Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с ‎делегацией правительства России, возглавляемой первым заместителем мэра ‎Москвы Людмилой Швецовой - 10 октября 2001 года‎


Я рад приветствовать вас в Азербайджане и рад, что комиссия по экономическому, культурному и научно-техническому сотрудничеству между Азербайджаном и городом Москвой успешно продолжает свою деятельность. Здесь у нас есть комиссия по азербайджано-российскому сотрудничеству, но есть и азербайджано-московская. С одной стороны, это и не очень понятно, а с другой стороны учитывая большое место, которое в целом занимает Москва в экономической, социальной и культурной жизни России, это вполне закономерно. В свое время, когда Юрий Михайлович Лужков находился здесь, мы договорились с ним о создании этой комиссии. И я вижу, что вы успешно работаете, хорошо сотрудничаете. И то, что в Азербайджан прибыла такая представительная делегация, говорит о том, что представители Москвы, Москва проявляют интерес к Азербайджану, к сотрудничеству с ним.

Наверное, это надо рассматривать как фактор уже имеющихся результатов. Есть результаты, уже прошла пора пустых встреч. Мне докладывали, что есть результаты, но вместе с тем, их должно быть больше. У нас есть в этом отношении достаточно большие возможности, у Москвы они, конечно, еще больше и даже неограниченные. Поэтому, надеюсь, что вы во время нынешней встречи обсудили эти вопросы и определили пути дальнейшего расширения сотрудничества. Поэтому я рад. И когда мне сказали, что вы хотите встретиться со мной, я тоже выразил такое желание.

Тем более я рад видеть вас, Людмила Ивановна. Старых друзей всегда приятно видеть. Здесь не только Вы, но и Эрнест Бакиров и многие другие. Посол тоже здесь не новый человек.

Людмила Швецова: Глубокоуважаемый Гейдар Алиевич, я даже позволю себе сказать, дорогой Гейдар Алиевич, потому что и у меня лично, и у москвичей, я даже с полным основанием могу сказать, у россиян, отношение к Вам как к человеку, для нас очень дорогому и близкому.

Во-первых, разрешите мне, конечно, передать привет от Юрия Михайловича Лужкова, потому что он снарядил нас в эту поездку. Он сказал, что надо ехать для того, чтобы наши отношения не буксовали, чтобы они развивались, чтобы им было бы придано новое качество и размах. Более того, даже были такие минуты, когда мы собирались ехать сюда, но началась война, обстановка усложнилась, и мы думали, мало ли чего, может, этот визит и Вам помешает, и нам в каких-то наших планах. Он категорически сказал, что надо ехать и сказал, что мы ездили туда и в другие трудные годы, работа - прежде всего, нам надо осуществлять развитие и расширение связей.

Хочу Вам сказать, что я была здесь год назад, когда проходили Дни культуры. Мы с Вами встречались, разговаривали о многом. Во-первых, сразу хочу сказать, что меня поразил город. Город так изменился за это время. Может быть, Вам это не очень заметно, потому что Вы здесь живете, а мы просто увидели ухоженный, красивый город. И мы, естественно, порадовались за столицу Азербайджана. Во-вторых, хочу сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы помогли в реализации проекта, который разработали наши соотечественники в нашем Центре русской культуры. Мы вчера видели там выступления ребятишек, видели взрослых людей, которые там собираются. Это еще один шаг в той политике, которую Вы проводите здесь, в республике - и в отношении изучения русского языка, русской культуры, и существующей обстановки мира между многими нациями в Азербайджане, которая создана не просто так, а по приказу, а для этого многое сделано.

Мы посетили Славянский университет. Скажу честно, я предполагала, что это тронет мою душу, но я не рассчитывала, что это будет в такой степени. Во-первых, нас очень хорошо приняли, многонациональный студенческий, энергичный коллектив. Нам показали, что там делается для изучения славянских языков. Мы зашли в Украинский культурный центр, который там действует, спели там с ребятами песню на украинском языке. Мне помогло небольшое знание украинского языка.

Гейдар Алиев: Как же, Вы ведь на Украине жили, работали.

