Заявление Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на совместной с президентом Румынии Ионом Илиеску пресс-конференции после подписания межгосударственных и межправительственных документов между Азербайджаном и Румынией - Президентский дворец, 27 марта 1996 года


Уважаемый президент! Уважаемые румынские гости, достопочтенные дамы и господа!

Поздравляю Вас с важным событием – подписанием документов. Эти документы будут хорошей основой для еще большего развития дружбы и сотрудничества между Румынией и Азербайджаном.

Во время моего официального визита в Румынию по приглашению президента Иона Илиеску в июне прошлого года мы обсудили много вопросов и подписали некоторые межгосударственные, межправительственные документы. Сегодня начался официальный визит в Азербайджан президента Румынии господина Иона Илиеску. Мы провели переговоры, всесторонне обсудили многие вопросы и только что подписали очень важные межгосударственные, межправительственные документы. Договор о дружеских отношениях и сотрудничестве, подписанный мной и президентом Румынии, имеет большое историческое значение. Это первый подобного рода документ между Румынией и независимой Азербайджанской Республикой и является основой для еще большего развития наших дружеских отношений, сотрудничества между нашими странами, народами во всех направлениях.

Документы, подписанные министрами, тоже имеют большое значение, так как конкретизируют и развивают договор, подписанный президентами. Таким образом, между Румынией и Азербайджаном был подписан достаточно хороший договор - правовая основа взаимоотношений между Румынией и Азербайджаном. Это результат осуществляемого нами до сих пор сотрудничества. Это свидетельствует о независимости, суверенитете, национальной свободе и Румынии, и Азербайджана. Это является также хорошей основой для еще большего развития отношений между нашими странами и народами.

Это представляет особенно большую значимость для независимого Азербайджана. Азербайджан обрел государственную независимость в 1991 году и за прошедшие годы прошел очень сложный путь для укрепления и развития этой независимости. Сложность этого пути связана с внешней военной агрессией, политическими процессами данного периода, происходящими в самом Азербайджане, трудностями, с которыми мы столкнулись и сталкивались в области экономики, в социальной жизни. Поэтому для нас очень важно создание прочных, теплых дружеских отношений со странами, и каждый такой шаг свидетельствует о восстановлении нашей государственной независимости, упрочении суверенитета Азербайджана.

В связи с этим мы придаем большое значение связям нашей страны с Румынией. Событие, происходящее здесь, в Баку, является важным этапом в истории взаимоотношений между нашими странами.

Господин президент, уважаемые гости, могу вас заверить в том, что мы приложим все усилия для практического осуществления всех договоренностей, подписанных соглашений. Мы руководствуемся тем, что эти документы создают выгодные условия для развития нашего сотрудничества, а контракт создает правовую основу. Наше сотрудничество должно быть многоплановым, разносторонним. Мы в Азербайджане сделаем все, чтобы обеспечить именно такое развитие нашего сотрудничества.

Азербайджанская Республика высоко оценивает свою государственную независимость, национальную свободу. Так что, каждый шаг, направленный на их укрепление, имеет для нас особое значение. Мы идем по пути строительства правового, демократического, цивилизованного государства, общества и делаем все, чтобы поднять Азербайджан на уровень развитых демократических стран. Мы проводим экономические реформы, осуществляем широкомасштабную приватизацию государственного имущества и во всех областях утверждаем принципы рыночной экономики. Азербайджан открыт для сотрудничества со всеми странами. Мы осуществляем все меры для развития нашей экономики и улучшения жизненного уровня населения, обеспечения притока иностранных инвестиций в нашу страну.

Азербайджан богат природными ресурсами, имеет мощный экономический, промышленный, интеллектуальный потенциал. Но для использования всего потенциала в переходный период мы должны сотрудничать с другими странами, международным сообществом, нам необходимы иностранные инвестиции. Мы следуем в этом направлении и считаем это стратегическим курсом развития Азербайджана в области экономики, государственного строительства, общественно-политической жизни.

Но Азербайджан сталкивается со многими трудностями при осуществлении этой широкомасштабной программы. Самой большой трудностью является то, что мы вынуждены находиться в состоянии войны. Известно, что восемь лет назад началась военная агрессия Армении против Азербайджана с целью аннексии Нагорного Карабаха, то есть отделения его от Азербайджана и присоединения к Армении. Это стало причиной военного конфликта между Арменией и Азербайджаном. В течение восьми лет шли бои, проливалась кровь, погибло много людей, нашей республике был нанесен очень большой материальный и моральный ущерб. Азербайджан, подвергшийся военной агрессии, по объективным и субъективным причинам попал в трудное положение, так как 20 процентов его территории оккупировано вооруженными силами Армении. Из оккупированных земель, городов, районов и сел насильственным путем был изгнаны более миллиона населения Азербайджана. Они проживают в различных регионах нашей республики в крайне тяжелом положении, большинство в палатках. Эти люди потеряли все, что имели, родственников.

Несмотря на все эти потери, очень большой ущерб, моральную травму, нанесенные Азербайджану, мы являемся сторонниками мирного урегулирования этого конфликта, всегда выступали против войны в любой части Земного шара, против военной агрессии, против всякого сепаратизма, терроризма.

Азербайджан занимает миролюбивую позицию. Исходя из этого и используя возможности международных организаций, особенно Минской группы ОБСЕ, стран, входящих в эту организацию, таких крупных государств, как США, Россия, Турция, мы стараемся урегулировать конфликт мирным путем.

Именно с этой целью, примерно два года назад, в мае 1994 года мы достигли договоренности и подписали соглашение о приостановлении огня. Уже около двух лет не ведутся боевые операции, не проливается кровь. Мы находимся в состоянии перемирия. Очень важно, что и Азербайджан, и Армения соблюдают это перемирие, к тому же без внешней помощи, без участия разделительных миротворческих сил. Это свидетельствует о том, что мы способны достичь мира, положить конец вражде и противостоянию, возникшим в ходе восьмилетнего конфликта. Поэтому мы стараемся достичь полного мира.

Мы, выступая с конструктивных позиций, идя на многие компромиссы, выдвинули и выдвигаем свои предложения. Заявляю, что мы привержены режиму прекращения огня, не допустим возобновления военных операций со стороны Азербайджана. Мы сделаем все, чтобы режим прекращения огня сохранялся до полного заключения соглашения о мире.

Наряду с этим, мы и впредь не можем оставаться в теперешнем положении, когда наши земли находятся под оккупацией. Поэтому мы стараемся заключить Большое мирное соглашение. В связи с этим мы выдвигаем условия, которые полностью соответствуют международным правовым нормам. Они состоят в том, что для достижения полного мира должна быть восстановлена и обеспечена территориальная целостность Азербайджана, территориальная целостность Азербайджана должна быть признана всеми как важный принцип международных правовых норм, оккупационные войска должны покинуть захваченные территории, жители оккупированных территорий должны возвратиться в родные места, между Арменией и Азербайджаном должен быть заключен прочный мир. В этом случае мы учитываем необходимость удовлетворения требования армянской стороны и на основе наших условий готовы предоставить Нагорному Карабаху в рамках Азербайджанского государства статус высокой автономии, обеспечить полную безопасность армянского населения Нагорного Карабаха в составе Азербайджанской Республики. Мы предлагаем прочный и долгосрочный мир на основе этих принципов. Эти принципы полностью соответствуют международным правовым нормам, интересам и Азербайджана, и Армении и армянского населения Нагорного Карабаха. Это справедливые принципы.

Надеюсь, что при посредничестве Минской группы ОБСЕ, переговоры, проводимые в настоящее время в Москве между делегациями Армении и Азербайджана, и шаги, предпринятые Президентом Соединенных Штатов Америки господином Биллом Клинтоном, Президентом России господином Борисом Ельциным, могут привести к положительным результатам, то есть, и к соглашению о мирных принципах, и к самому миру. Мы желаем этого и прочно стоим на этих позициях.

В своей внешней политике Азербайджан выступает за мир и безопасность на всей планете, за двустороннее и взаимовыгодное сотрудничество со всеми странами. Мы принимаем непосредственное участие в деятельности всех международных организаций и занимаем позицию сотрудничества, добрососедства, мирного решения всех спорных вопросов, конфликтов, мы выступали и выступаем против применения силы в решении спорных вопросов, возникающих между государствами, считаем, что они должны решаться путем переговоров, на основе равноправия. Никто в мире не должен насильно принуждать кого-то принять его принципы, его волю. Никакое государство не должно нарушать права и интересы других стран. Руководствуясь этим, мы сотрудничаем в рамках СНГ, с Организацией Объединенных наций, ОБСЕ, со всеми другими международными организациями.

Сотрудничество между Азербайджаном и Румынией и отношения, налаженные между нашими странами, подписанные документы убедительно свидетельствуют о том, что Азербайджан и Румыния занимают именно такую позицию. Господин президент, хочу заверить Вас и наших румынских гостей, всех присутствующих здесь, что мы в своей практической деятельности, международных отношениях будем и впредь руководствоваться этими принципами. Спасибо за внимание.

Вопрос: Господин Илиеску, после Вашего отбытия из Армении агентство "Снарк" сообщило, что Вы, в принципе, считаете возможным признание Румынией "независимости Нагорного Карабаха". Не могли бы вы прокомментировать эту информацию?

И.Илиеску: Не знаю, как это комментируется, но я этого не говорил. Меня спросили об этом, я ответил, что это жизненный вопрос. То, что Нагорный Карабах будет или не будет независимым, является делом политической практики. Сейчас вопрос ставится совершенно по-другому, и мы сказали, что с большим вниманием наблюдаем за усилиями в области мирного урегулирования конфликта в соответствии с принципами международных отношений между независимыми государствами. Больше я ничего не говорил.

Вопрос: Господин Илиеску, на основе каких принципов, по-вашему, может быть урегулирован нагорно-карабахский конфликт?

И.Илиеску: На основе принципов, указанных президентом Гейдаром Алиевым. На основе принципов суверенитета, независимости соседних государств.

Вопрос: Господин Алиев, недавно президент Грузии Эдуард Шеварднадзе выдвинул идею созвать внеочередной саммит глав СНГ для того, чтобы обсудить решение Государственной Думы России о ликвидации беловежских соглашений. Как вы рассматриваете эту идею?

Г.Алиев: Мне ничего не известно об идее господина Шеварднадзе, я не слышал об этом. Знаете, на такие вопросы не отвечают посредством печати. Если такая инициатива будет, и она будет объявлена официально, тогда я выражу к ней свое отношение.

Вопрос: Как Румыния может участвовать в решении нагорно-карабахского вопроса? В чем может состоять ее роль в этом процессе?

И.Илиеску: Возможности Румынии очень невелики. Мы можем помочь только тем, что всеми силами будем поддерживать инициативы, выдвигаемые государствами и международными организациями с целью содействия мирному процессу. Мы полностью разделяем принципы, отмеченные президентом Гейдаром Алиевым. Основу этих принципов составляет мирное решение этого вопроса. Понятно, что он не может быть решен военным путем.

Вопрос: Румыния имеет схожие с Азербайджаном проблемы. В данном случае речь идет о Трансильвании. Хотелось бы узнать ваше отношение к сепаратизму и нагорно-карабахской проблеме.

И.Илиеску: Я думаю, что Трансильвания не принадлежит Венгрии, это древняя территория Румынии. Там проживали наши предки. Еще до появления Римской империи там было государство наших предков – даков. Политический центр этого государства находился в Трансильвании. Венгры появились в Европе только тысяча лет тому назад. Наши предки тысячелетиями жили там. В период захвата Трансильвании Австрией и Австро-венгерской империей, большинство населения Трансильвании составляли румыны, венгры составляли меньшинство.

