Интервью Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева журналистам в Международном аэропорту Бина перед отбытием в Сочи для участия в неофициальном саммите глав госу­дарств стран-членов Содружества Независимых Го­сударств - 1 августа 2001 года


Гейдар Алиев: Знаю, что вы пришли ко мне, чтобы получить ин­формацию о моем предстоящем визите. Однако прежде я хочу поздравить вас и, с помощью телевидения, - всех граждан Азербайджана, азербайджанский народ. Се­годня, 1 августа, Азербайджан перешел на свой родной латинский алфавит. Это большой праздник. Ис­тория этого вам известна. Однажды я говорил об этом в своем выступлении. Решение об этом было принято еще 10 лет назад. Однако оно не выполнялось. Я же издал Указ и назначил окончательное время обязательно­го перехода на латинскую графику. Правда, имело место определенное недовольство, стали распространять всевозможную ложь и домыслы, свойственные сегодня некоторым нашим газетам или отдельным кругам, мол, Гейдар Алиев направляет это против каких-то газет и прочее... Это их личное де­ло. Так как они вообще занимаются тем, что говорят неправду. Среди вас тоже находятся их представители, занимающиеся распространением лжи. Однако я - Президент страны и знаю, что делаю. Считаю, что поступил абсолютно правильно. Сегодняш­ний день, 1 августа, я объ­явлю Днем азербайджан­ского алфавита - по воз­вращении я, по всей видимости, издам Указ об этом.

Думаю, что отныне Азербай­джан, являясь независимым государством, не станет больше менять свой алфавит. Вам известно о том, сколько раз меняли наш ал­фавит в XX веке. Это род­ной для нас алфавит. Еще в свое время, в XIX веке, за этот алфавит вели борьбу Мирза Фатали Ахундов и другие. В 1921 году при­ступили к этой работе и в 1924 году перешли на латинский алфавит. Однако в 1939 году у нас отняли этот алфавит. Я поздравляю вас и весь азербайджанский на­род.

В печати столько сообщалось о моем визите, что уже все известно. Когда мы, главы государств, встречались в последний раз в Минске, было выдви­нуто предложение о проведении встречи и в неформальной обстановке. Прези­дент России господин Путин предложил встретиться 1 августа. И мы согласились. Сегодня эта встреча уже состоится. Сегодня там со­берутся главы независимых государств. Намечена программа сегодняшнего и завтрашнего дней. Там состоятся как общая, так и индивидуальные встречи. После этого, 3 августа я возвращусь в Баку. Вот и все.

Вопрос: Господин Президент, за последние две недели Иран дважды нарушил нашу границу. Как Вы это расцениваете? Получит ли Иран какой-либо ответ Баку?

Ответ: Знаете, во-первых, мы направили им ноту. Вам известно об этом. Во-вторых, в нынешнее время ни одна страна не должна применять силу против другого государства. Это - принцип, как Организации Объединенных Наций, так и других международных организаций. Каждая страна должна соблюдать это. Мы соблюдаем. Мы хотим жить со всеми нашими соседями в дружбе, добрососедстве и не допускать никакого конфликта. Мы и без того вовлечены в конфликт. Но даже если бы было не так, я с само­го начала говорил о том, что Азербайджан проводит миролюбивую политику, и не имеет никаких притяза­ний к своим соседям. По­этому мы осуждаем подоб­ные действия и выразили свое отношение.

Вопрос: Господин Пре­зидент, более тысячи пред­ставителей интеллигенции из Южного Азербайджана приняли обращение к Вам о том, что всегда готовы вы­полнить приказ Президента. Если произойдет непредвиденное, они в любое время готовы даже повернуть оружие против Ирана.

Ответ: Знаете, считаю, что мы сейчас совершенно не нуждаемся в этой их инициативе. Так как мы никак не хотим допустить обострения отношений меж­ду Ираном и Азербайджа­ном. Они, 1000, 2000, 3000 человек в провинциях Ирана говорят, что в Иране проживает около 30 миллионов азербайджанцев, - они являются граждана­ми этой страны. Я неодно­кратно говорил и сегодня еще раз заявляю, что мы признаем территориаль­ную целостность всех стран, не вмешиваемся и не станем вмешиваться в их внутренние дела и ни­кому не позволим вмешиваться во внутренние дела нашей страны. Так что, эти обращения выражают лишь чувства отдельных людей, но мы не намерены следовать этим путем. Так как, повторюсь, мы выступаем против всякого насилия. Должны ли мы при этом создавать конфликт из-за какого-то незначительного происшествия? Это совершенно не нужно.

Вопрос: Господин Пре­зидент, после этих происшествий совершите ли Вы в августе визит в Иран?

Ответ: Совершу.

Вопрос: Господин Пре­зидент, как Вы расценивае­те их антиазербайджанскую пропаганду? Программа «Səhər» («Утро») Иранского телевиде­ния ежедневно распростра­няет антиазербайджанскую информацию. Они даже ут­верждают, что зачинщиком случившихся на Каспии про­исшествий якобы является Азербайджан. Они распространяют ложную информа­цию.

Ответ: Вы тоже распро­страняете антиазербайджан­скую информацию. Вы находитесь здесь, среди нас, пользуетесь, как говорится, условиями, созданными этой властью за 8 лет. Ты - молодой человек, наверное, 8 лет назад был еще ребенком...

Журналист: В то время мне было 20 лет.

Гейдар Алиев: 20 лет. Дай Бог тебе прожить 100 лет. Вы пользуетесь созданными нами условиями, ста­бильностью, вы избавились от вооруженных отрядов, Азербайджан развивается. Но если так, то служите ли вы - ты, другой, третий - Азербайджану, распростра­няя ежедневно в газетах или по вашему же телевиде­нию, по другим каналам ложную информацию о ситуации в Азербайджане? И если сегодня среди нас имеют место такие факты, то в Иране их может быть в пять раз больше. Могу вам сказать, мне известно о том, что сегодня в прово­димой за рубежом, в частности, армянским лобби, пропаганде используются ежедневно распространяе­мые в Азербайджане оппо­зиционными газетами ложь, клевета, вымыслы, нагово­ры. Используя это, они ут­верждают, что мол, «в та­кой-то азербайджанской га­зете написано то-то, видите, они сами пишут об этом», «в такой-то газете написано то-то, они сами пишут». По­этому я не придаю этому никакого значения, так как те, кто живут в Азербайджа­не, доставили мне гораздо больше неприятностей.

Вопрос: Господин Пре­зидент, как Вы расценивае­те заявления Туркмениста­на?

Ответ: Туркменистан и сам выражает претензии, не основывающиеся на нормах международного права, - он обладает международным морским правом, - и несовместимые с этими нормами. Мы неоднократно проводили и впредь будем вести с ними переговоры об этом. Мы готовы к этому. Ну, раз уж они дали ноту, то пусть.

Вопрос: Господин Пре­зидент, мы тоже поздравля­ем Вас и как Президента страны, и как гражданина Азербайджана с переходом на латинскую графику. Однако возникнут некоторые проблемы. Понадобятся большие средства. Скажем, для перевода фильмов, снятых на иностранных языках... Как будет решаться эта пробле­ма?

Ответ: И вы, и Азербай­джанское телевидение, и все телеканалы заполнили наши телеэкраны русско­язычными сериалами. Даже мультипликационные филь­мы даете на русском языке. Ну, хорошо, мы хотим по­всюду в нашей стране при­менять азербайджанский язык. Если часть моего Ука­за связана с алфавитом, то другая часть - именно с этим. Какой канал ни вклю­чишь, - я не имею в виду только вас, я имею в виду и государственное телевиде­ние, и ваши частные кана­лы, - по два-три часа идут сериалы, причем, все на русском языке. Я не пони­маю, какая польза от этих сериалов? Все это - абсурд, вымысел, и прочее... Вы, может быть, не помни­те, в прошлом была такая «Сказка о Мелик-Мамеде». Ее рассказывали детям ежедневно в течение 40 дней. Эти сериалы напоми­нают мне «Сказку о Мелик­-Мамеде». Все это вымыслы. Выдумывают и зарабатыва­ют деньги.

Если бы вы пе­редавали их на азербайд­жанском языке, я бы хоть сказал, что да, люди сей­час и от этого получат какое-то удовольствие. Или же вот вы - частная компания, так переводите, представляйте. Кто вам мешает? Пользуясь твоим во­просом, я выражаю к этому свое отношение. Я недово­лен этим. Если азербайд­жанские телеканалы приоб­ретают из-за рубежа тот или иной фильм, то должны показывать его только в пе­реводе на азербайджанский язык. А еще надо подумать, стоит ли вообще давать тот или иной фильм или нет. С одной стороны, мы хотим сделать наши пе­редачи национальными, а с другой, - ты вынуждаешь людей два часа подряд смотреть эти сериалы на рус­ском языке. А в сериале нет ничего полезного. Не могу понять, что это такое, - пусть девушки простят меня, - смотришь - там целуются, здесь обнимаются. Я не смотрю такие филь­мы. Но иногда проверяю ка­налы, чтобы знать, что передае­те вы, что передают они, замечаю азербайджанское телевидение, минутку его посмотрю.

Вопрос: Господин Пре­зидент, встретитесь ли Вы с Кочаряном?

Ответ: Наверно, встре­чусь.

Вопрос: Состоятся ли на сочинской встрече об­суждения, связанные с незаконным оборотом нарко­тических средств? Ильхам Алиев поднял в Совете Ев­ропы вопрос о том, что в Нагорном Карабахе осуще­ствляется незаконный обо­рот наркотических средств. Представите ли Вы этот во­прос на обсуждение?

Ответ: Этот вопрос, возможно, будет там обсуж­даться. Естественно, мы также изложим свое мнение об этом, в том числе по во­просу, поднятому Ильхамом Алиевым в Совете Европы.

Вопрос: Господин Пре­зидент, состоятся ли там переговоры о статусе Кас­пия?

Ответ: Сейчас такие пе­реговоры не могут состоять­ся. Переговоры о статусе Каспия, по-видимому, состоятся позже.

Вопрос: Господин Пре­зидент, ожидается ли изме­нение имен и фамилий по­сле перехода на латинскую графику?

Ответ: Это личное дело каждого человека. У Вас в Турции тоже есть фамилии, которые не понятно, откуда взяты. Не знаю там, такой-то Кяпязоглу. Это личное дело каждого. Для чего сей­час менять фамилии? Кто хочет, тот меняет. И без то­го сейчас один стал, не знаю, Даш, другой - Гая... Теперь если кто пожелает, может назвать себя Чинар, Агадж или, не знаю там, Чай, Баг, Дэвэ - как угодно. Давайте на этом завершим нашу беседу. Спасибо.

Газета «Бакинский рабочий», 2 августа 2001 года