Из азербайджано-казахстанских переговоров делегаций двух стран при участии Президента Азер­байджанской Республики Гейдара Алиева и Президента Казахстана Нур­султана Назарбаева - Президентский дворец, 7 апреля 2000 года


Гейдар Алиев: Ваше Превосходитель­ство, господин Президент, уважаемый Нурсултан Назар­баев! Уважаемые гости!

Сердечно приветствую Вас в Азербайджане и от ду­ши говорю «Добро пожаловать!»

Благодарю Вас, уважае­мый Нурсултан Назарбаев, за то, что Вы приняли мое при­глашение и прибыли в Азер­байджан с официальным ви­зитом. Четыре года прошло с того времени, когда Вы были в Азербайджане с официаль­ным визитом. За это время отношения между нашими странами, государствами, на­родами развивались успеш­но. Мы много раз встречались с Вами - я совершил визит в Казахстан, мы встречались с Вами в Астане, на междуна­родных форумах, во время саммитов СНГ и всегда под­держивали отношения. Много наших делегаций посещали друг друга. Все это, собствен­но говоря, и обусловило раз­витие наших отношений.

Тем не менее, мы должны двигаться дальше, решать но­вые вопросы. И в этой связи, конечно же, Ваш официаль­ный визит в Азербайджан имеет для нас очень большое значение.

Во время встречи один на один мы с Вами обменялись мнениями по многим вопро­сам и еще раз обнаружили, что в прошлые времена имели общие корни, об­щую историю, общую судьбу. После обретения государственной независимости мы нуждаем­ся в большой взаимной под­держке и тесном сотрудниче­стве.

Сотрудничество между на­шими странами, безусловно, имеет широкий спектр, хотя, возможно, мы не можем быть довольны объемами товаро­оборота и так далее. Тем не менее, сотрудничество есть, оно развивается. Самое глав­ное, - есть большие перспек­тивы.

Особенно большие возможности для сотрудничества у нас с Вами в освоении энергоресурсов Каспийского мо­ря. Меня радует то, что мы с Вами занимаем в этом одинаковую позицию, считаем не­обходимым использовать энергоресурсы Каспийского моря в интересах своих стран, безусловно, в преде­лах своего сектора.

Вы знаете, что в этой свя­зи мы, начиная с 1994 года, заключили много контрактов с иностранными нефтяными компаниями и в 1997 году по­лучили первую нефть, постро­или два нефтепровода - Баку-Новороссийск и Баку-Супса, экспортируем нефть. Но это только начало. Все то, что сделано, безусловно, го­ворит о том, что будущее в этом отношении очень инте­ресное и богатое.

Мы с Вами неоднократно обменивались мнениями и я рад, что мы находимся на од­них и тех же позициях. Вы в своем секторе Каспия в Ка­захстане делаете большую работу и я с радостью слежу за этим. Я уверен, что Вы полу­чите там большие результаты, а следовательно, мы будем углублять сотрудничество в этом отношении тоже.

Считаю, что большим со­бытием является то, что мы с Вами, Нурсултан Абишевич, в 1998 году подписали в Турции Анкарскую декларацию по нефтепроводу Баку-Тбили­си-Джейхан и в ноябре 1999 года в Стамбуле, во время саммита ОБСЕ, подписали большой документ о нефтепроводе Баку-Джейхан. Кстати, к нашим подпи­сям присоединился и Прези­дент Соединенных Штатов Америки господин Билл Клин­тон.

Я должен проинформировать Вас, что после этого мы - Турция, Азербайджан и Гру­зия - активно работаем: про­вели много встреч, определи­ли стоимость этого нефтепро­вода. Были некоторые труд­ности в переговорах с Грузи­ей по коммерческим вопро­сам. Однако ради того, чтобы мы могли приступить к реали­зации этого проекта, Азер­байджан пошел на уступки грузинской стороне и в бли­жайшее время в Вашингтоне состоится встреча делегаций Турции, Азербайджана и Гру­зии, которые еще раз обсудят коммерческие вопросы, а са­мое главное - будут вести переговоры с Всемирным банком, Эксимбанком, други­ми финансовыми центрами по определению источников финансирования.

