Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на приеме послов мусульманских государств в Баку по случаю праздника Рамазан - Баку, Президентский дворец,17 декабря 2001 года


Уважаемые послы!

Поздравляю всех Вас и в Вашем лице народы, государ­ства представляемых Вами стран с одним из священных праздников мусульман - пра­здником Рамазан и желаю всем Вам, Вашим народам, нациям мира, спокойствия и благосостояния.

Мусульмане отмечают этот праздник с большим во­одушевлением. После обрете­ния Азербайджаном государ­ственной независимости, вос­становления им своих нацио­нальных обычаев и традиций, национальных и духовных ценностей азербайджанцы ши­роко отмечают все мусуль­манские праздники, в том числе праздник Рамазан. Вы сами являетесь живыми сви­детелями этого. Считаю, что и это является одним из ус­пехов, достигнутых нами бла­годаря нашей государствен­ной независимости.

Я направил поздравитель­ные письма главам госу­дарств Ваших стран. Но вмес­те с тем, непосредственно встречаясь сегодня с Вами, я хочупоздравить и Вас, и в Вашем лице еще раз поздра­вить Ваши страны, народы, го­сударства. Думаю, что такие праздники должны содейст­вовать развитию, прогрессу народов, исповедующих ис­лам, содействовать установ­лению между народами бо­лее тесных дружеских свя­зей, содействовать нашему общему единству.

Еще раз желаю Вам здо­ровья, счастья. С праздником! Да примет Всевышний Ваш орудж (пост).

Посол Социалистической Народной Ливийской Араб­ской Джамахирии в Азербайд­жане Насер Мухаммед АбдуСами: Во имя Аллаха милос­тивого и милосердного!

Ваше Превосходительство господин Президент Гейдар Алиев!

Я рад приветствовать и поздравить Вас от своего имени и от имени моих кол­лег - аккредитованных в Азербайджанской Республике послов мусульманских стран - с этим благословенным праздником. Словами «Да бу­дет мир, благодать и добро Аллаха!» я хочу выразить са­мое лучшее приветствие и по­здравление ислама.

В этой связи я вспоминаю Ваши некото­рые высказывания. В то вре­мя, беседуя с нами, Вы гово­рили о том, что азербайджан­ский народ исповедует ислам. Тот факт, что после имевших место в течение долгих лет всевозможных попыток изоли­ровать азербайджанский на­род от его религии, но он вновь возвратился к своим национально-религиозным ценностям и восстановил свою рели­гиозную принадлежность - это его большая победа, здесь проявилась его большая решимость. Сегодня мы наблюдаем привязанность азер­байджанского народа к своей религии, религиозным ценнос­тям, верность им.

Все мои коллеги, присутст­вующие здесь, говорят сего­дня о новом Азербайджане, который строится под Вашим руководством. Все присутст­вующие здесь отмечают главную характерную осо­бенность, которую наблюда­ют как соседние, так и дру­гие государства. Она заклю­чается в том, что здесь гос­подствуют полное спокойст­вие и стабильность. Такое спокойствие наблюдается далеко не во всех странах. Все это стало возможным под Вашим мудрым руко­водством и благодаря при­верженности Вашего народа этим идеалам. Мы ежеднев­но повсеместно наблюдаем, видим все это, то есть установившееся в стране спокой­ствие.

Мы желаем Вам крепкого здоровья, долголетия. Же­лаем, чтобы Вы, азербайд­жанский народ, в скором вре­мени стали свидетелями освобождения всей оккупированной карабахской земли.

Организация Исламская конференция, как и другие международные организации, полностью поддерживает все решения Организации Объе­диненных Наций, связанные сАзербайджаном, освобождени­ем Азербайджаном своих зе­мель, и желают полного освобождения азербайджанских земель.

Вместе с тем от имени моих коллег я желаю, чтобы такие встречи проводились и в дальнейшем, и чтобы мы, принимая участие в этих встречах, видели Вас в пол­ном здравии и были свидете­лями осуществления Азербай­джаном своих идей.

Ваше Превосходительство господин Президент, еще раз передаем Вам наши поздрав­ления по случаю этого празд­ника. С праздником! Да нис­пошлет Вам Аллах свое добро и благодать!

Гейдар Алиев: Благодарю Вас, господин посол.

Я рад слышать Ваши доб­рые слова, высказанные по случаю праздника от имени Ваших коллег, от Вашего име­ни об Азербайджане, о ны­нешнем положении Азербайд­жана.

Я очень рад, что, пред­ставляя в Азербайджане свои страны, вы видите здесь стра­ну, живущую в условиях мира, спокойствия и общественно-политической стабильности. Говоря о мире, я имею в виду мир, существующий в на­шей стране среди людей. Но, к сожалению, в армяно-азер­байджанском конфликте окон­чательный мир еще не достигнут. Мы просто остановили войну. С 1994 года действует режим прекращения огня, благодаря этому мы, с одной стороны, стремимся к мирно­му урегулированию армяно- азербайджанского конфликта, а с другой - обеспечиваем социально-экономическое развитие в нашей стране.

Я с удовольствием принимаю Ваши высказыва­ния о том, что Организация Исламская конференция каждый раз на заседаниях глав государств, министров иностранных дел и на дру­гих форумах принимает ре­золюции об урегулировании армяно-азербайджанского, конфликта и каждый раз, выражаем свой протест, свя­занный с агрессией Арме­нии против Азербайджана, требует восстановления территориальной целостности Азербайджана. В связи с этим я еще раз выражаю свою признательность Органи­зации Исламская конференция и всем входящим в нее государствам.

Еще раз заверяю Вас в том, что мы и впредь будем обеспечивать общественно-политическую стабильность в Азербайджане, а Вы и впредь будете продуктивно работать в условиях господствующих сейчас в Азербайджане ста­бильности и спокойствия. Сердечно благодарю Вас за Ваши заслуги в развитии свя­зей между Азербайджаном и Вашими странами.

Еще раз поздравляю Вас с праздником Рамазан!

Газета «Бакинский рабочий», 18 декабря 2001 года

Исторические справки

РЕЛИГИЯ‎