Людмила Швецова: Да. Но Вы знаете, я сразу огорчилась, что у нас там нет такого русского центра. Это не Ваша задача. Вы создали Славянский Университет, он существует, там все хорошо и замечательно. Честно говоря, сколько я езжу по странам бывшего Союза, я нигде не видела ничего подобного. Это единственный такой Славянский университет с таким многонациональным контингентом студентов, там много и азербайджанцев, и людей других национальностей.

Мы сразу с ректором подобрали комнату, и даже не одну, а две. И буквально в ближайшее время приедут наши представители, и я Вас уверяю, что мы Вас не подведем, там будет создан хороший Русский центр. Мы его обеспечим и литературой, и всеми материалами для изучения языка, организации культурной работы. Что касается этого университета, то просто низкий поклон Вам за него. Это гениальная идея, и у нее гениальное воплощение. Мне кажется, что даже на саммите СНГ, - я подскажу Ярову, - надо рассмотреть опыт этого университета и просто рекомендовать его для распространения. Такой разговор у меня с ним состоится по возвращении, и мы будем сотрудничать в этой области.

Докладываю Вам, что мы вместе с Аббасом Айдыновичем, - мы являемся сопредседателями нашей межведомственной комиссии, - провели деловое совещание, без всяких лишних слов, без комплиментов в адрес друг друга, хотя нам есть чем друг перед другом и похвалиться. Но тем не менее у нас состоялся достаточно серьезный разговор, и мы договорились о нашем сотрудничестве. Там более 20 пунктов этого сотрудничества, все они конкретны. Договорились об ответственных, о сроках. Не буду Вам обо всем рассказывать, я думаю, что Ваши подчиненные доложат об этом. Но все-таки о некоторых моментах я хотела бы Вам сейчас доложить.

Мы с Аббасом Айдыновичем договорились, что сейчас, как только поспеет хурма, чтобы не откладывать в долгий ящик наши договоры о дальнейшем обмене продукцией, в частности, о поставках из Азербайджана плодоовощной продукции, мы договорились сейчас, что постараемся загрузить в централизованном порядке 100 машин и пройти всю трудную цепочку, путь от Баку до Москвы. Даже Аббас Айдынович по-молодежному сказал, что я сам сяду во главе этого обоза. Сам он или на каких-то этапах кто-то еще, мы, со своей стороны, подключим людей.

Гейдар Алиев: Надо, чтобы он сам. А если он сам не сможет, то его портрет надо повесить на машину.

Людмила Швецова: Конечно, Гейдар Алиевич, это может быть не самое главное, как мы довезем этот груз, но вообще мы в Москве хотим показать, что азербайджанцы будут продавать в нашей столице азербайджанскую продукцию. Потому что азербайджанцы, конечно, в торговой сети города играют огромнейшую роль. И кто бы что ни говорил, но они создали инфраструктуру лотков по месту жительства. Они живут там в сложных, даже иногда просто нечеловеческих условиях, возле этих арбузов, лотков, но они работают круглосуточно. Люди в любое время могут купить то, что им нужно. В целом, это хорошо, и никто против этого не возражает, более того, мы даже рады тому, что это есть. Но нам надо как-то продемонстрировать продукцию, не только ту, которую они покупают, скупают, а в основном, азербайджанскую продукцию. Вот мы и решили начать с хурмы, потому что она является гениальным творением природы, это не только продукт, это и лекарство. Мы сейчас это попробуем. Я доложу об этой акции и Юрию Михайловичу. У нас здесь присутствуют руководители департаментов продовольственных ресурсов и потребительского рынка. Они уже готовы этот проект обосновать с точки зрения его организации и оплаты, и мы это сделаем.

Но кроме этого пилотного проекта, мы договорились и о создании торговых домов, потому что нам нужен механизм, который будет как-то направлять стихию рынка в то русло, которое нужно нам, людям, облеченным государственными полномочиями.

Мы договорились об этом и о том, чтобы в 2003 году в Москве, а в 2004 году в Азербайджане мы проведем Дни Москвы и соответственно Азербайджана. Причем, мы хотим сделать их пошире, чем Дни культуры, хотя культурная составляющая будет основной, яркой. Мы хотим провести выставки предприятий, которые должны сотрудничать, осуществлять совместную деятельность, выставки, связанные с градостроительством. У нас есть поле для совместной деятельности, и мы договоримся об этом. Ядумаю, что это будет очень важным событием и шагом вперед с точки зрения проведения таких крупных мероприятий.

