Министр иностранных дел Исламской Республики Иран Али Акбер Вилаяти!
Преподающие в Центре политических исследований уважаемые учителя и дипломаты!
Уважаемые дамы и господа!
Я рад встрече с вами здесь в последний день своего визита в Исламскую Республику Иран и всех приветствую от имени азербайджанского народа и своего имени лично.
Сегодня здесь происходит важное событие. Группа специалистов, занимающихся иностранными делами Азербайджана, получает определенные документы о завершении здесь образования. Я очень рад, что являюсь участником этого события. Я поздравляю прибывших из Азербайджана и завершивших образование в Центре политических исследований, выражаю благодарность Министерству иностранных дел Ирана за эту помощь, оказанную нашей республике.
Уже четвертый день, как я по приглашению Президента Исламской Республики Иран Хашеми-Рафсанджани нахожусь с официальным визитом в Иране. Здесь у нас состоялись очень полезные встречи, и считаю, что этот визит является важным этапом в развитии будущих связей между Исламской Республикой Иран и Азербайджанской Республикой.
Как вам известно, Азербайджан установил свою независимость очень поздно – то есть год-два назад. Наша Республика продолжает занимать свое место в качестве независимого государства в мировом сообществе. За этот период Азербайджан столкнулся с очень большими трудностями, подвергся военной агрессии со стороны Армении. Уже шесть лет, как Азербайджан находится в условиях войны. Вооруженные силы Армении оккупировали 20 процентов территории Азербайджана. Проживавшие на этих землях граждане Азербайджана превратились в беженцев. Более одного миллиона азербайджанцев потеряли свои дома, крышу над головой и живут в положении беженцев.
Пребывание нашей республики в условиях войны создало большие трудности в жизни независимого Азербайджана. В связи с этим я благодарю Исламскую Республику Иран за помощь, оказанную Азербайджану, Министерство иностранных дел Ирана за деятельность в этой области. Будучи в Министерстве иностранных дел Ирана, я хотел бы сказать несколько слов о внешней политике Азербайджана.
Азербайджан – независимое государство и никогда не уступит свою независимость. Азербайджан более 70 лет существовал при коммунистическом режиме, в условиях социализма. Азербайджанский народ, наша республика, отказавшись от этого режима, этой идеологии, хочет построить свою жизнь, свою судьбу на основе исторических, духовных традиций так, как велит Аллах. Азербайджан идет путем независимости, строит демократическое правовое государство, внутренняя политика в республике служит развитию в Азербайджане демократических процессов, политического плюрализма, ведению экономики по пути рыночных отношений, то есть полностью отказался от старого режима. Сейчас мы переживаем переходный период. Трудностей этого периода много. Уверен, что мы преодолеем этот переходный период, и Азербайджан построит свою жизнь, используя приобретенные цивилизованными странами мира достижения.
Внешняя политика Азербайджана свободна и независима. Наша страна открыта для всех государств мира. Мы готовы строить и строим отношения со всеми государствами, признающими независимость Азербайджана, не затрагивающими его интересы и положительно относящимися к нашей стране.
Азербайджан идет по пути создания двусторонних, взаимовыгодных связей со всеми странами и продолжит следовать этому пути. В своей внешней политике Азербайджан придает большое внимание расширению связей с соседними государствами. Исторические связи Азербайджана с соседними государствами являются тесными, в связи с этим наша страна старается развивать эти отношения и впредь.
Связи между Азербайджаном и Ираном обладают глубокими корнями. Наши народы столетиями проживали вместе, на одной территории. Наши исторические, духовные ценности похожи. Мы все, то есть иранский и азербайджанский народы являемся народами мусульманского мира. Ценности исламского мира для нас дороги, почитаемы. Эти ценности мы и впредь будем устанавливать в своей жизни. Научные, духовные, культурные связи объединяли нас на протяжении всей истории. Азербайджанская Республика и Исламская Республика Иран имеют очень протяженную границу. Учитывая это, Азербайджан стремится развивать дружеские, братские связи с Исламской Республикой Иран.
Правда, в последнее время наблюдается определенное похолодание в этих отношениях, однако мы это устранили и устраняем. После официального визита в Азербайджан в октябре прошлого года Президента Исламской Республики Иран Хашеми-Рафсанджани эти отношения развиваются в положительном направлении, и мы это продолжим. Именно поэтому я принял приглашение Президента Исламской Республики Иран Хашеми-Рафсанджани и посетил эту страну. Проведенные здесь работы, переговоры показывают, что мы на верном пути и будем продолжать следовать этим путем. Можете быть полностью уверены, что мы приложим все усилия для развития дружеских, братских связей между Ираном и Азербайджаном. Как Президент, я выступаю гарантом этой политики.
Азербайджан поддерживает дружеские связи и с другими соседними странами. С этой позиции наши отношения с Грузией имеют дружественный характер. В отношениях с Россией ранее были сложности, однако сейчас они устраняются, и наши связи положительно развиваются. Развиваются и будут развиваться в дальнейшем дружеские, братские отношения между Турцией и Азербайджаном. Азербайджан будет развивать взаимовыгодные связи со странами Европы и мира. Это основной принцип нашей внешней политики и мы на основе этого будет продвигаться вперед.
