Гейдар Алиев: Уважаемый господин Тэлботт, уважаемые гости, члены делегации Соединенных Штатов Америки, я сердечно приветствую вас в Азербайджане и высоко оцениваю ваш визит в Азербайджан.
Вспомните, что в последний раз вы были в Азербайджане в 1993 году, когда наша страна находилась в очень тяжелой ситуации. В те дни я был председателем азербайджанского парламента, исполняя в то же время полномочия Президента Азербайджана. Вы приехали в нашу республику. Правда, наша встреча была кратковременной. В то время вы прибыли так же, как и сегодня, и через несколько часов уехали.
В последующие годы мы с вами неоднократно встречались в Соединенных Штатах Америки, в международных организациях. В частности, я вспоминаю встречи с вами на Лиссабонском саммите ОБСЕ. Помню, как мы несколько раз встретились с вами во время кризиса, возникшего при принятии итогового документа Лиссабонского саммита, мы встречались с вами вместе с вице-президентом господином Альбертом Гором. Нашли совместный выход из сложившегося положения.
То есть я хочу сказать, что ваши связи с Азербайджаном постоянны. Мы ценим ваши заслуги в развитии связей между Соединенными Штатами Америки и Азербайджаном. В частности, я высоко ценю усилия и работу, проводимую Соединенными Штатами Америки и лично Вами в области мирного разрешения армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта.
Правда, после Лиссабонского саммита, когда Соединенные Штаты Америки по нашей просьбе стали сопредседателем Минской группы, мы не заметили продвижения в деятельности этой организации. Однако в то же время наша работа продолжается. Несколько дней назад господин Сестанович со своей делегацией, господином Кавано и другими побывали в Азербайджане. Мы провели обстоятельные переговоры. И сегодня вы приехали в Азербайджан. Надеюсь, что мы сможем провести с вами широкий обмен мнениями относительно мирного разрешения армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта.
Знаю, что путь от Соединенных Штатов Америки до Азербайджана долог, много часов вы находились в полете, может быть, устали. И я работаю с утра, может, и я устал. Но я не замечаю в вас усталости и себя не считаю уставшим. Считаю, что мы сможем провести обстоятельные переговоры. Благодарю вас.
Строуб Тэлботт: Господин Президент, выражаю Вам признательность за то, что Вы, несмотря на столь позднее время, приняли меня и моих коллег. Мы, то есть все сидящие по эту сторону стола, не ощущаем себя в Баку, как на чужбине. Лично я очень рад, что смог вновь приехать в Баку.
Господин Президент, прежде чем ответить на сказанные в мой адрес добрые слова, разрешите передать Вам теплое, сердечное личное приветствие Президента Клинтона, а также звучащие еще у меня в ушах добрые пожелания государственного секретаря госпожи Олбрайт.
Оба они чрезвычайно высоко ценят как личные отношения с Вами, так и сотрудничество во время деловых связей. После Вашего исторического визита в 1997 году в Соединенные Штаты Америки как Президент, так и государственный секретарь постоянно думают над путями расширения своей деятельности для дальнейшего углубления и усиления отношений между Азербайджаном и США во многих областях.
Вы совершенно справедливо отметили, и я с этим абсолютно согласен, мы сможем сегодня вновь провести обстоятельный обмен мнениями по многим вопросам, которые были затронуты как на встречах, проведенных Вами с руководителями нашего государства, так и на встречах лично с моим участием, на отмеченных Вами Лиссабонской, Вашингтонской и других встречах.
Надеюсь, что в ходе сегодняшней нашей встречи мы проведем широкий обмен мнениями по энергетическим вопросам, развитию наших экономических связей, в частности, скорейшему осуществлению работ, связанных с трубопроводом Баку - Джейхан. Мы проведем обмен мнениями и в области укрепления политических институтов, способных со временем, в будущем внести свой вклад в международное сообщество, равноправными членами которого являются и Азербайджан, и Соединенные Штаты Америки.
Господин Президент, мы, несомненно, проведем широкий обмен мнениями и относительно мер, принимаемых, как Вы сказали, в последнее время в области установления мира в регионе, устранения конфликта мирным путем и по вопросам установления в регионе стабильности и безопасности и в результате всего этого повышения благосостояния и обеспечения развития народов региона.
Я, как сопредседатель, представляющий Соединенные Штаты Америки в Минской группе, по личному поручению Президента Клинтона и государственного секретаря Олбрайт принимал вместе с Вами непосредственное участие в приложении совместных усилий для достижения мира в этом регионе. Направляя сегодня меня сюда, они хотели, чтобы я еще раз провел лично с Вами обмен мнениями, с тем чтобы узнать и довести до них Ваше личное мнение о возможностях, направленных на принятие новых дополнительных шагов для устранения этого конфликта.