Кроме этого, с министерством культуры, с Поладом Бюльбюлевичем, мы договорились о том, что эти два года будут насыщены очень яркими, привлекающими к себе внимание мероприятиями как в Азербайджане, так и в Москве. Я не знаю, докладывали Вам или нет, когда была закладка звезды Полада Бюль-Бюльоглу в Москве возле концертного зала "Россия", то это было событием в жизни многонациональной Москвы, потому что звезда была заложена человеку азербайджанской культуры и в то же время человеку России и бывшего Советского Союза. К этому было привлечено столько внимания. Я думаю, что такого рода события могли бы и дальше быть выстроены с точки зрения нашего культурного сотрудничества.

Я хочу Вам сказать, что перед тем, как вылететь сюда, мы встречались с послом Рамизом Гасановичем, он тоже Вам кланялся. Он остался в Москве, есть необходимость пока ему там быть. Мы с ним говорили еще о конгрессе азербайджанцев, который прошел в Москве, и о необходимости создания в Москве полноценного культурного азербайджанского центра. Такого или, скажем, лучше, чем который мы имеем - украинский на Арбате, который является подразделением Министерства культуры Украины и который проводит разнообразную работу. Я думаю, что мы окажем всестороннюю поддержку. В настоящее время речь идет о выборе места. Я думаю, что такой центр нам надо было бы построить и в Баку.

Я знаю, что у нашего посла есть в этом отношении свои идеи, инициативы, предложения. Скорее всего, это будет не чисто московская акция, а российского масштаба. Мы готовы оказать в этом деле поддержку. Возвращаясь к тому, с чего начали, мы тоже много думали о том, насколько правомочно в условиях разделения всех функций существование комиссии Азербайджана и Москвы. Наверно, здесь есть вопрос для юристов. Но для нас - практиков, здесь вопросов почти нет, потому что, во-первых, у нас давно существуют заключенные соглашения, которые были подписаны даже раньше, чем межгосударственные. Мы их успешно реализуем и механизм отработан. И потом у Москвы нет мании величия, мы являемся одним из субъектов Российской Федерации, но субъектом, который обеспечивает сегодня в казну Российской Федерации 44 процентах доходов, и это очень существенно, и в любых связях и контактах, которые осуществляются по линии Москвы со странами СНГ, минимум треть приходится на московский товарооборот. Пока это находится на таком уровне, я думаю, что и комиссия вполне может существовать, и она существует, и Вы поддержали ее деятельность. И огромное Вам спасибо. Я хотела бы этот доклад закончить и сказать Вам о том, что у нас в отношениях с Азербайджаном есть полная, если не полнейшая, преемственность, и сегодня в составе нашей делегации, - я хочу сказать об этом с гордостью, - Эрнест Александрович Бакиров, который является моим учителем, моим куратором. Он мне, как эстафетную палочку, передал руководство в комиссии, а также любовь и уважение к Азербайджану и конкретные советы по организации нашего сотрудничества. Когда мы летели сюда, то вспоминали в самолете 1992 год, когда они здесь с Аббасом Айдыновичем под пулями пытались что-то выстраивать в условиях, когда тогдашние руководители Азербайджана разговаривали на азербайджанском языке и переводчиком приходилось выступать Аббасу Айдыновичу. А сейчас мы под Вашим крылом, при Вашем непосредственном участии работаем. Это, конечно, большая ответственность и вселяет уверенность, что у нас будет все, как надо.

Эрнест Бакиров (консультант мэра Москвы): Я должен передать Вам самые теплые пожелания от Юрия Михайловича Лужкова. Я был здесь два года тому назад и практически большинство из тех мероприятий, которые были намечены, выполнены. За это Вам большая благодарность, и в этом есть Ваша большая заслуга. Мы постоянно чувствовали единство в Вашей команде. Они спрашивали, как на это посмотрит Гейдар Алиевич, как он отреагирует. Мы очень хотим, чтобы у нас всегда так было. Мы удовлетворены прошедшими переговорами в духе сердечности, типичной для Азербайджана, для Баку. В первую очередь за все это Вам благодарность. Спасибо Вам, Гейдар Алиевич.

ГейдарАлиев: Спасибо, Эрнест Александрович. Я удовлетворен тем, что дела идут хорошо. Ваши впечатления о сегодняшнем Азербайджане, о Баку для нас, конечно, имеют большое значение. Потому что мы живем здесь и стараемся, однако сами не все замечаем. В воскресенье я внезапно вышел в город на прогулку. Причем ничего не планировал. Я собирался поехать на дачу, погулять на берегу моря, и когда сел в машину, сказал, давайте посмотрим город, а потом поедем за город. Получилось так, что за город поехать не удалось.

Я прошелся по центру Баку. Примерно около двух часов ходил по улицам города. Но, знаете, наше положение такое, что у нас есть определенные маршруты, по которым мы едем на машине туда и обратно. Есть два-три маршрута. А из машины что-то видишь, чего-то не видишь. А когда ходишь пешком, идешь по тем улицам, по которым не приходилось проезжать. Я сам удивился, как за последнее время, действительно, все изменилось. Баку для меня - не новый город. Я с молодых лет здесь - учился здесь с 16-летнего возраста, а что делает студент - учится и ходит по улицам, все осматривает. Тем более я был человеком, прибывшим сюда из периферии Азербайджана. Поэтому мне было все интересно. Ну а потом, уже позже, в молодые годы, когда я еще был холостым, тоже в воскресные дни ходил, смотрел, иногда на девушек поглядывал. Поэтому все эти улицы хорошо знаю. Не один раз ходил по этим улицам с товарищами, с друзьями. А теперь, ведь прошло много лет, наш город пережил многие тяжелые этапы. Вы говорили, что в 1992 году, когда вы были в Баку, здесь по городу везде ходили люди с автоматами, и Аббас Айдынович Вам переводил с азербайджанского на русский, с русского на азербайджанский во время ваших встреч с руководителями Азербайджана.

Я прибыл сюда в 1993 году, спустя год. Тяжелое было положение. И, конечно, тогда просто надо было держаться. Не до того было, чтобы строить, развивать, украшать и так далее. Но мы стабилизировали обстановку, начиная примерно с 1995-1996 годов стали осуществлять реформы, дали свободу предпринимательству, приватизировали все. В первую очередь, сферу торговли.

Когда я шел по улицам, спрашивал: здесь в свое время был магазин, а теперь здесь другой магазин. Я нашел два-три места, где все еще существуют магазины прежнего назначения, но они уже не такие, какими были раньше - более красивые, оформленные. Вот что значит частная собственность, рыночная торговля. Дело не только в торговле, магазинах, много домов строится. Но сейчас уже государство не строит дома, строят отдельные фирмы, потом продают, все очень хорошие, красивые. Что это означает? Во-первых, появились такие фирмы, которые строят лучше, чем наш бывший Главбакстрой. Такая мощная организация была. Все дома того времени построены ими. Во-вторых, они почему стали строить? Потому что есть потребность. Просто так они же не будут строить, они строят для того, чтобы на этом заработать. А можно заработать тогда, когда ты смог продать то, что произвел. Они строят, продают и зарабатывают. А с другой стороны, если люди покупают эти дома, причем эти квартиры дорогие, значит, у людей есть деньги. Много таких домов построено. Я все эти дома видел, когда проезжал на машине, а в воскресенье еще лучше увидел.

Конечно, город изменился, меняется. Не только город, у нас в республике идет мощное строительство индивидуальных домов в сельской местности. Не только в районных центрах, но и в селах. Причем мне говорят, что везут отсюда, из Баку, - у нас здесь очень крупные каменные карьеры, у нас есть свой кубик, их называют аглай - так вот везут его за 300 километров куда-то в село, потому что его покупают там дорого. А раньше строили из местного кирпича, из каких-то местных камней. Поэтому я рад, что это теперь уже становится реальностью. У нас, во-первых, есть безработные, в связи с тем, что многие предприятия не работают, или работают не в полную силу. У нас, вы знаете, миллион беженцев из оккупированных армянскими вооруженными силами территорий, живут они в палатках и в Баку, и в его окрестностях, и в общежитиях и так далее. Так что и то есть, и это есть. Но, в целом тенденция идет к улучшению.

Я рад, что вы это заметили. Но мы видим, как и Москва преобразилась. Москву я тоже знаю давно, с молодых лет. Когда я в первый раз попал в Москву, мне все показалось чем-то необычным. И жил в Москве долго, где-то до 1990 года.

