Гейдар Алиев: Уважаемый господин министр! Я приветствую Вас в Азербайджане и рад, что Вы совершили этот официальный визит по приглашению министра иностранных дел Азербайджана. Это еще более развивает и укрепляет отношения между Украиной и Азербайджаном. В целом, мы считаем отношения с Украиной очень хорошими, сотрудничаем с ней во всех сферах. Мы считаем Украину дружественной нам страной, и наши дружественные отношения имеют особый характер. Поэтому такого рода периодические консультации, встречи, безусловно, имеют большое значение для обмена опытом, согласования каких-то позиций, для того, чтобы сверять свою работу с работой своих партнеров. Поэтому я считаю Ваш визит очень важным событием.
Мы с Леонидом Даниловичем Кучмой поддерживаем личные, дружеские отношения и встречаемся. Не могу сказать, что часто, но мы нередко видимся на различных международных форумах, на заседаниях СНГ. Он несколько раз проявлял инициативу, и мы встречались в Ялте - на саммитах стран ГУУАМ, и стран Черноморского экономического сотрудничества. Все это демонстрирует политику Украины и Азербайджана в плоскости сотрудничества.
Но вместе с тем, встречи президентов, безусловно, представляют собой самый высокий уровень. Они имеют большое значение для отношений в целом. Но контакты, встречи на различных других уровнях, естественно, важны для того, чтобы принципиальные позиции, которые занимают президенты, реализовывались конкретно на деле соответствующими министерствами, ведомствами, организациями.
Поэтому я еще раз выражаю удовлетворение в связи с Вашим визитом. Надеюсь, что Вам уже удалось провести обстоятельные беседы, и сегодня Вам еще предстоят встречи. И думаю, что все они будут взаимовыгодными.
Анатолий Зленко: Спасибо, господин Президент. Я испытываю особую радость в связи с первым в своей жизни визитом в Азербайджан и, естественно, в его столицу - Баку. Поэтому я вдвойне удовлетворен тем, что нахожусь здесь с визитом по приглашению своего коллеги, господина Гулиева, и появлением у меня возможности впервые посетить Азербайджан. Мое первое впечатление от города Баку очень приятное. Я раньше здесь не бывал, но вижу много новых зданий. Страна пребывает в стадии развития, и столица также развивается. Очень радует, что идут положительные процессы в развитии вашего государства. Нам очень приятно это констатировать, поскольку мы развиваем наше стратегическое партнерство.
Еще хотелось бы сказать, что мой визит связан также с поиском дополнительных возможностей для наполнения нашего стратегического партнерства конкретным содержанием. Мои сегодняшние встречи с господином Гулиевым, переговоры показывают, что наши позиции совпадают по многим, да практически по всем вопросам.
Мы так же, как и Вы, констатируем тот факт, что благодаря сложившимся отношениям дружбы между Вами и Леонидом Даниловичем Кучмой мы чувствуем себя свободней, комфортней в плане выдвижения различных предложений по расширению и углублению наших двусторонних отношений. Господин Президент, сегодня в преддверии вашего большого праздника - 10-й годовщины независимости Азербайджанской Республики - я хотел бы передать самые искренние поздравления и добрые пожелания Президента Украины господина Кучмы, в том числе в письменной форме.
Что мне хотелось бы сказать? Мы сегодня обсудили с господином Гулиевым состояние наших двусторонних отношений. Они касались политической, экономической и культурно-гуманитарной сфер. Также были обсуждены некоторые вопросы нашей консульской работы. Мы здесь коснулись и вопросов международной политики в контексте тех событий, которые сейчас происходят в мире.
Относительно политической сферы хотелось бы сказать, что сегодня мы обменялись ратификационными грамотами касательно договора, который был подписан Вами и господином Кучмой. Можно сказать, что у нас появилось широкое поле деятельности, чтобы мы сконцентрировали наше внимание на выполнении этого базового документа, который определяет характер перспективы наших двусторонних отношений. Сегодня мы с вашим министром молодежи, спорта и туризма подписали новое Соглашение о развитии туризма и спорта, подписан также Протокол по консульской конвенции. Сегодня мы обогатили договорно-правовую базу наших отношений. С нашей стороны были высказаны некоторые предложения по консульским вопросам, имеется ряд предложений, которые касаются разработки отдельных соглашений с целью регулирования вопросов передвижения наших граждан, для правовой основы защиты интересов граждан, как вашей, так и нашей страны. Я думаю, что по ходу мы будем решать эти вопросы.
Я должен сказать, что наше наибольшее беспокойство вызывает сфера экономического сотрудничества. Объем товарооборота между нашими странами невысок, он далеко не соответствует тому потенциалу, который на сегодняшний день имеется в Азербайджане и в Украине. Это, конечно, вызывает определенную озабоченность. И здесь нашим посольствам, нашим министерствам надо приложить усилия, чтобы расширить объем торговли. Я думаю, что здесь есть над чем подумать.
Я хотел бы Вам сказать, что в связи с нашей заинтересованностью этой сферой меня сопровождает группа наших предпринимателей и промышленников. Они проведут встречи в министерствах, разных компаниях и в ходе этих встреч будут искать контакты, необходимые для развития именно этой сферы экономического сотрудничества. Мне кажется, это в какой-то степени подтолкнет к расширению связей. Я преследовал именно эту цель, когда мы определяли состав делегации.
А что касается культурной сферы, то, как Вам известно, были проведены Дни культуры Азербайджана в Украине. Сейчас мы планируем проведение таких же Дней культуры Украины в Азербайджане. Мы наметили это мероприятие на март-май следующего года. Если это получится, мы будем очень благодарны.
Я хотел бы сказать, господин Президент, что сегодня наша экономика развивается хорошо - хороший урожай, хорошие показатели в области производства, хороший показатель национального валового продукта, низкая инфляция. Таким образом, создалась благоприятная почва для дальнейшего развития нашей страны, привлечения инвестиций. Когда в стране дела идут хорошо, то и обращаются с нами по-другому. Полтора года не было никаких траншей от МВФ, Всемирного банка. Сейчас, я бы сказал, эти вопросы урегулированы, и мы получаем и будем получать эти транши до конца года. Речь идет где-то о более чем 600 миллионах долларов на экономические реформы от МВФ и где-то в пределах 250 миллионов долларов от Всемирного банка на административные реформы. По линии МВФ мы уже получаем средства, по линии Всемирного банка - еще нет, потому что там надо пройти процедуру.
Гейдар Алиев: 250 миллионов долларов на административные реформы? Так много?
Анатолий Зленко: Там имеется в виду проведение широкого комплекса работ в банковской системе, других сферах. Я говорю об административных реформах в целом.
Гейдар Алиев: Вам много дают.
Анатолий Зленко: Государство большое. Но это мелочь, если подсчитать, сами понимаете. Скажу Вам, что за годы независимости в нашу экономику инвестировано примерно 4 миллиарда долларов. Это небольшие деньги для нашей страны, это очень мало.
Гейдар Алиев: Это небольшие деньги, но у вас есть свои крупные производства, они работают, выпускают продукцию.
Анатолий Зленко: Господин Президент, недавно я ездил по регионам и посетил ряд предприятий. Конечно, те предприятия, которые уже приватизированы, они действительно служат примером. Я был в Одессе, в Запорожье.
Гейдар Алиев: Местные предприниматели приватизировали или иностранные?
Анатолий Зленко: Иностранные. Российская компания «ЛУКойл» приватизировала нефтеперерабатывающий завод в Одессе. Когда у рабочих спрашиваешь, какая у них зарплата, отвечают - 322 доллара. Рассказывают о социальных условиях, выполнении инвестиционных обязательств. Я в Запорожье видел предприятие - там другой инвестор, западный. Они совершенно меняют философию производства, не говоря о том, что культура совсем другая. Люди этим довольны. Этот процесс у нас продолжается. Может быть, он идет не так быстро, но идет. Должен сказать, Леонид Данилович уделяет этому должное внимание, но и не спешит, все взвешивает. К примеру, мы начали с приватизации областных энергетических узлов, и на каком-то этапе почувствовали, что дешево отдали эту отрасль. Поэтому сейчас думаем, как же сделать, чтобы получить больше выгоды. Ищем новых возможных покупателей. Во всяком случае, если говорить об областной энергетике, то здесь есть американцы, Словакия, которая много купила.
Гейдар Алиев: Словакия? У них есть возможности?
Анатолий Зленко: Представьте себе, господин Президент, небольшая страна, а вложила большие деньги. Они участвовали в тендере вместе с французами. Но французская компания недоплатила, и словаки перекупили. Недавно я беседовал с французами. Они хотят вернуться, они понимают, что совершили какую-то ошибку, и хотят вернуться. У нас идет процесс приватизации. А вообще на крупных предприятиях, например, в том же Харькове, если Вы посетите Танковый завод, Авиастроительный или металлургические заводы Запорожья, там работают десятки тысяч людей.
Гейдар Алиев: Они сейчас работают в полную мощность?
Анатолий Зленко: Да, я недавно был на «Запорожстали», они работают в полную мощность. Работают все мартеновские цеха. Я губернатору говорю, что вечером нечем дышать. А он мне на это ответил: да Вы что, если я увижу, что хотя бы из одной трубы нет дыма, я моментально еду туда.
Гейдар Алиев: Они еще не приватизированы?
Анатолий Зленко: Нет, они еще государственные, акционированы. Они работают в полную мощность, у них все в порядке. Конечно, новая система управления требует новых подходов. Директора пытаются приспособиться ко всему этому, хотя все они - представители старой школы, но жизнь заставляет. И я Вам скажу, что от посещения «Запорожстали» и двух крупнейших заводов по производству моторов у меня остались очень приятные впечатления. Они очень хорошо работают. Эти заводы поставляют свою продукцию в 92 страны. Есть и свои проблемы, но они решаются.
Я хотел бы сказать, господин Президент, что все это развивается, хотя, я еще раз скажу, возможно, медленно. Но чувствуются значительные изменения в настроении людей. Вместе с тем, еще есть много проблем, которые приходится решать. Леонид Данилович борется за то, чтобы парламент принял «Закон о земле». Он регулируется его Указом, который был издан сразу же после того, как он получил второй мандат.
Сейчас в средствах массовой информации идет пропаганда преимуществ принятия этого закона. Наблюдается постепенный рост фермерского хозяйства. Леонид Данилович гордится тем, что благодаря принятым им мерам, мы в этом году не занимались вопросами сельского хозяйства. Посмотрите, какие в нынешнем году достигнуты результаты в этой области.
Гейдар Алиев: Сколько собрали зерна?
Анатолий Зленко: Около 40 миллионов тонн. У нас же еще есть посевы кукурузы и прочего - в целом, крупный урожай.
Гейдар Алиев: По-моему, у вас раньше такого урожая не было.
Анатолий Зленко: Это впервые за 10 лет.
Гейдар Алиев: Я же знаю ваши объемы в прошлом.
Анатолий Зленко: Гейдар Алиевич, скажу Вам, что в советские годы рекордный показатель был достигнут в 1975 году, когда было собрано 55 миллионов тонн. Тогда был Советский Союз, тогда вся страна работала. А сейчас мы собираем около 40 миллионов.
Гейдар Алиев: Это здорово.
Анатолий Зленко: И сейчас этому аспекту сельского хозяйства уделяется много внимания. На последнем заседании Кабинета министров премьер сообщил о том, что где-то 92 процента площадей уже вспахано под озимые. Это большое дело. Какие раньше были проблемы? С горючим и так далее. Сейчас пошли внутренние инвестиции. Если раньше не удавалось их направить на развитие сельского хозяйства, то сейчас сюда вкладывается внутренний капитал. Инвесторы чувствуют, что здесь минимум риска.
Гейдар Алиев: Вы экспортируете зерно?
Анатолий Зленко: Да, конечно. Вот сейчас министр агропромышленного комплекса ставит вопрос продать 10 миллионов тонн зерна. Мы еще не готовы экспортировать его в полном объеме. Мы пока не знаем этого механизма полностью.
Гейдар Алиев: В советское время этот вопрос не ставился. А теперь необходимо искать рынок. К тому же, в Европе нет такого крупного рынка, поскольку они сами производят много зерна.
Анатолий Зленко: Поэтому сейчас устанавливаются цены, определяются сорта. Министр мне говорит, чтобы я посодействовал. А я говорю, я же не знаю как, надо ведь знать все тонкости. Во всяком случае, сейчас этим вопросом занимаются, такое количество зерна - богатство для страны. Мы ожидаем, что у нас в этом году будет и хороший урожай сахарной свеклы.
Гейдар Алиев: Сколько примерно?
Анатолий Зленко: В прошлом году у нас было 1,5 миллиона тонн.
Гейдар Алиев: Почему так мало?
Анатолий Зленко: В советские годы у нас был рекорд 5,5 миллиона тонн. А сейчас урожай упал.
Гейдар Алиев: Почему-то мне запомнились более высокие цифры того периода.
Анатолий Зленко: В Украине было 5,5 миллиона, это был рекорд. Потом начался спад, доходило до 2,5 миллиона, было 1,8 миллиона тонн. В этом году, мы думаем, превысит 2 миллиона тонн - 2,3 или 2,4. Трудно сказать, спросите любого, и Вам скажут, что имеют место определенные трудности, связанные с погодой. Потому что сахаристость набирается при определенной температуре. Этот урожай превысит прошлогодний показатель.
Немного хуже в этом году обстоят дела с подсолнечником. Плохо в этом году и с картофелем. Но, в целом, все хорошо.
Что касается наших внешних связей, политики и тому подобного, по-моему, сегодня вокруг Украины установился здоровый, стабильный климат.
В отличие от прошлых лет, мы не видим каких-либо особых посягательств, территориальных претензий. Внутриполитическая ситуация, в целом, стабильна, хотя сейчас, накануне предстоящих парламентских выборов она начинает становиться все более взрывоопасной. Сегодня еще не принят закон о выборах, и у нас там по некоторым статьям есть проблемы, Президент наложил вето. Во-первых, у нас проблемы по срокам. Верховная рада хотела бы отвести на предвыборную кампанию 6 месяцев.
Гейдар Алиев: Почему так?
Анатолий Зленко: Так они решили. Поэтому Президент вынужден был наложить вето и представить этот документ на экспертизу в Совет Европы. Совет Европы провел предварительную экспертизу, которая совпадает с положениями, обоснованными Президентом. Окончательное решение будет принято в Венецианской комиссии, которая будет заседать 19-20-го числа. Но уже сейчас проводятся беседы, дискуссии в парламенте. Наверное, все-таки этот срок будет сокращен.
Трудно предугадать. Одни склоняются к тому, чтобы предвыборная кампания проходила 90 дней, то есть три месяца, другие пытаются довести этот срок до 120 дней. Вот такая сложилась ситуация. Там есть некоторые спорные положения относительно партий. А так, в принципе, у нас пропорционально-мажоритарная система - 50 на 50. Ранее парламент хотел, чтобы это было 75 по пропорциональной, а 25 - по мажоритарной системе. Но сейчас остановились, кажется, на соотношении 50\50.
Вы знаете, у нас в Верховной раде 450 депутатов. Референдум, который проводил Президент в прошлом году, не реализован. Парламент не рассмотрел его. Там было 6 или 5 положений, и речь также шла о создании второй палаты. Но этот вопрос не рассматривается, и этим парламентом он рассматриваться уже не будет.
Будем надеяться на следующий парламент. Леонид Данилович прогнозирует, что выборы будут тяжелые, непростые. Они уже привлекают внимание таких европейских организаций, как ОБСЕ, Парламентская ассамблея Совета Европы.
Гейдар Алиев: Когда будут проходить выборы?
Анатолий Зленко: 31 марта, осталось немного. Сложно сейчас что-то прогнозировать.
Я бы еще хотел добавить, господин Президент. Мы сегодня обменялись мнениями по актуальным ныне вопросам борьбы с терроризмом. Я знаю, что и вы, и мы предоставили свои воздушные пространства. Ими уже очень активно пользуются, у нас почти каждый день пролетает от 7 до 12 самолетов. Это, в основном, военно-транспортная авиация и самолеты заправки. Мы также в рамках ГУУАМ выступили с заявлением, осуждающим терроризм. Украина совместно с НАТО выступила с заявлением по этому вопросу. Мы по этому вопросу солидаризировались также с Европейским союзом. Как члены Совета безопасности мы прилагаем усилия, чтобы заявить о своей позиции. Леонид Данилович всегда подчеркивает, что мы не можем стоять в стороне, но в военных операциях участия принимать не будем. Мы понимаем, что это кризис, мы заявляем о том, что для нас очень важно как можно быстрее выйти из состояния военных операций и перейти к поиску решения этого вопроса политическими, дипломатическими, экономическими и гуманитарными средствами. Потому что весь опыт Советского Союза в Афганистане показывает, что это надолго, серьезно и небезопасно. Поэтому в этом вопросе мы боремся и подчеркиваем свою позицию. Когда в парламенте слушался этот вопрос, было высказано однозначное мнение, что мы не воюем, наше присоединение к коалиции не направлено против какой-то страны, оно направлено на борьбу с международным терроризмом. Таким образом, парламент принял это решение. Хотя у нас в парламенте есть левые партии, которые не поддерживают его, но они в меньшинстве.
Я знаю, что Президент Буш прислал на днях письмо Леониду Даниловичу, в котором благодарит его за поддержку. У нас есть все - и хорошее, и плохое.
Гейдар Алиев: Спасибо за информацию. Рад вашим успехам. Я вначале сказал, что мы рассматриваем Украину как очень близкую, дружественную страну. Мы поддерживаем с ней отношения стратегического партнерства, вместе входим в ГУУАМ, то есть создали эту организацию. Поэтому мы очень хотим, чтобы у вас все было хорошо. Тем более, что вы на передовой линии Европы и являетесь крупной страной с большим весом в Европе и в мире. Наверное, Вам рассказали, что и у нас имеются хорошие результаты в экономике, в осуществлении реформ. Земельную реформу мы провели еще в 1996 году и раздали землю крестьянам. В этом году мы получили самый рекордный урожай по всем направлениям. Наши объемы, конечно, несравнимы с вашими. Начиная с 1996 года, у нас наблюдается высокий рост внутреннего валового продукта и в промышленности, и в сельском хозяйстве, и в других отраслях. Вам известно о нашей нефтяной стратегии. Мы получили около 4 миллиардов долларов инвестиций по этой линии. Но, вместе с тем, у нас очень серьезная проблема - это конфликт с Арменией из-за Нагорного Карабаха, в результате которого оккупированы 20 процентов нашей территории, миллион беженцев после изгнания с мест постоянного проживания живут в палатках. В 1994 году мы прекратили войну, ведем мирные переговоры, но они пока еще не дали желаемого результата.
Это, естественно, обременяет нас во всех отношениях. Во-первых, серьезен уже сам факт нарушения территориальной целостности. А во-вторых, люди у нас живут в палатках, а сколько можно так жить - год два, три, четыре. А нас есть такие, что живут в палатках или в каких-то общежитиях, школьных помещениях и т.д. семь, восемь лет, а то и больше. Мы не можем обеспечить их жильем.
Это, безусловно, серьезно влияет на наше экономическое положение, потому что большинство из этих людей не работают, все они переселенцы из сельскохозяйственных районов. Они занимались сельским хозяйством, производили продукцию, имели свое приусадебное хозяйство, дома, имущество. Но теперь лишились всего этого. И это очень влияет на нашу экономику.
Однако развитие у нас идет. Мы провели первый этап приватизации, теперь проводим второй этап. Считаю, что земельная реформа, конечно же, является самым главным нашим успехом, потому что у нас почти в два раза увеличилось производство всей сельскохозяйственной продукции. Мы уже не испытываем проблем с производством зерна, картофеля, животноводческой продукции, государство этим не занимается. Я всегда говорил украинцам и россиянам - напрасно вы сопротивляетесь, все равно к этому придете. Эффективность этого доказана. Вы тоже, я вижу, постепенно двигаетесь к этому.
-У нас стабильная внутренняя обстановка - общественно-политическая ситуация. Я говорю об этом потому, что у нас не было стабильности в те годы, когда мы обрели государственную независимость. Теперь она у нас есть. Так что мы развиваемся, растем. И если бы, конечно, с помощью мировой общественности, мирового сообщества нам удалось решить главную проблему - освободить оккупированные территории, восстановить территориальную целостность, установить мир в нашем регионе, то у нас открылись бы большие перспективы для развития.
Я думаю, что наши усилия в этом направлении должны дать результаты. Возобновить военные действия нетрудно. Однако насколько это целесообразно, особенно, в настоящее время?
Мы так же, как и вы, очень резко осудили теракты в Соединенных Штатах Америки, выразили свою солидарность, заявили, что мы в одной коалиции с ними в борьбе с международным терроризмом. Америка впервые столкнулась с ним, поэтому они очень тяжело это переносят. А мы уже много лет ведем борьбу с терроризмом - и внутренним, и международным. Сколько у нас было терактов. Во-первых, агрессивный сепаратизм - это тоже терроризм. Ведь начался он с того, что в Нагорном Карабахе начали убивать азербайджанцев, истреблять их, изгонять с мест постоянного проживания. Потом они осуществили очень много терактов. Здесь у нас в метро, железнодорожных вагонах, автобусах были совершены взрывы, повлекшие за собой гибель людей, и многие другие подобные акты. Из-за рубежа тоже против нас предпринимались террористические акты, сегодня подобная угроза все еще сохраняется. Засланные из других стран террористы убивают наших выдающихся людей.
Поэтому борьба с терроризмом для нас не новое явление. В связи с этим, мы очень хорошо понимаем сейчас Соединенные Штаты Америки. И мы сразу выразили свое отношение и заявили, что находимся с ними в одном альянсе. Я тоже получил сегодня письмо с благодарностью от Президента Буша. Мы будем вместе бороться с международным терроризмом. Конечно, это тяжело. Но адрес центра международного террора как страны известен. И я думаю, что Соединенные Штаты Америки вместе со своими союзниками справятся с этой задачей.
В принципе, мы хотим мира. XXI век мы встретили с надеждой на то, что в мире воцарится относительное спокойствие. Однако первые шаги - обстановка на Балканах и в других местах показала, что это совсем не так. Наши конфликты уже устарели. А там ведь появились новые конфликты. Они, конечно, вызывают беспокойство. Мы не хотим, чтобы они имели развитие, поэтому делали и делаем все для того, чтобы поддержать активную борьбу с международным терроризмом.
Я рад, что ваша страна уже избавилась от всевозможных территориальных претензий. Это очень хорошо. Это самый трудный вопрос. Хорошо, что вы его решили. В дальнейшем мы тоже решим.
Анатолий Зленко: Мы Вам желаем, господин Президент, найти решение этого вопроса. А что касается Нагорного Карабаха, я хотел бы сказать, что мы в нашей внешней политике, конечно, придерживаемся главного принципа - сохранения территориальной целостности. При этом вопросы такого характера должны решаться на основе принципов и норм международного права. Они должны быть в центре внимания. Мы - за политический диалог, за мирное разрешение подобного рода конфликтов и споров. Война возможна, но нежелательна, поскольку за ней стоят люди. И сегодня, когда я посетил ваш Аллею шехидов, то увидел могилы этих молодых людей. Конечно, то, что случилось сейчас, можно сказать, в мирное время, вызывает не только возмущение, это даже какое-то недоразумение.
Поэтому могут быть новые жертвы, и решится ли вопрос таким способом - трудно сказать. Так что мы всячески готовы способствовать тому, чтобы территориальная целостность Азербайджана была восстановлена. Мы готовы предоставить свои благонамеренные услуги посредничества в диалоге с противоположной стороной. Мы готовы предоставить территорию, все необходимое для того, чтобы состоялся конструктивный и плодотворный диалог в поиске приемлемого решения вопроса.
Я считаю, что чем лучше будет сотрудничество между нашими странами, чем больше мы будем укреплять экономику наших государств, тем быстрее мы будем находить взаимоприемлемые проекты, которые бы дополняли и развивали экономику наших государств, тем быстрее решатся такого рода вопросы, которые сейчас доставляют Азербайджану головную боль.
Господин Президент, нас, конечно, интересует каспийская нефть, мы этого не скрываем. Мы завершили сейчас прокладку нефтепровода. И, конечно, надеемся на то, что вы увеличите производство нефти, которая появится и в нашем трубопроводе.
Гейдар Алиев: Обязательно увеличим. На эту тему мы много говорили с Леонидом Даниловичем Кучмой, и я думаю, что Украина получит каспийскую нефть.
Анатолий Зленко: Спасибо большое. Конечно, поддержка Азербайджаном нашего маршрута будет иметь, в принципе, решающее значение для того, чтобы этот проект был активно задействован. Мы будем очень благодарны.
Я хотел бы затронуть еще один возникший вопрос о судостроении. На наш взгляд, укреплению нашего сотрудничества могла бы содействовать реализация достигнутой ранее договоренности относительно сооружения в Украине судов класса «река-море» для Каспийского морского пароходства. Этот вопрос уже обсуждается несколько лет, и я знаю, что были сделаны определенные заказы. Но я не знаю, в какой степени сегодня Азербайджан готов к реализации этих договоренностей. Во всяком случае, Украина готова к тому, чтобы изготовить и поставить эти суда. Я так понял, что речь идет о каких-то десяти сухогрузах. Я думаю, что это было бы важно реализовать.
Естественно, мы, как и раньше, заинтересованы в сотрудничестве в военно-технической сфере. Господин Президент, Вам, наверное, известно о спецификации, я не буду о ней говорить. Но я думаю, что и для нашей, и для вашей страны это имеет важное значение, так как данный вопрос рассматривается в контексте ранее достигнутых договоренностей, я бы даже сказал, тех заказов, которые в свое время были размещены у нас.
Я передам Вам письмо президента нашего Национального банка. Он лично обращается к Вам с просьбой. В нем идет речь о марках, которые в свое время были изготовлены и до сих пор находятся у нас. Они просят, чтобы Вы проконтролировали реализацию этого заказа.
Мы знаем, что сейчас Вы председательствуете в ГУУАМ. Различные наши организации, парламенты проявляют большой интерес к сотрудничеству в рамках ГУУАМ. Сегодня во время встречи с председателем Милли Меджлиса он проинформировал меня о том, что в октябре в Баку состоится встреча парламентариев стран ГУУАМ. Это очень показательно. Однако можно развивать целый ряд направлений в рамках ГУУАМ, чтобы укрепить эту организацию.
Сегодня мы с моим коллегой обсуждали вопрос о том, как ГУУАМ могла бы участвовать в борьбе с терроризмом. Нас в Украине сейчас волнует проблема беженцев, я бы сказал иначе, - нелегальных мигрантов.
Гейдар Алиев: Откуда они движутся?
Анатолий Зленко: Со стороны российской границы, в том числе и из Афганистана. Сегодня это только начало. Наши специалисты прогнозируют, что через пару месяцев это может стать массовым наплывом. И это огромная проблема для страны. Вы только что сказали, что у Вас миллион беженцев, говорили о трудностях, которые вы испытываете. Мы тоже не в состоянии будем обеспечить их всех. Поэтому мы сегодня отметили, что ГУУАМ могла бы участвовать в борьбе с терроризмом, и мы могли бы получить определенные средства, чтобы обустроить наши границы. Сегодня Соединенные Штаты намекают нам на 45 миллионов долларов, и в наших интересах как можно быстрее подготовить соответствующие финансово обоснованные проекты по этому вопросу.
У нас было запланировано провести в Ташкенте экономический форум стран ГУУАМ, но мы не знаем, как нынешняя ситуация повлияет на его проведение. Конечно, мы будем и дальше работать над выполнением тех договоренностей, которые были достигнуты на саммите в Ялте. Речь идет о том, чтобы как можно быстрее подписать или парафировать Соглашение о зоне свободной торговли, выработать положение об иностранном наблюдателе, а также положение об информационном офисе, который мы готовы создать в Киеве.
Поэтому эти вопросы для нас - я имею в виду и Азербайджан, и Украину - имеют большое значение.
Гейдар Алиев: По поводу судов Вы поговорите в Кабинете министров. У нас действительно есть и в будущем будет потребность в них, потому что Каспий приобретает сейчас очень большое значение. Я не знаю, на какой стадии находится этот вопрос. Но все связано, безусловно, со средствами. Вы будете сегодня в Кабинете министров и поговорите с ними на эту тему. У них, наверное, больше информации.
Анатолий Зленко: Спасибо за поддержку. Я хотел бы еще раз поблагодарить Вас за эту встречу и пожелать лично Вам больших успехов в развитии Азербайджана, повышении жизненного уровня народа.
Гейдар Алиев: Спасибо.
Газета «Бакинский рабочий», 17 октября 2001 года
Азербайджан - Содружество Независимых Государств