Мы - Турция, Азербайд­жан и Грузия -договорились о том, что в апреле должны завершить подписание ком­мерческих документов и представить все соглашение в комплексе на ратификацию своих парламентов, имея в виду, чтобы эта ратификация произошла бы в мае и кон­сорциум, который занимается вопросом строительства нефтепровода, мог бы в июне этого года приступить к прак­тической реализации проек­та. Считаю, что все это будет возможно и, как они обещают, в 2002 году нефтепровод Баку - Тбилиси - Джейхан может быть пущен в эксплуа­тацию.

То есть для казахстанской нефти, которая добывается на суше и которая будет добы­ваться на море, открывается большая возможность, конеч­но же, наряду с другими ва­риантами экспорта нефти, ко­торые Вы используете. Как Вы сами говорили и как мы считаем, этот маршрут будет для Вас очень полезным. Вы знаете, что и без неф­тепровода мы осуществляем переброску нефти из Казах­стана для экспорта ее на ми­ровые рынки. За последние пять лет мы перекачали почти 5 миллионов тонн нефти до Батуми, а оттуда на Запад. Мы готовы и дальше продол­жать эту нашу совместную ра­боту и даже увеличить объе­мы переброски нефти. Так что, думаю, что в этой сфере мы много сделали и есть большие возможности для бу­дущего. Конечно, мы должны раз­вивать сотрудничество не только в нефтяной, но и во всех других сферах. То, что мы открыли паромную пере­праву Баку - Актау, уже при­носит положительные резуль­таты и для северных областей Казахстана, и для Азербайд­жана. Думаю, что мы и даль­ше будем развивать такие возможности, чтобы активи­зировать наши торгово-эконо­мические связи.

Мы находимся на одних и тех же позициях и по многим другим вопросам. То есть и в Казахстане, и в Азербайджа­не строятся демократичес­кие, правовые, светские госу­дарства, мы идем по пути ры­ночной экономики, привати­зации. Я должен сказать, что в Азербайджане все это дает свои практические результа­ты. Вы знаете, что в Азербай­джане, начиная с 1990 года, внутренняя общественно-по­литическая обстановка была очень тяжелой. Она осложня­лась тем, что с 1988 года на­чалась агрессия со стороны Армении против Азербайджа­на с целью отторжения Нагор­ного Карабаха. Началась вой­на, в результате которой по различным причинам оккупи­рованы 20 процентов терри­тории Азербайджана, из окку­пированных земель изгнано более миллиона азербайд­жанцев, которые живут в тя­желых условиях, в палатках.

Но в 1994 году мы пошли на прекращение огня, остано­вили войну. Считаю, что это тоже большое дело - нет кро­ви, нет войны. Мы ведем пе­реговоры, но мира пока еще не добились. Минская группа ОБСЕ, ее сопредседатели - Россия, Соединенные Штаты Америки и Франция ведут последова­тельную работу. В течение 1999 года мы провели непо­средственные встречи между Президентами Азербайджана и Армении, чтобы ускорить процесс мирного урегулиро­вания. В чем-то наши позиции сблизились, и мы могли бы добиться каких-то результа­тов. Однако террористичес­кий акт в октябре прошлого года в Ереване прервал, по существу, этот процесс и сей­час мы пока не имеем возмо­жности для активных перего­воров.

Однако, - я Вам уже гово­рил и еще раз заявляю, - я уверен, что мы возобновим переговорный процесс - Минская группа ОБСЕ, Прези­денты Азербайджана и Арме­нии, и добьемся мирного уре­гулирования вопроса. Конеч­но же, при условии решения вопроса на основе междуна­родно-правовых норм, имея в виду освобождение оккупиро­ванных территорий, восстано­вление территориальной це­лостности Азербайджана, возвращение беженцев на места своего постоянного жи­тельства. При этом мы заяв­ляли и заявляем, что Нагор­ный Карабах может иметь вы­сокий статус самоуправления в составе Азербайджана.

Прекращение огня в 1994 году, конечно, создало усло­вия для стабилизации обста­новки. Однако, как Вы знаете, нам пришлось очень многое сделать, чтобы обезвредить внутренние силы, которые, по существу, раскалывали Азер­байджан. В 1993 году здесь началась гражданская война и Азербайджан находился пе­ред катастрофой, перед расколом. Мы сумели преодо­леть все это. Потом дважды - в 1994 и в 1995 годах - предпринимались попытки госу­дарственных переворотов. Мы предотвратили и это. Бы­ли попытки терактов, мы и тут устояли.

Примерно с 1995 года мы сумели стабилизировать об­щественно-политическую обстановку в Азербайджане, ос­тановить падение уровня эко­номики и перейти к ее росту. Начиная с 1996 года у нас идет рост и по валовому внут­реннему продукту, и в промышленном производстве, и в сельскохозяйственном про­изводстве, по другим показателям. Мы преодолели инфля­цию, уже несколько лет ее у нас нет. Мы вовремя выплачиваем заработную плату и пенсию. За март все пенсии и зарплата выплачены. В про­шлом году валовой внутрен­ний продукт возрос на 7 про­центов, промышленное про­изводство - на 3 с неболь­шим процента, сельскохозяй­ственное производство - на 7 процентов. Первый квартал этого года мы тоже завершили с ростом.

Все это, конечно, результат проведения экономичес­ких реформ. Вы знаете, что мы осуществили земельную реформу, землю полностью отдали крестьянам, что дало нам увеличение продукции растениеводства, животно­водства, всех других видов сельхозпродукции. Мы закончили малую и среднюю приватизацию, сей­час у нас принимается закон о приватизации крупных объ­ектов, вскоре мы начнем и этот процесс. Мы осуществля­ем и другие экономические реформы.

И, конечно же, создание плюрализма, демократии, свободы обеспечивает то по­ложение, которое существует в Азербайджане. Мы с большой радостью следим за событиями в Казахстане и знаем, что идущие там процессы демократиза­ции, проведения реформ дают свои результаты.

Я приветствовал и привет­ствую то, что недавно на осно­вании всеобщих свободных выборов Вы вновь были из­браны Президентом Казах­стана. Конечно, Вы многое сделали и делаете для разви­тия своей страны. А нас с Ва­ми объединяют и общие исто­рические корни, и сегодняш­нее наше почти схожее поло­жение. И эта наша встреча, документы, подготовленные для подписания, безусловно, дадут свои результаты. На сегодняшний день мы подписали более 50 межгосударственных, межправитель­ственных, межведомственных документов. Сегодня будут подписаны новые документы. Так что это конкретный, прак­тический результат Вашего официального визита в Азер­байджан.

Еще раз благодарю Вас и надеюсь, что и сегодня, и зав­тра мы с Вами будем иметь возможность обсуждать воп­росы. Завтра состоится встреча глав тюркоязычных государств. Это для нас тоже очень важное событие. После­завтра мы с Вами вместе бу­дем отмечать опять-таки юби­лей нашего общего историче­ского достояния - 1300-летие эпоса «Китаби - Деде Горгуд».

Так что я рад, что Вы буде­те с нами во время проведе­ния всех этих мероприятий в Азербайджане. Естественно, что это даст нам возможность поговорить, обменяться мнениями, еще раз продемонст­рировать дружбу и подлинно братские отношения между Казахстаном и Азербайджа­ном.

Нурсултан Назарбаев: Большое спасибо, Гейдар Алиевич, за приглашение совершить официальный визит, за братское гостеприимство, за прием. Я всегда с удовольствием приезжаю к Вам, принимаю Ваше приглашение, так как между нашими народами кроме добра и чувства братства, никаких негативных случаев не было и нет. И эти хорошие отношения служат процвета­нию обоих государств, являются поддержкой друг для друга.

Вы сказали о вопросах, которые мы обсудили в от­дельной части наших перего­воров, и потому я не хотел бы повторять их. Я полностью согласен с Вашими мыслями и высказанными предложения­ми. Думаю, что для улучшения наших двусторонних экономических отношений необходи­мо поднять торговлю. Это ос­нова всего. То, что товарооборот между нашими странами составляет всего 25 миллио­нов долларов, не удовлетворяет ни Вас, ни нас. Со мной прибыла представительная делегация в составе из шести членов правительства, прези­дентов компаний «Казахойл», «Казахтрансойл» и других, ко­герере, как я надеюсь, и сего­дня, и завтра проведут со сво­ими коллегами конкретные переговоры на тему нашего будущего сотрудничества.

Нашими экспертами, пра­вительствами подготовлено 9 документов, которые откроют новые пути для сотрудничест­ва, дополнят договорно-правовую базу между нашими государствами. Поэтому я хотел бы, чтобы мы поручили нашим правительствам еще раз поработать над тем, почему не растет торговля между на­шими странами.