Прежде чем выслушать Ваше мнение по этому вопросу, я хочу сказать, что испытываю большую радость, передавая Вам глубокое почтение Президента Клинтона и государственного секретаря Олбрайт. Они высоко ценят Ваше лидерство и смелость, проявляемые Вами для устранения существующего в этом регионе конфликта.
Заверяю Вас в том, что Соединенные Штаты Америки готовы предпринять любой шаг, с тем чтобы помочь Вам в установлении мира в этом регионе.
Гейдар Алиев: Прежде всего хотелось бы выразить глубокую признательность за приветствия, переданные Вами мне от Президента господина Клинтона и государственного секретаря госпожи Олбрайт. Прошу передать мои искренние приветствия, самые добрые пожелания и симпатию Президенту господину Клинтону и госпоже Олбрайт.
Действительно, как Вы отметили, мой официальный визит в Соединенные Штаты Америки в 1997 году стал большим событием и этапом для развития американо-азербайджанских связей. Наше сотрудничество в последние годы действительно способствовало теплым дружеским связям между Президентом господином Биллом Клинтоном, государственным секретарем госпожой Олбрайт и мною. Я высоко ценю эти дружеские связи и считаю их очень полезными как для себя, так и для азербайджанского народа.
Я еще и еще раз выражаю признательность Президенту, государственному секретарю и другим государственным деятелям США за проявленную обо мне заботу, за внимание во время лечения в апреле-мае в Соединенных Штатах Америки - в кливлендской больнице. Я неоднократно заявлял нашему народу и хочу повторить сейчас еще раз, что такое внимание, забота, проявленные ко мне Президентом господином Биллом Клинтоном, государственным секретарем госпожой Олбрайт, возможно, были гораздо более действенным средством для моего выздоровления, нежели лечение врачей. Азербайджанский народ, наши граждане также безгранично благодарны за то, что Президент господин Билл Клинтон, государственный секретарь Олбрайт и высококвалифицированные врачи Кливленда хорошо лечили меня, создали условия для того, чтобы я мог работать и впредь с еще большей энергией для своего народа. Слава Аллаху, тот период уже позади. Я полностью поправился и, возможно, работаю с еще большей энергией, чем прежде. Выражаю признательность за все это.
Полностью поддерживаю Ваше мнение относительно тем наших сегодняшних переговоров. Эти вопросы представляют важность как для вас, так и для нас. Считаю, что единое мнение при проведении переговоров, помощь друг другу имеют очень большое значение для Азербайджана, а также весьма существенны и для Соединенных Штатов Америки.
Сказанные Вами слова - высокая оценка Президентом господином Биллом Клинтоном и государственным секретарем госпожой Олбрайт моих усилий по восстановлению в регионе мира и спокойствия, оценка моего лидерства - вызывают во мне глубокие чувства.
Я действительно так же, как Президент господин Билл Клинтон, госпожа Олбрайт и Вы, привержен делу мира. Я поддерживаю разрешение конфликта, возникшего в нашем регионе, в частности, между Арменией и Азербайджаном, только мирным путем. Считаю очень важным сотрудничество с вами, то есть Соединенными Штатами Америки, в частности, с Президентом господином Биллом Клинтоном, государственным секретарем госпожой Олбрайт, в этой области. Поэтому нам, вероятно, придется сегодня говорить долго.
Строуб Тэлботт: Господин Президент, я вырос в Кливленде, штат Огайо. Все еще считаю его родным городом. Уверен, что Кливленд, штат Огайо хорошо позаботились о Вас, так как этот регион, эта часть мира еще нуждается в Вашем лидерстве.
Гейдар Алиев: Большое спасибо. Кливленд - великолепный город. Я немного познакомился и с городом. Там живут прекрасные люди и прекрасные врачи. Мне очень приятно, что Вы родились в прекрасном городе, вылечившем меня, что это - Ваша родина.
Строуб Тэлботт: В этом городе также хорошая бейсбольная команда. Но мы не будем говорить об этом. Господин Президент, я готов работать с Вами.
Гейдар Алиев: Хорошо, я понимаю так, что наши переговоры дальше должны проходить в частном порядке, не так ли? Поэтому благодарю представителей печати.
Газета "Бакинский рабочий", 27 октября 1999 года
Азербайджан - Соединенные Штаты Америки (США)
Азербайджан – Соединенные Штаты Америки (США)