После Первой мировой войны, согласно принципу самоопределения наций, большинство населения Трансильвании, то есть румыны, приняли решение присоединиться к другим провинциям и жить сообща в одном национальном государстве – Румынском государстве. Это произошло в 1918 году. В 1940 году, согласно Молотов-Риббентропскому пакту, Советский Союз оккупировал Бессарабию, являющуюся территорией Румынии, а по воле Гитлера и Муссолини, половина Трансильвании была передана Венгрии. После Второй мировой войны Трансильвания вновь вошла в состав Румынии. Там проживают и венгры. Но они составляют меньшинство. В Румынии проживает 23 миллиона человек, 1 миллион 700 тысяч из которых - венгры. В Трансильвании проживает более 9 миллионов человек. Таким образом, по всем показателям венгры составляют меньшинство, 7 процентом населения Румынии. Но они являются гражданами Румынии и обладают всеми гражданскими, политическими правами, представлены в румынском парламенте, местных органах самоуправления, имеют свои школы. Там никогда не может быть поставлен вопрос анклава.

Нигде в мире - ни в Европе, ни в Закавказье - нет всецело национального государства. Дело состоит в правах человека, в демократической жизни государства. Есть такие страны, в которых не идет речь о национальных меньшинствах. К примеру, во Франции есть только одно понятие – понятие гражданина. Французом считается даже негр, прибывший с Сенегала или магрибский араб, и в паспорте у него так и пишется. В других странах Европы сложились иные исторические условия, поэтому они проводят политику в области прав национальных меньшинств. И в вашей зоне имеются сложные вопросы в межнациональных отношениях. Каждая страна имеет свой исторический опыт.

Мы выступаем против сепаратизма и дискриминации, потому что это большая трагедия. Люди, которые на протяжении веков жили вместе, вместе боролись против иноземных захватчиков, теперь не могут жить вместе. Я считаю, что только демократическое развитие каждой страны позволит нормализовать гуманные отношения между людьми. У нас тоже есть националисты, экстремисты, сепаратисты, сторонники дискриминации, желающие проводить этническую чистку, разделить народ на венгров и румын. Но их замыслы не смогут осуществиться. У нас есть сотни тысяч смешанных браков. К какой нации принадлежат их дети? Наверно, у вас тоже имеются такие вопросы.

Г.Алиев: Господин президент, довожу до Вашего сведения, что в Баку проживает около 50-60 тысяч армянок. Их мужья азербайджанцы.

И.Илиеску: Словом, жизнь научит нас жить в нормальных человеческих условиях.

Вопрос: Господин Илиеску, когда реализуется проект транспортного коридора между Румынией и Азербайджаном для соединения регионов Черного и Каспийского морей?

И.Илиеску: С Турцией у нас имеются постоянные морские связи. Мы и в Тбилиси, и в Баку договорились протянуть этот путь, идущий с Самсуна и Трабзона до грузинского берега. Черноморский путь можно протянуть с помощью железной дороги, идущей из Азербайджана в Грузию. Вы имеете личный опыт с Туркменистаном. Поэтому этот путь можно удлинить с помощью Каспийского моря.

Мы договорились до конца этого года протянуть транспортный путь до Поти и Батуми.

Вопрос: Мой вопрос к обоим президентам. Будут ли Азербайджан и Румыния сотрудничать в области нефтяной промышленности, и не ограничится ли это только транспортировкой нефти?

И.Илиеску: Наши страны имеют опыт сотрудничества в области нефтяной промышленности и производства оборудования для нее. Президент Алиев рассказал об этом. Но сейчас наше сотрудничество должно строиться на новой основе, новых политических реалиях. Мы должны модернизировать это сотрудничество на основе рыночной экономики.

Г.Алиев: Я полностью согласен с мнением господина Илиеску. Мы действительно имеем богатый опыт в области сотрудничества в нефтяной промышленности. Однако в новых условиях появились еще большие возможности для этого, и мы будем стараться их использовать.

С азербайджанского языка на русский текст переведен по изданию "Гейдар Алиев. Наша независимость - вечна" (выступления, речи, заявления, интервью, письма, обращения, указы) - "Азернешр", Баку, - 1998, т. 6, стр. 25.

Oчерки

Азербайджан - Европа

Общие исторические справки

Азербайджано-румынские отношения

Исторические справки

Азербайджан – Европа

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА