Мы знаем, что сейчас Вы председательствуете в ГУУАМ. Различные наши организации, парламенты проявляют большой интерес к сотрудничеству в рамках ГУУАМ. Сегодня во время встречи с председателем Милли Меджлиса он проинформировал меня о том, что в октябре в Баку состоится встреча парламентариев стран ГУУАМ. Это очень показательно. Однако можно развивать целый ряд направлений в рамках ГУУАМ, чтобы укрепить эту организацию. 

Сегодня мы с моим коллегой обсуждали вопрос о том, как ГУУАМ могла бы участво­вать в борьбе с терроризмом. Нас в Украине сейчас волнует проблема беженцев, я бы сказал иначе, - нелегальных мигрантов. 

Гейдар Алиев: Откуда они движутся? 

Анатолий Зленко: Со стороны российской границы, в том числе и из Афганистана. Сегодня это только начало. Наши специалисты прогнозируют, что через пару месяцев это может стать массовым наплывом. И это огромная проблема для страны. Вы только что сказали, что у Вас миллион беженцев, говорили о трудностях, которые вы испытываете. Мы тоже не в состоянии будем обеспечить их всех. Поэтому мы сегодня отметили, что ГУУАМ могла бы участвовать в борьбе с терроризмом, и мы могли бы получить определенные средства, чтобы обустроить наши границы. Сегодня Соединенные Штаты намекают нам на 45 миллионов долларов, и в наших интересах как можно быстрее подготовить соответст­вующие финансово обоснованные проекты по этому вопросу. 

У нас было запланировано провести в Ташкенте экономический форум стран ГУУАМ, но мы не знаем, как нынешняя ситуация повлияет на его проведение. Конечно, мы будем и дальше работать над выполнением тех договоренностей, которые были достигнуты на саммите в Ялте. Речь идет о том, чтобы как можно быстрее подписать или парафировать Соглашение о зоне свободной торговли, выработать положение об иност­ранном наблюдателе, а также поло­жение об информационном офисе, который мы готовы создать в Киеве. 

Поэтому эти вопросы для нас - я имею в виду и Азербайджан, и Украину - имеют большое значение. 

Гейдар Алиев: По поводу судов Вы поговорите в Кабинете министров. У нас действи­тельно есть и в бу­дущем будет потребность в них, потому что Каспий приобретает сейчас очень большое значение. Я не знаю, на какой стадии находится этот вопрос. Но все связано, безусловно, со средствами. Вы будете сегодня в Ка­бинете министров и поговорите с ними на эту тему. У них, наверное, больше информации. 

Анатолий Зленко: Спаси­бо за поддержку. Я хотел бы еще раз поблагодарить Вас за эту встречу и поже­лать лично Вам больших успе­хов в развитии Азербайджана, повышении жизненного уровня народа. 

Гейдар Алиев: Спасибо. 

Газета «Бакинский рабочий», 17 октября 2001 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

Азербайджан - Содружество Независимых Государств

Исторические справки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА