Уважаемые послы!
Поздравляю всех Вас и в Вашем лице народы, государства представляемых Вами стран с одним из священных праздников мусульман - праздником Рамазан и желаю всем Вам, Вашим народам, нациям мира, спокойствия и благосостояния.
Мусульмане отмечают этот праздник с большим воодушевлением. После обретения Азербайджаном государственной независимости, восстановления им своих национальных обычаев и традиций, национальных и духовных ценностей азербайджанцы широко отмечают все мусульманские праздники, в том числе праздник Рамазан. Вы сами являетесь живыми свидетелями этого. Считаю, что и это является одним из успехов, достигнутых нами благодаря нашей государственной независимости.
Я направил поздравительные письма главам государств Ваших стран. Но вместе с тем, непосредственно встречаясь сегодня с Вами, я хочупоздравить и Вас, и в Вашем лице еще раз поздравить Ваши страны, народы, государства. Думаю, что такие праздники должны содействовать развитию, прогрессу народов, исповедующих ислам, содействовать установлению между народами более тесных дружеских связей, содействовать нашему общему единству.
Еще раз желаю Вам здоровья, счастья. С праздником! Да примет Всевышний Ваш орудж (пост).
Посол Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии в Азербайджане Насер Мухаммед АбдуСами: Во имя Аллаха милостивого и милосердного!
Ваше Превосходительство господин Президент Гейдар Алиев!
Я рад приветствовать и поздравить Вас от своего имени и от имени моих коллег - аккредитованных в Азербайджанской Республике послов мусульманских стран - с этим благословенным праздником. Словами «Да будет мир, благодать и добро Аллаха!» я хочу выразить самое лучшее приветствие и поздравление ислама.
В этой связи я вспоминаю Ваши некоторые высказывания. В то время, беседуя с нами, Вы говорили о том, что азербайджанский народ исповедует ислам. Тот факт, что после имевших место в течение долгих лет всевозможных попыток изолировать азербайджанский народ от его религии, но он вновь возвратился к своим национально-религиозным ценностям и восстановил свою религиозную принадлежность - это его большая победа, здесь проявилась его большая решимость. Сегодня мы наблюдаем привязанность азербайджанского народа к своей религии, религиозным ценностям, верность им.
Все мои коллеги, присутствующие здесь, говорят сегодня о новом Азербайджане, который строится под Вашим руководством. Все присутствующие здесь отмечают главную характерную особенность, которую наблюдают как соседние, так и другие государства. Она заключается в том, что здесь господствуют полное спокойствие и стабильность. Такое спокойствие наблюдается далеко не во всех странах. Все это стало возможным под Вашим мудрым руководством и благодаря приверженности Вашего народа этим идеалам. Мы ежедневно повсеместно наблюдаем, видим все это, то есть установившееся в стране спокойствие.
Мы желаем Вам крепкого здоровья, долголетия. Желаем, чтобы Вы, азербайджанский народ, в скором времени стали свидетелями освобождения всей оккупированной карабахской земли.
Организация Исламская конференция, как и другие международные организации, полностью поддерживает все решения Организации Объединенных Наций, связанные сАзербайджаном, освобождением Азербайджаном своих земель, и желают полного освобождения азербайджанских земель.
Вместе с тем от имени моих коллег я желаю, чтобы такие встречи проводились и в дальнейшем, и чтобы мы, принимая участие в этих встречах, видели Вас в полном здравии и были свидетелями осуществления Азербайджаном своих идей.
Ваше Превосходительство господин Президент, еще раз передаем Вам наши поздравления по случаю этого праздника. С праздником! Да ниспошлет Вам Аллах свое добро и благодать!
Гейдар Алиев: Благодарю Вас, господин посол.
Я рад слышать Ваши добрые слова, высказанные по случаю праздника от имени Ваших коллег, от Вашего имени об Азербайджане, о нынешнем положении Азербайджана.
Я очень рад, что, представляя в Азербайджане свои страны, вы видите здесь страну, живущую в условиях мира, спокойствия и общественно-политической стабильности. Говоря о мире, я имею в виду мир, существующий в нашей стране среди людей. Но, к сожалению, в армяно-азербайджанском конфликте окончательный мир еще не достигнут. Мы просто остановили войну. С 1994 года действует режим прекращения огня, благодаря этому мы, с одной стороны, стремимся к мирному урегулированию армяно- азербайджанского конфликта, а с другой - обеспечиваем социально-экономическое развитие в нашей стране.
Я с удовольствием принимаю Ваши высказывания о том, что Организация Исламская конференция каждый раз на заседаниях глав государств, министров иностранных дел и на других форумах принимает резолюции об урегулировании армяно-азербайджанского, конфликта и каждый раз, выражаем свой протест, связанный с агрессией Армении против Азербайджана, требует восстановления территориальной целостности Азербайджана. В связи с этим я еще раз выражаю свою признательность Организации Исламская конференция и всем входящим в нее государствам.
Еще раз заверяю Вас в том, что мы и впредь будем обеспечивать общественно-политическую стабильность в Азербайджане, а Вы и впредь будете продуктивно работать в условиях господствующих сейчас в Азербайджане стабильности и спокойствия. Сердечно благодарю Вас за Ваши заслуги в развитии связей между Азербайджаном и Вашими странами.
Еще раз поздравляю Вас с праздником Рамазан!
Газета «Бакинский рабочий», 18 декабря 2001 года