Рассказывая обо всем этом вам, хочу сказать, что отношения между Азербайджаном и Ираном носят особый характер. В ходе этого визита меня сопровождают выдающиеся лица Азербайджана – ученые, писатели, политики. Большинство из них находятся в этом зале. Это люди, занимающиеся историей, древней литературой Азербайджана, авторы крупных произведений. Занимающиеся научной работой, творчеством лица в своих произведениях всегда анализировали дружеские, братские связи между Азербайджаном и Ираном, между нашими народами. Считаю, что они будут продолжать свою деятельность в этой области и в дальнейшем. Если в прошлом научно-исследовательские работы не проводились из-за наличия очень больших трудностей, то сегодня двери Ирана открыты для Азербайджана, двери же Азербайджана открыты для ученых, поэтов, писателей, исследователей, дипломатов Ирана. Воспользовавшись этими возможностями обе стороны должны стараться сблизить наши народы. Я уверен, что эти усилия с азербайджанской стороны будут прикладываться.
Нашей самой большой проблемой является оккупация азербайджанских земель вооруженными силами Армении. Эта оккупация все еще продолжается. На наших оккупированных землях армянские вооруженные силы зверски разрушают национальные, духовные ценности Азербайджана, исторические памятники, принадлежащие исламскому миру. Вы знаете, что разрушение созданных объектов всегда вызывает протест, тревогу. Но разрушение духовных, религиозных ценностей, святых богатств Ислама, переходящих из столетия в столетие, от поколений к поколениям памятников щемит наши сердца, приводит нас в ужас, тревожит и еще раз призывает нас к защите наших земель.
Несомненно, мы способны справиться с таким небольшим государством, как Армения. Экономический потенциал, мощь Азербайджана неоднократно превышают экономический потенциал Армении. Но вы должны знать, что основной причиной преимущества Армении в войне было то, что крупные государства мира помогали ей. У Армении нет никаких природных ресурсов, экономическая ситуация в этой стране тяжелая. Но крупное богатство армянской диаспоры за рубежом – Америке, Европе, России поступает в Армению, помогает этой стране. Поддерживающие Армению страны, помогающие ей, оказывают помощь и в других сферах, в том числе в военной сфере. Воспользовавшись этой помощью, Армении удалось оккупировать азербайджанские земли. Но это не означает, что всегда будет так. Нет, никогда не будет.
На протяжении веков азербайджанский народ боролся, воевал, приносил жертвы и терял своих шехидов во имя своей национальной свободы, независимости. Правда, было и так, что Азербайджан временно терпел поражения. Но все это было временно. Затем азербайджанский народ вновь поднимался на ноги, возвышался, выпрямлялся и снова завоевывал свою свободу, независимость. Полагаю, что и впредь будет так поступать.
Я считаю, что вы лучше понимаете наше горе. Поскольку иранский народ всегда вел войны, защищая собственные территории. Поэтому вы можете ближе, лучше, душой почувствовать наше горе. У вас было много шехидов, вы защищали свою страну, защищали территориальную целостность и неприкосновенность границ Исламской Республики Иран.
Азербайджан тоже ведет борьбу за свою территориальную целостность, неприкосновенность границ. У Азербайджана нет другого помысла. Наша страна не претендует на земли какого-либо государства, Азербайджан старается лишь защитить, борется за свою территорию, свои богатства. Поэтому в своей внешней политике мы приняли и принимаем в качестве священного принципа основной принцип международных норм – защиту территориальной целостности, неприкосновенности границ каждого независимого государства. Мы соблюдаем этот принцип. Территориальную целостность, неприкосновенность границ Исламской Республики Иран принимаем и уважаем как территориальную целостность наших собственных земель, неприкосновенность наших собственных границ. Наряду с этим, мы желаем, чтобы все государства, в том числе Исламская Республика Иран подали голос в поддержку территориальной целостности, неприкосновенности границ Азербайджанской Республики и уверены, что эти голоса будут громче звучать и впредь.
Выступая в этом зале, я отмечаю героизм шехидов и Исламской Республики Иран, и Азербайджанской Республики, павших за территориальную целостность, прошу вас почтить их память минутой молчания. Да упокоит Аллах их души!
Азербайджанский народ способен покончить со всем этим горем. Нас невозможно сломить, наша воля непоколебима. Я повторюсь, мы не заримся на земли другой страны, другого государства, будем стараться лишь защитить свою территорию, свои земли и добьемся этого. Азербайджан никогда не уступит свою независимость. Наш народ защитит свою национальную свободу.
Пользуясь случаем, я выражаю свое уважение и почет Исламской Республике Иран, ее руководству, иранскому народу. Желаю иранскому народу и в дальнейшем счастья и процветания.
Переведено с азербайджанского языка по газете «Азербайджан», 4 июля 1994 года
Азербайджано-иранские отношения