Мне говорят, что надо сог­ласовать тарифы. Так в чем проблема? Внутригосударст­венные процедуры слабо идут - мы должны сказать, что же именно не идет, и сни­мем эти вопросы. Говорят, препятствуют железнодорож­ные тарифы на территории Азербайджана. Мы с Вами то­же сегодня говорили об этом. Если они есть, то надо обсу­дить их. Говорят, что с нашей сто­роны есть какие-то вопросы в деле активизации сотрудни­чества в рамках программы ТРАСЕКА, которую мы все подписали. Мы должны их снять.

По двусторонним догово­ренностям. 22 октября про­шлого года мы подписали Программу экономического сотрудничества. Надо, чтобы правительства посмотрели и конкретно решили эти вопро­сы. У нас есть двусторонняя комиссия по экономическому сотрудничеству, которую с на­шей стороны возглавляет за­меститель премьер-министра Ахметов. Нам, Гейдар Алие­вич, надо поручить этой ко­миссии рассмотреть эти вопросы.

Меня очень радует то, что наконец, через 9 лет, благо­даря Вашей стране, открылась паромная переправа. Вы не представляете, какая ра­дость была в порте Актау, ко­гда казахские азербайджан­цы стали приезжать к Вам, а азербайджанские казахи - к нам. Думаю, что это поднимет в нынешнем году торговлю на совсем другой уровень. Мы приветствуем это.

Мы закончили строитель­ство первой части порта Ак­тау. Идет нефть. В прошлом году мы передали 2 миллио­на. Мощности можно развить до 10 миллионов тонн. По су­хим грузам показатель тоже пока 2 миллиона тонн, но мы можем увеличить этот объем. Сейчас мы работаем над этим.

Считаю, что главным тор­мозом было отсутствие воз­можностей для транспорти­ровки. И раз этот путь открыл­ся, то давайте будем вместе его развивать. Точно знаю, что Ваши люди рады тому, что вывозят свою продукцию в платежеспособный регион, где, в свою очередь, рады снижению цен на овощи, фрукты, на все то­вары, которые идут из Азербайджана.

Это и есть конкрет­ная помощь друг другу. Ду­маю, что здесь надо снять все проблемы. Хочу обратиться к пре­мьер-министру. У наших ком­паний есть желание приобре­сти у Вас пару танкеров. Мне говорили, что Вы договарива­лись сделать это за счет ка­ких-то долгов. Это было бы братской помощью.

Конечно, в основном танкеры будут Ва­шими, но хотелось бы, чтобы и под казахским флагом хо­дили пара танкеров. Если это возможно, то я просил бы внимательно рассмотреть этот вопрос. Гейдар Алиевич, мы бла­годарны за то, что занимаем идентичную позицию по ста­тусу Каспийского моря. Я, со своей стороны, сильно продвигаю этот вопрос, Вы нас поддерживаете. Мы благо­дарны также, что Вы поддерживаете нашу инициативу о совещании по мерам доверия в Азии.

Я высказал просьбу, что­бы посольство Азербайджана в Казахстане переехало в на­шу новую столицу, чтобы оно находилось рядом. Мы будем помогать ему. Если говорить коротко, то скажу, что никаких проблем на пути нашего сотрудничест­ва у нас с Вами нет.

Конечно, мы переживаем в связи с конфликтом между Азербайджаном и Арменией. К сожалению, это мешает обоим государствам, Богом данным соседям нормально строить свои отношения. Не думаю, что этого не понимает армянский народ, который то­же страдает от этого.

Знаю, какие Вы приложи­ли усилия. С Вашим прихо­дом остановилось кровопро­литие. То, что не льется кровь, люди спокойно живут - это Ваша, Гейдар Алиевич, лич­ная величайшая заслуга пе­ред азербайджанским наро­дом и регионом. Вы, безус­ловно, сделали большое де­ло. Вы знаете, что я, со своей стороны, всячески пытаюсь по мере наших возможностей влиять на все стороны, чтобы Вы переговорным путем при­шли к мирному решению это­го вопроса. Думаю, что этого хотят простые люди обеих стран. Желаю Вам успехов в этом деле. Мы готовы прийти на помощь во всех отношени­ях.

Вы знаете мою позицию относительно политических вопросов, касающихся регио­на, нашего сотрудничества, сотрудничества тюркоязыч­ных государств, наших отно­шений внутри СНГ, в органи­зации ГУУАМ. Мы придержи­ваемся с Вами идентичных позиций.

Что касается топливно-энергетического комплекса, то наша позиция Вам извест­на. Мы поддерживаем трассу Баку-Джейхан. Сейчас мы находимся в большом ожида­нии окончания в апреле-мае бурения на шельфе Каспия. Как только мы получим ре­зультаты, то Казахстан немед­ленно присоединится, так как другой возможности для транспортировки дополнительной казахстанской нефти нет. Конечно, прежде всего, мы ждем Северокаспийский нефтепровод, который явля­ется собственностью многих государств, в том числе ком­паний Соединенных Штатов Америки, Великобритании. Около 20 процентов принад­лежит России и Казахстану, остальной долей владеют компании, добывающие у нас нефть. Но получение нового объе­ма нефти, безусловно, потре­бует новой трассы. Как я уже говорил и сейчас подтвер­ждаю, мы будем сотрудничать в этом вопросе. Думаю, это в интересах наших стран и не работает против кого-то. Это диктует экономика. Наде­юсь и уверен в том, что эта трасса еще более сблизит на­ши народы, откроет большие возможности для сотрудниче­ства и торговли, товарообо­рот между нашими странами возрастет и мы еще больше будем связаны экономичес­ки. Это будет укреплять поли­тические и человеческие от­ношения.

Мы знаем, что азербайд­жанские нефтяники являются специалистами высокого класса. Так было и во време­на Советского Союза, и еще раньше. Наши нефтяники то­же неплохие специалисты, в прошлом году мы отметили 100-летие первой добычи нефти. Думаю, что сотрудничество в этой области тоже даст свои плоды. У вас есть специалисты по добыче на море, мы хотим опираться и на это. Что касается сегодняшних вопросов, то мне сегодня наши доложили, что есть бюро­кратические проблемы, которые, конечно, надо решать. К примеру, принадлежащий турецкой компании терминал который я завтра посещу, постоянно ставит рогатки на этом пути.

Гейдар Алиев:  Извините, но это не тот терминал. Завт­ра Вы поедете на большой, сангачальский терминал.

Нурсултан Назарбаев:  Не есть тот, куда наша нефть по­падает. Гейдар Алиевич, раз уж мы приехали в гости таким составом, то надеюсь, что мы решим все вопросы.

Гейдар Алиев:  Да, все.

Нурсултан Назарбаев:  Мы ведь можем обидеться не­множко. Вы с грузинами все вопросы решаете, а с нами нет.

Гейдар Алиев: Решим, ре­шим.

Нурсултан Назарбаев: В составе нашей делегации представители всех отраслей - министры энергетики, транспорта, торговли, комму­никаций, культуры, образова­ния, информации, иностран­ных дел. Видите, какая деле­гация! Это потому, что мы придаем этому визиту боль­шое значение. Еще раз благодарю Вас, Гейдар Алиевич, за теплые слова в наш адрес. Вы никог­да не должны сомневаться в искренних чувствах и глубо­ком уважении моего народа к Вам лично, к азербайджан­скому народу, с которым у нас испокон веков общие тра­диции, культура. На юбилее эпоса «Китаби - Деде Горгуд» мы скажем об этом всему миру, что это направлено на мир, на дружбу, на добрососедство, а не против кого-то. Это напра­влено на культурное разви­тие, на то, чтобы еще раз вспомнить своих предков, свою историю.

И, слава Богу, что такая возможность выпа­ла нашим народам в этот пе­риод.

Позвольте пожелать Вам, всем присутствующим здесь нашим друзьям, членам азербайджанской делегации все­го доброго, благополучия, спокойствия и мира. Спаси­бо.

Гейдар Алиев: Здесь все министры, Кабинет министров, они бу­дут иметь возможность обсу­дить все вопросы. Я поручаю премьер-министру координи­ровать это дело, обсудить все вопросы. Конечно, нам надо найти решение имеющихся вопросов, а их не так уж много. Так что, думаю, все это бу­дет сделано.

Нурсултан Назарбаев: Ду­маю, Гейдар Алиевич, в этом году мы должны поднять товарооборот в три раза, довести его до 100 миллионов долла­ров. Но и этого будет мало.

Гейдар Алиев: Правильно. Вот они как раз и определят, каким образом это надо сде­лать. А это, безусловно, надо сделать.

Хорошо. Спасибо. Если нет других вопросов, то мы можем пойти на подпи­сание документов.

Газета «Бакинский рабочий», 8 апреля 2000 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

Азербайджано-казахстанские отношения

Исторические справки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА