Уважаемый господин Президент, дорогой мой друг и брат Эдуард Шеварднадзе!
Уважаемые гости, уважаемые дамы и господа!
Завершается второй день официального визита в Азербайджан Президента Грузии. Общественности Азербайджана хорошо известно, что эти два дня велась очень напряженная работа, проведено много встреч, переговоров. Считаю, что предпринят еще один большой шаг для развития грузино-азербайджанских связей.
Эти два дня отличились многими особенностями. Во-первых, мы с огромным гостеприимством приняли и принимаем Президента соседней дружественной, братской страны и сопровождающих его лиц. В течение этих двух дней азербайджанский народ, азербайджанцы не раз проявляли уважение и любовь к грузинскому государству, народу. Все встречи прошли в теплой, дружественной, братской атмосфере. В эти два дня мы еще раз продемонстрировали миру, что грузино-азербайджанская дружба, братство имеют большую историю, глубокие корни, что эта дружба, братство непоколебимы, и никто не в состоянии их сокрушить.
Отношение, проявленное нами в эти два дня к нашим друзьям, гостям, братьям из Грузии одновременно является свидетельством искренних дружественных чувств и теплого отношения Азербайджана, нашего народа к Президенту Грузии, главе государства, большому сыну грузинского народа, известному в мире государственному деятелю, моему дорогому брату Эдуарду Шеварднадзе. Считаю, что здесь нет ничего необычного.
События, происходящие в эти два дня в Азербайджане, естественны. С одной стороны, они демонстрируют гостеприимность азербайджанского народа, с другой стороны, это еще одна демонстрация дружбы, братства, многие века существующих между азербайджанским и грузинским народами. Это наши традиции, наши чувства. В эти дни традиции нашего народа, его дружественные связи с грузинским народом, теплое отношение к большому сыну грузинского народа, моему дорогому другу Эдуарду Шеварднадзе были ярчайше продемонстрированы всему миру.
Должен отметить и то, что подобное отношение нужно заслужить. Грузинский народ и его мудрый руководитель Эдуард Шеварднадзе достойны такого отношения со стороны азербайджанского народа, такого сердечного тепла.
Я отметил, что мы за эти два дня обсудили множество важных вопросов. Эти вопросы были не новы. К их обсуждению мы приступили еще задолго до этого, в частности, во время моего официального визита в Грузию год назад. Тогда же мы подписали ряд соглашений между нашими странами. Самым важным из них была Тбилисская декларация «О мире, стабильности и безопасности в Кавказском регионе».
Подписывая год назад Тбилисскую декларацию, я и Президент Шеварднадзе заявили о своем беспокойстве за сегодняшний день, за будущее наших народов, за ситуацию на Кавказе. Вместе с тем, осознавая необходимость утверждения мира, безопасности в наших странах, в Закавказье и на всем Кавказе, мы заявили об этом всему миру.
С чувством удовлетворения мы можем отметить, что Тбилисская декларация вызвала большой отклик в мире, была с уважением принята, развита. Ее продолжением стала подписанная главами России, Грузии, Армении и Азербайджана в Кисловодске в июне прошлого года новая Декларация об обеспечении мира, спокойствия на Кавказе.
Но мы не остановились на этом. Вчера между нашими странами - Грузией и Азербайджаном - была подписана Декларация о стратегическом сотрудничестве и партнерстве. Таким образом, мы, развивая выдвинутую в Тбилисской декларации важную проблему, продемонстрировали миру готовность Грузии и Азербайджана предпринять серьезные и действенные шаги во имя установления мира на Кавказе.
Мы - кавказцы. Нас беспокоит ситуация на Кавказе. Мы думаем о настоящем и будущем наших народов, стран. Вместе с тем, мы думаем обо всех народах, нациях, живущих на Кавказе. Кавказ - это наш родной край, и мы не можем оставаться равнодушными к происходящим здесь событиям. С этой точки зрения, Декларация о стратегическом сотрудничестве и партнерстве между Грузией и Азербайджаном, наши взгляды на это связаны именно с нынешним положением Грузии и Азербайджана.
В обеих наших странах нарушена территориальная целостность - и в Грузии, и в Азербайджане. Действия, совершаемые сепаратистами и различными провокационными силами, как из-за рубежа, так и внутри страны, создали в Грузии абхазскую проблему. Военная агрессия Армении против Азербайджана явилась причиной возникновения в нашей республике нагорно-карабахской проблемы. Цель нашей Декларации о стратегическом сотрудничестве и партнерстве - вывести наши народы, страны из создавшейся ситуации.
Мы всегда поддерживали и сегодня поддерживаем признание и восстановление территориальной целостности Грузии. Мы считаем, что грузинское государство владеет и должно владеть всей грузинской территорией. Территориальная целостность Грузии должна быть полностью обеспечена.
На Лиссабонском саммите глав государств и правительств стран-участниц ОБСЕ мы поддержали пункт, связанный с положением в Грузии, действиями сепаратистских групп внутри Грузии, с абхазской проблемой. Таким образом, грузинское государство получило в документе Лиссабонского саммита ОБСЕ хорошее решение для урегулирования своей проблемы.
При обсуждении на Лиссабонском саммите ОБСЕ вопроса об армяно-азербайджанском нагорно-карабахском конфликте Грузия наравне с другими государствами-членами ОБСЕ поддержала справедливую позицию Азербайджана, и для решения данного конфликта мирным путем было принято заявление председателя ОБСЕ. Мы стараемся разрешить армяно-азербайджанский конфликт мирным путем, на основе принципов, выдвинутых на Лиссабонском саммите. Мы берем за основу эти принципы. Они заключаются в обеспечении территориальной целостности Азербайджанской Республики и Республики Армения, в предоставлении Нагорному Карабаху высокого статуса самоуправления в составе Азербайджана и обеспечении безопасности всего населения Нагорного Карабаха.
Мы будем и впредь стремиться решить этот конфликт мирным путем на основе этих принципов, и хочу выразить уверенность, что грузинское государство, как и прежде, будет поддерживать и защищать правое дело Азербайджана.
Наше стратегическое сотрудничество и партнерство охватывает также ряд других вопросов. Мой друг Эдуард Шеварднадзе очень подробно говорил об этом. Я тоже полностью согласен с его мнением.
Таким образом, сегодня, подводя итог этих двух дней, мы можем абсолютно твердо заявить, что официальный визит Президента Грузии в Азербайджан стал новым этапом в грузино-азербайджанских связях, этот визит носит исторический характер. Я уверен, что на основании достигнутых здесь соглашений, документов мы ускорим развитие наших стран и связей между ними в дальнейшем.
В эти дни говорилось о многом, я еще раз хочу сказать, что много ярких страниц вошло в историю нашей многовековой дружбы. Эта дружба пробудила у азербайджанского народа большую любовь к грузинскому народу. Наши народы на протяжении истории жили бок о бок. Сейчас мы - независимые государства.
Господин Шеварднадзе сейчас отметил, что в Грузии проживает 500 тысяч азербайджанцев. Грузия является их Родиной, их прадеды жили там, там их исторические корни. Они сегодня являются полноправными гражданами Грузии.
Грузия, в особенности Тбилиси были родным краем азербайджанцев, азербайджанской интеллигенции, просвещенных людей. Гениальный сын Азербайджана Мирза Фатали Ахундов жил, творил в Тбилиси, его прах и ныне покоится там. Я сегодня с большим чувством благодарности еще раз хочу сказать, что грузинский народ всегда хранит память о Мирзе Фатали Ахундове. Наряду с этим, в Тбилиси находятся могилы большого просветителя Мирзы Шафи Вазеха, одного из первых основателей Азербайджанской Демократической Республики - Фатали хана Хойского и других. Все это свидетельствует о том, насколько Азербайджан связан с Грузией, с Тбилиси.
Известно, что в истории бывают периоды спадов, подъемов, яркие и светлые, темные и трудные дни. Нас всегда беспокоило нарушение прав проживающих в Грузии азербайджанцев и подвержение их многим трудностям во время происходящих в 1990 году процессов. Но чувство большого удовлетворения вызывает тот факт, что после прихода к руководству в Грузии Эдуарда Шеварднадзе прекращена несправедливость к проживающим там азербайджанцам, случаи нарушения их прав.
Еще раз отмечаю, что сегодня азербайджанцы являются равноправными гражданами Грузии. На основе проведенных впервые демократических выборов представители азербайджанцев также были избраны членами парламента Грузии. Во время моего визита в Грузию и состоявшихся встреч с проживающими там азербайджанцами я окончательно убедился в том, что в результате усилий Эдуарда Шеварднадзе отношение там к азербайджанцам полностью нормализовалось, изменилось, надеюсь, что это отношение будет улучшаться с каждым днем.
Мы, как народ, питающий дружественное отношение к настоящему и будущему грузинского народа, были очень обеспокоены тяжелой обстановкой в Грузии, которая царила там несколько лет назад. В то же время, очень обрадовались, когда Эдуард Шеварднадзе вернулся в Грузию, занялся решением насущных проблем страны, находящейся в очень тяжелом положении, спас Грузию от гражданской войны, братского кровопролития, других бед.
Заслуги Эдуарда Шеварднадзе перед грузинским народом велики. Но его самая большая заслуга состоит в том, что, когда в Грузии разразилась гражданская война, он вернулся к своему народу и вывел его из тяжелой ситуации. Сейчас он успешно руководит свободной, независимой, демократической Республикой Грузия.
Мы, как соседи, друзья, радуемся этому, гордимся этим и поздравляем по этому случаю грузинский народ. Нас радует также, что именно возвращение Эдуарда Шеварднадзе в Грузию и избрание его Президентом стали и впредь будут гарантией жизни, защиты прав проживающих в Грузии азербайджанцев.
Наши народы прошли большой исторический путь. Мы можем гордиться всеми этапами своей истории. История ни одного народа не протекает гладко, бывают различные трудности, мрачные и яркие страницы. Но наша история принадлежит нам. И хорошее, и плохое - все это наше. Наряду с этим, самым большим счастьем наших народов является то, что пройдя через весь этот трудный, сложный, тернистый путь, мы добились национальной свободы, государственной независимости.
На данном этапе мы также идем одним путем. И в Грузии, и в Азербайджане формируется правовое, демократическое государство, устанавливаются демократические принципы, защищаются права людей, обеспечивается свобода печати, слова, политический плюрализм, осуществляются экономические реформы. Наши страны путем рыночной экономики интегрируются в мировую экономику.
На этом пути и у Грузии, и у Азербайджана имеются большие достижения, в то же время существует много трудностей, проблем. Мы сотрудничаем, чтобы устранить эти трудности, проблемы. Договора, соглашения, подписанные как в Тбилиси, так и в Баку, направлены на развитие этого сотрудничества.
Основная суть проведенных нами за эти два дня переговоров состоит в том, что как бы нам ни было тяжело, и Грузия, и Азербайджан будут следовать пути независимости, национальной свободы, демократии. Никто и никогда не сможет сбить нас с этого пути. Мы были и навсегда останемся верны государственной независимости, национальной свободе.
Опыт Грузии нам очень помогает, и Грузия использует и может использовать наш опыт. Таким образом, мы путем дружбы, братства, тесного сотрудничества пройдем эти тяжелые дни.
Я верю, что наши народы, страны увидят счастливое будущее. Верю, что мы успешно преодолеем трудности. Верю, что будет восстановлена территориальная целостность Грузии и Азербайджана. Верю, что мы общими усилиями добьемся на Кавказе мира, спокойствия. Верю, что будущее поколение продолжит избранный нами путь, обеспечит грузино-азербайджанскую дружбу, сотрудничество, будущее развитие независимых государств.
Дорогой друг Эдуард Шеварднадзе!
Уважаемые гости!
Я благодарен за то, что вы прибыли в Азербайджан, мы вместе эффективно поработали. Заверяю вас, что достигнутые нами соглашения, подписанные договора будут претворены в жизнь. Я уверен, что наша дружба, братство в дальнейшем будут расширяться, развиваться с каждым днем.
Желаю вам и в вашем лице - всему грузинскому народу, всем гражданам Грузии мира, спокойствия, благополучия и счастливого будущего.
Да здравствует вечная, нерушимая грузино-азербайджанская дружба!
Мой друг Эдуард Шеварднадзе преподнес нам прекрасный подарок. Я же хочу преподнести ему сотканный нашими мастерами ковер, который выражает и демонстрирует большую любовь азербайджанцев к моему другу Эдуарду Шеварднадзе.
Газета «Бакинский рабочий», 22 февраля 1997 года
Азербайджано-грузинские отношения