А теперь уже Москва - совершенно другая, то есть те перемены, которые произошли в сфере общественно-политических отношений, государственной, экономической системы, они принесли много трудностей, но вместе с тем, открыли дорогу для лучшего. Вот мое мнение по этому вопросу. И в России так, и в Азербайджане так. Где-то лучше, где-то хуже, где-то больше, где-то меньше.

Что касается результатов вашего заседания, я приветствую это. Действительно, Азербайджан может обеспечивать некоторыми очень редчайшими фруктами, овощами Москву лучше, чем какая-то страна издалека. Причем, у нас продукты натуральные. Сейчас мы бываем во многих европейских странах. Но придешь в гостиницу, или в ресторан, составлено все красиво, такие красивые клубники, будто бы специально сделаны. А у них не тот вкус, никакого вкуса нет. Потому что это массовое производство. Использование средств для того, чтобы они были красивыми, крупными, видными, но они теряют свое качество. А у нас все натуральное. Я был в одной стране некоторое время, там и помидоры, и огурцы, и фрукты давали, но они не имели никакого вкуса. Потом я попросил и отсюда прислали несколько ящиков фруктов и овощей. Я предложил людям, которые вместе со мной были, попробовать наши фрукты и овощи. Открыли и попробовали, даже огурцы и помидоры совсем другого вкуса и качества. Потому что у нас все натуральное. Хурма, конечно, продукт очень редкий, очень вкусный и очень полезный.

Но кроме хурмы, у нас есть и гранаты. Почему на это не обращаете внимание? Еще в советское время в Москву наши граждане везли очень много гранатов. В Советском Союзе гранаты росли только в Азербайджане и в Средней Азии. Но среднеазиатские гранаты - Аббас Аббасов жил в Средней Азии, где-то я читал его интервью, что его называют Ташкент Аббас.

Людмила Швецова: Я тоже в Ташкенте жила. Но покупаю на рынке только азербайджанские гранаты.

Гейдар Алиев: Но он долго жил там. Поэтому у него интервью взяли, и он сказал, что у него есть имя - Ташкент Аббас. Там тоже гранаты хорошие, но там более жесткий жаркий климат и поэтому гранаты там бывают сухие, а наши гранаты сочные. Кстати, мне врачи говорили, что это вместе с тем очень целебный фрукт для улучшения состава крови и так далее.

Я помню, когда я работал в Азербайджане, меня просили некоторые мои товарищи, чтобы я прислал им гранаты, так как врачи им посоветовали это. Вначале советовали давать детям, а потом сказали, что всем надо кушать гранаты, и кровь будет лучше. А мы здесь в те годы очень сильно стали развивать производство гранатов. Правда, у нас всего два совхоза было. Но я тогда принял меры, чтобы на приусадебных участках в сельской местности посадить много гранатов. Это очень выгодно. Потому что одно гранатовое дерево дает сто штук гранатов, а три шутки их – 1 килограмм. Если крестьянин на своем приусадебном участке во дворе имеет десять гранатовых деревьев, то он продает их и зарабатывает хорошие деньги. Я помню, в те годы мы заготавливали 50-60 тысяч тонн гранатов таким образом. Я думаю, что сейчас - еще больше. Так что насчет других фруктов сами определите, а хурму и гранаты Москва ниоткуда не получит, кроме как из Азербайджана. Опять будет двойная выгода. Наши будут производить свою продукцию, им этого и надо, а москвичи будут пользоваться этой продукцией, им это тоже надо. Я не хочу останавливаться на других деталях, я просто об этих двух важных деталях нашей продукции решил сам сказать.

Я рад, что вы дали высокую оценку Бакинскому славянскому университету. Но мы это сделали не для того, чтобы Россия это оценила, чтобы кому-то понравиться. Например, Владимир Владимирович Путин тоже был в этом университете, и ему присудили звание почетного доктора этого университета. Мы считаем, что этот университет нужен. Есть у нас Университет иностранных языков, где изучают английский, французский, немецкий и другие языки. А почему нам не создать Славянский университет и готовить кадры? Кстати, славянские народы охватывают очень большое пространство Европы. Вы видели, с каким энтузиазмом учатся там студенты, и у нас там довольно солидный профессорско-преподавательский состав. Это тоже создано не на пустом месте, многие годы создавался этот вуз, и пришло время, мы сделали его Славянским университетом.

Много таких фактов можно привести для того, чтобы еще раз подтвердить самые тесные дружеские отношения, которые существуют между Россией и Азербайджаном и которые мы хотим еще больше развивать и углублять.

Знаете, сейчас ведь свобода слова, каждый пишет то, что он хочет, иногда даже не понимая, что пишет. Так это и в Москве, и в Азербайджане. В Москве у вас более цивилизованные газеты, которые пишут, но не оскорбляют, ну и так далее. А вот господин посол знает, как здесь оскорбляют людей, в том числе президента, в наших оппозиционных газетах. Поэтому я хочу сказать, что и в московских газетах, в прессе мы тоже читаем какие-то такие нелестные выражения, касающиеся отношений между Россией и Азербайджаном. Но мы это воспринимаем так же, как и наши публикации такого рода. А что касается серьезного, объективного подхода к таким делам, то я считаю, что для нас проблем нет, и я думаю, что не будет.

Россия для нас - страна дружественная, наш сосед, сейчас, когда мы уже стали, независимыми, и вместе с тем эта страна, в составе которой мы почти 200 лет жили вместе. И поэтому я поддерживал и поддерживаю любые мероприятия, связанные с расширением сотрудничества между Азербайджаном и Россией, и, в частности, очень хорошо, что у нас есть отдельный блок сотрудничества между Москвой и Азербайджаном.

Я очень рад вашему приезду, мне приятно было с вами встретиться. Прошу передать мой привет и самые добрые пожелания Юрию Михайловичу Лужкову. Действительно, он придает очень большое значение развитию отношений с Азербайджаном. Это взаимно и неодносторонне. Желаю, чтобы Москва еще больше развивалась и расцветала. Большое вам спасибо.

Людмила Швецова: Огромное спасибо Вам, Гейдар Алиевич. Я хочу от имени всей нашей делегации поблагодарить Вас за эту замечательную и очень полезную для нас встречу. Все, что Вы сказали, Ваши суждения, они действительно совпадают с нашей общей точкой зрения по развитию и расширению наших связей. Мы еще подумаем над всем тем, что Вы сказали. Я хотела бы от имени московского правительства вручить Вам наш подарок. Это - вид на Тверскую улицу, на здание мэрии, в котором Вы неоднократно бывали, где Вас всегда ждут, как самого дорогого гостя. Мы всегда будем рады новым встречам, и пусть этот уголок Москвы будет всегда рядом с Вами, напоминает Вам о нашей любви. Я хочу пожелать Вам крепкого здоровья, успехов, вдохновения и еще очень-очень многое сделать ради Азербайджана, ради нашего сообщества, всего СНГ, ради тех добрых людей, которые на Вас смотрят с надеждой и которые очень хотят, чтобы Вы многое для них сделали. Спасибо.

Гейдар Алиев: Я хочу преподнести Вам книгу, где собраны материалы, касающиеся контактов Президента Азербайджана с деятелями культуры, а также хроника Дней культуры России и Москвы в Азербайджане. Вот, видите, здесь фотография Полада Бюль-Бюльоглу, а вот это - вы.

Людмила Швецова: Кстати, Гейдар Алиевич, хочу Вам сказать, что мы в компании трех женщин Вас вспоминали - то, как я и Татьяна Григорьевна Анохина сидели рядом с Вами в зале, а на сцене выступала Люда Николаева - мы сейчас ее представили к званию заслуженной артистки России. И Вам так понравилось ее выступление, Вы аплодировали, а потом Вы подошли к актерам. Знаете, как высоко они это оценили. Они после этого говорили: знаете, сколько концертов было, но чтобы первый руководитель страны прошел за кулисы, пожал бы каждому артисту руку, такого они не помнят. Люда Николаева просто влюбилась в Вас после этого и спрашивает, когда же в следующий раз доведется поехать в Азербайджан. Огромное спасибо, Гейдар Алиевич, за книгу. Мы в самолете сегодня все будем ее разглядывать. Спасибо большое.

Естественно, Гейдар Алиевич, всегда рады будем видеть Вас в Москве.

Газета "Бакинский рабочий", 11 октября 2001 года.

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Исторические справки

Азербайджан – Россия

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА