Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с делегацией Чувашской Республики, возглавляемой Президентом Всечувашского общественно-культурного центра, председателем комиссии по всечувашским национальным премиям имени И.Я.Яковлева, народным писателем, академиком Мишши Юхмой - Президентский дворец, 17 июня 2000 года

Гейдар Алиев: Приветствую вас - гостей из далекой и близкой Чувашии. Расстояние между нами вроде далекое, но вместе с тем мы очень близки друг к другу. Не могу сказать, что это далеко. Я рад, что вы прибыли в Азербайджан. Знаю, что вы здесь уже несколько дней гостите, знакомитесь с нашей жизнью, развиваете наши отношения. Все это очень приятно, а самое главное - для всех нас это очень полезно. То время, когда мы не знали, кто где находится, уже позади. Теперь мы должны находить друг друга, сближаться, восстанавливать свою историю. Так что вы в этом отношении проявляете хорошую инициативу. Я приветствую вас.

Мишши Юхма: Гейдар Алиевич, прежде всего от имени чувашского народа, национального движения третьего по численности народа России хочу поздравить Вас с только что прошедшим праздником - Днем национального спасения Азербайджана. Мы считаем этот день не только днем спасения Азербайджана, это день спасения всего тюркского мира. Мы считаем Вас лидером всего тюркского мира.

Чуваши и вся Чувашия помнят Вас, всегда добрым словом вспоминают Ваш приезд в Чувашию. Это было 5-6-7 июня 1986 года.

Гейдар Алиев: Вы даже помните дату. Я дату забыл, это был 1986 год.

Мишши Юхма: Очень хорошие дни были тогда - солнечные, прекрасные. Я помню это еще и потому, что тогда Вы встречались на улицах с горожанами. Вы были первым руководителем такого высокого ранга, который встречался с людьми. Поэтому мы это очень хорошо запомнили. Вы заходили в магазины, на рынки. На одной из улиц Вы сказали людям: Подойдите ближе, поговорим. Я первым вышел, Вы пожали мне руку и спросили: Кто вы? Я сказал, что я писатель, назвал фамилию - Мишши Юхма, чуваш-тюрк. Вы на меня посмотрели удивленно и с каким-то уважением. Мы заговорили. Я поразился тому, как Вы задавали вопросы, которые проникали в мою душу и радовали. Потом мои друзья, руководители республики спрашивали: Откуда он знает тебя так хорошо? Я отвечал: мы же с ним старые друзья. Александр Семенович тогда был мэром города Чебоксары.

Александр Никитин (ректор Института туризма и сервиса Чувашской Республики): Мы тогда обеспечивали чистоту, старались, чтобы везде было чисто, дороги были в порядке, готовились к Вашему приезду, готовили завод промышленных тракторов к Вашему приходу, хлопчатобумажный комбинат - у нас там были проблемы социального характера.

Машши Юхма: Мы очень благодарны Вам за то, что Вы помогли тракторному заводу. Вы сказали тогда, что это такой завод, который нужно поднять и достроить. Вы помогли получить субсидии. Именно благодаря Вам этот тракторный завод встал на ноги. Мы все это очень хорошо помним. Сейчас наши чебоксарские тракторы ничем не хуже, особенно каналокопательные. Это все благодаря Вам. Все помнят Ваш приезд, Ваши слова, выступления на тракторном заводе. Мы также благодарны за то, что Вы помогли решить социальные проблемы нашего хлопчатобумажного комбината. На нем работала каждая третья женщина города, поэтому Ваша помощь коснулась каждой семьи. Мы также помним, как Вы посадили дерево. Мы помним Ваши слова, Гейдар Алиевич, когда Вы сказали, что наш город красивый, но нужно посадить вечнозеленые деревья - ели. А то осенью листва опадает, и зимой деревья стоят как черные тени. И вот с тех пор, когда Вы посадили прекрасное дерево - у Вас рука легкая, - оно такое пышное стало, мы специально засняли это дерево, привезли и хотим подарить Вам фотографии.

Гейдар Алиев: Как приятно. Смотрите, какое оно стало. Я, откровенно говоря, не думал, что это дерево еще живет. Потому что я много ездил, много сажал деревьев, не знаю, где живут они, а где нет.

Мишши Юхма: На этом дереве сохранилась табличка на чувашском и русском языках. За этим деревом ухаживают ученики школы №11.

Александр Никитин: А рядом - дерево космонавта Андрияна Григорьевича Николаева - гордости нашей республики.

Гейдар Алиев: Очень приятно. Вы сделали мне такой приятный подарок.

Мишши Юхма: Гейдар Алиевич, мне поручено сказать такие слова: Ваш приезд был для нас знаменателен еще и тем, что Вы - первый руководитель самого высокого ранга, который показал пример общения с народом. Тогда мы поняли, что мудрый руководитель всегда умеет договариваться с народом, простым человеком. Вы показали такой прекрасный пример и мы Вам очень благодарны за это.

Теперь по поводу деревьев. Это - галерея елей. В народе ее называют Аллея Алиева, и в будущем, я думаю, это название за ней закрепится. Музыкально звучит. Тогда благодаря Вашей подсказке на многих улицах вместо лип стали сажать вечнозеленые деревья.

Гейдар Алиев: Да, ели - вечнозеленые деревья. Я всегда это пропагандирую. Ваш климат очень подходящий для этого. А вот, допустим, наш бакинский климат - Вы, наверное, замечали - очень суровый. Здесь дерево очень тяжело растет. У вас посадили - и особенно поливать не надо, - влаги достаточно, дерево растет. А у нас для того, чтобы вырастить дерево, надо минимум несколько лет за ним ухаживать. Вы, наверное, сейчас видите, что в городе очень много вечнозеленых деревьев, - это сосна. Вы с аэропорта ехали, видели вдоль дороги - как будто бы лес. А вы ведь едете через нефтяные промыслы. Например, лет 30 назад там ни одного деревца не было. И когда я стал руководителем Азербайджана, мы, во-первых, эту дорогу провели. Во-вторых, я выдвинул программу озеленения города Баку и не только государственными возможностями, но и возможностями людей, каждого предприятия. И поэтому я заставлял каждое нефтепромысловое управление, давал им участок, говорил: Вот твой участок, ты должен посадить, поливать и вырастить здесь деревья.

Я долго отсутствовал в Баку. Вы знаете, что я уехал, здесь долго не был. И когда я вернулся, увидел, что эти деревья уже выросли. Я уже семь лет здесь. За эти семь лет, когда я еду в аэропорт или куда-нибудь по проспектам, я смотрю на это, и душа радуется. Так что это хорошо, что посадили вечнозеленые деревья. Вот у нас здесь сосна, она тоже вечнозеленая. Ель, говорят, растет, но не так быстро. Хотя, кое-где у нас и ель посадили, и растет хорошо.

Здесь, напротив нашего здания, - кстати, его тоже я построил, - я тогда сказал, чтобы обязательно ель посадили. Мне, например, нравились в Москве ели перед Мавзолеем Ленина. Я сказал: Обязательно надо посадить. Мне говорят: Нет, здесь трудно, не вырастет. Посадили, теперь выросли. Причем, ко мне теперь уже приходят и говорят, что они давят друг на друга. Кто-то хотел некоторые из них оттуда вытащить, перенести. Я сказал: Нет, их нельзя трогать. Но, тем не менее, у нас, при нашем бакинском климате, - это трудно. А у вас - сам Бог велел.

Мишши Юхма: У нас и туя растет. Уже есть улицы, на которых по 15-20 туй растут. Ваши слова принял к сведению и начал сажать деревья весь город.

Гейдар Алиев: Очень приятно, я рад. Когда я у вас был, первым секретарем обкома был.

Мишши Юхма: Тогда Барановский был. Гейдар Алиевич, я еще хотел сказать, что после нашей первой встречи в Чебоксарах я так мечтал встретиться с Вами. И вот в 1998 году в Анкаре я был удостоен премии за заслуги перед тюркским миром. Мне сказали, что такой же премии удостоен Гейдар Алиев, Вы вместе приедете получать. Я так обрадовался тому, что встречусь с Вами. Азербайджанцы, которые живут в Чувашии - их около двух тысяч, - узнали об этом, собрали сувениры и говорят: Передайте обязательно Гейдару Алиевичу, нашему любимому Президенту. Я поехал, Вас, к сожалению, не было. И тогда уважаемому Сулейману Демирелю говорю: Вот, азербайджанцы, живущие в Чувашии, послали подарок Гейдару Алиевичу. Что мне делать? Он говорит: Сейчас посла позовем. Потом подумал и говорит: Я раньше встречусь с уважаемым Гейдаром Алиевым, я сам ему передам. А через некоторое время звонит из Баку корреспондент и говорит: Сулейман Демирель вручил ваши сувениры, расскажите о себе. Мне было так приятно, радостно.

Гейдар Алиев: Большое спасибо. Знаете, Вы так много интересного мне напомнили из прошлого. Жизнь такая тяжелая, не все упомнишь. У меня вообще-то память, слава Богу, очень хорошая. Я помню все. Но столько дел, каждый день заботы, времени нет хотя бы на час отключиться для того, чтобы вспомнить. А когда бывают такие встречи, как вот с Вами, когда начинаю вспоминать что-то из прошлого, мне становится очень приятно. Вы меня очень обрадовали своим рассказом. Я помню Чебоксары, помню вашу республику. Я не случайно приехал тогда к вам. Это не то, чтобы меня кто-то послал. Я посещал Татарстан, и вашу республику, и другие тюркские республики, к примеру, Башкортостан.

Россия большая, и Советский Союз был большим. Я был членом Политбюро, первым заместителем председателя Совета Министров. Я совершал много поездок по стране. Но больше старался ездить по России, потому что другие союзные республики были мне известны. Поволжье, наши тюркские республики меня особенно привлекали. И поэтому я, когда представилась возможность, прибыл к вам. Я помню, вечером ваш национальный ансамбль дал концерт, я помню ваши танцы, песни. У вас все было на русском языке.

Мишши Юхма: У нас есть Чувашский академический драматический театр, действует только на чувашском языке.

Гейдар Алиев: Тогда тоже чувашские песни пели. Именно там, во время этого концерта я почувствовал чувашский язык, - и песни пели на чувашском языке, и танцы исполняли чувашские. И национальную одежду увидел.

Мишши Юхма: Уважаемый Гейдар Алиевич, после Вашего приезда в Чебоксары мы много думали о том, как сделать, чтобы укрепить наши связи с Азербайджаном. И вот одну из лучших улиц нашего города назвали именем великого азербайджанского поэта Низами.

Александр Никитин: Новый мэр города передал Вам, что улица Низами будет не только лучшей улицей города, но мы сделаем все, чтобы там был бюст Низами.

Мишши Юхма: Как только мы установим бюст, ежегодно вместе с Азербайджанским обществом будем проводить праздник улицы Низами. С тех пор, как создали Азербайджанское общество, мы ежегодно проводим праздник Новруза. В Чувашии в древности проводили этот праздник, но он был забыт.

Гейдар Алиев: Недавно здесь писатели Турции и Азербайджана начали издавать журнал "Диалог Евразия" и меня пригласили на презентацию. Вы были на ней?

Мишши Юхма: Были, слышали Ваше выступление.

Гейдар Алиев: Я говорил на азербайджанском. Меня обрадовало то, что там были две статьи о Новрузе. Я там говорил, что Новруз - это древний праздник всех наших народов. Некоторые народы его забыли, а азербайджанцы не забыли. Я там говорил, - так, как проводят Новруз в Азербайджане, нигде не проводят. А потом, когда мы стали независимыми государствами, Новруз стали проводить и в Узбекистане, Туркменистане. А в Турции, например, этот праздник не проводили. Но вот два года назад здесь была делегация Турции в дни Новруза. Они были со мной в городе, на торжествах. Когда они увидели все это, рассказали президенту Сулейману Демирелю. И он сказал: А почему мы этот праздник не проводим? Теперь в Турции начинают более широко проводить этот праздник. Это, действительно, самый древний праздник нашего народа. Если Вы были на этой презентации, то я рад, что Вы слышали меня.

Александр Никитин: Господин Идаят Оруджев сидел рядом с нами, и он нам многое переводил.

Мишши Юхма: Мы очень рады, что подружились с ним. Он большой патриот своего народа, тюркского мира, прекрасный поэт. Он поддерживает нас, помогает.

Гейдар Алиев: Мне приятно, что вы были на 1300-летии "Деде Горгуда". Это очень хорошо. Недавно наш Полад Бюль-Бюльоглу - председатель Тюрксоя, - сказал мне, что в Чувашии проходило очередное заседание Тюрксоя. Он был там, его вновь избрали председателем Тюрксоя. Тюрксой -это организация, которая играет очень важную роль. Потому что сейчас восстановление исторических корней наших народов больше всего должно проходить через культуру, литературу, историю. Мы - лидеры тюркоязычных государств тоже встречаемся. Здесь больше экономики, политики, а когда политика, то в некоторых странах это вызывает раздражение: что новый блок создается и так далее. Нет, никакого нового блока нет. Вот когда по линии культуры, науки, истории наших народов, исторических корней, то ничего такого предосудительного нет. Наоборот - это главное. Экономка везде есть экономика - у вас тракторный завод, хлопчатобумажный комбинат, у нас нефть, машиностроительные заводы. Тем более сейчас, когда такой большой скачок в научно-техническом прогрессе. А вот культуру, язык, нравы, обычаи, традиции - этого уже никто не изменит. Сколько бы ни развивались наука, техника, какие бы ни были взлеты, если даже на Марс полетят, все же древние традиции народов никогда не могут быть ликвидированы.

Я вам скажу, что в советское время здесь, в Азербайджане, мало кто знал, что чуваши - это тюркский народ. Татарстан знали, Башкортостан знали, а что чуваши - тюркский народ - нет. В Азербайджане отдельные исследователи знали, а народ не знал. Но я-то знал, поэтому приехал к вам.

Мишши Юхма: Мы, помня Вашу поддержку, начали работать над возвращением нашей истории. Вот недавно была издана моя книга "Древние чуваши". По сути мы вернули историю нашему народу. Теперь, продолжая эту работу, мы начали готовить антологию литератур тюркских народов мира, чтобы каждый чуваш читал, знал об остальных тюркских народах. Интересная вещь получилась с азербайджанской литературой. Мы там решили дать о каждом народе историческую справку, справку о 15 писателях. В раздел об азербайджанской литературе никак не вмещались 15 человек. Как Физули включить, а Сабира нет, как не включить Расула Рзу? Решили - давайте по 18 будем включать. Пытаемся опять, не получается. Теперь уже по 20 человек - благодаря азербайджанской литературе.

Гейдар Алиев: Знаете, уже тогда я видел, чувствовал, что в этих тюркских республиках, мусульманских республиках идет сильная ассимиляция. Когда я был в Чебоксарах, я говорил с первым секретарем обкома, но говорил, конечно, очень осторожно, потому что не знал, кто как поймет. Но я ему намекнул, что, конечно, русский язык для всех нас нужен, без этого языка не может быть жизни в нашей советской стране, но вместе с тем каждый народ должен свой язык беречь. Я ему давал некоторые свои советы. Понятно, вы в центре России. Сейчас вы школы на своем языке восстанавливаете?

Мишши Юхма: Восстановили, и не только в Чувашской Республике, даже за ее пределами - в Самарской области, Татарстане, Башкортостане.

Гейдар Алиев: Вы сказали, что чуваши - третий по численности народ России. Это так?

Мишши Юхма: Так. 3 миллиона чувашей.

Гейдар Алиев: Я знаю, что на втором месте татары.

Мишши Юхма: После татар - мы. Крупный народ, исторически с очень крепкими корнями. И Ваш приезд к нам, Ваши слова, Ваше доброе отношение, Ваша помощь и приезд руководителя высшего ранга, руководителя тюркского происхождения для нас играло огромную роль.

Гейдар Алиев: Я это почувствовал. Потому что в Кремле, - и в царской России, и при Советском Союзе, - ни одного человека на таком уровне из наших народов не было.

Александр Никитин: Был Кириленко.

Гейдар Алиев: Кто такой Кириленко? Он - украинец. Я говорю о наших народах, тюркских народах, о мусульманах.

Мишши Юхма: Гейдар Алиевич, когда я тогда сказал, что я чуваш-тюрк, то Вы на меня с такой любовью посмотрели. Это меня окрылило, я стал во главе национального движения. Мы создали огромную организацию. Все это благодаря Вам. Это понимаю не только я, но и мои друзья. Поэтому, учитывая все эти реалии, мы собрались и официально было сделано представление на выдвижение Вас на Всечувашскую национальную премию имени нашего великого просветителя, создателя нашей новой письменности, симбирской чувашской школы, по сути спасителя нашей нации Ивана Яковлева. Мы собрались в составе 27 человек - ведущие наши писатели, ученые, общественные деятели, и меня обрадовало то, что когда я зачитал представление, выдвинул уважаемого Гейдара Алиева, все члены комиссии встали. И сейчас я с Вашего разрешения хочу встать и зачитать, Гейдар Алиевич, что написано в дипломе.

Гейдар Алиев: Пожалуйста.

Мишши Юхма: "Диплом №25. Всечувашская Национальная премия имени Ивана Яковлевича Яковлева присуждается за 1999 год Президенту Азербайджанской Республики Гейдару Алирза оглу Алиеву за великую подвижническую деятельность во имя возрождения чувашского народа и за выдающиеся заслуги в национальном пробуждении и возрождении тюркских народов, к числе которых относится и чувашский народ, за огромную работ по расширению и укреплению их дружбы, братства, добрососедства и солидарности, за крупнейший личный вклад в расцвет науки, культуры и просветительской деятельности народов тюркского мира, за неугасимый факел, зажженный для глубокого освещения наших тюркских корней. Председатель комиссии Юхма, секретарь Гаврилова".

Гейдар Алиев: Спасибо.

Мишши Юхма: Уважаемый, любимый всеми нами Гейдар Алиевич, разрешите вручить Вам диплом этой самой высокой премии. Вручаю также нагрудный знак, бюст Ивана Яковлева, памятные подарки, издаваемые в Чувашии газеты, подарки для Вашего внука - маленького Гейдара.

Гейдар Алиев: Большое спасибо. Я столько подарков никогда не получал. Сколько у вас азербайджанцев?

Агиль Алиев (президент Чувашско-азербайджанского общества дружбы): Больше полутора тысяч, около двух тысяч.

Гейдар Алиев: Живете нормально?

Агиль Алиев: Да, все хорошо.

Александр Никитин: Его офис находится в нашем общественно-культурном центре. Мы работаем вместе.

Гейдар Алиев: Большое спасибо. Я очень благодарен вам за то внимание, которое вы ко мне проявили. Прежде всего за эту высокую премию. Благодарю вас за то, что вы так высоко оценили мою деятельность, мои заслуги и за все Ваши другие сувениры. А самое главное, что вы приехали, мы получили возможность поговорить, вспомнить прошлое, подумать о будущем. Я еще раз повторяю, когда в 1986 году я прибыл в Чувашию по велению своего сердца, меня, естественно, и тракторный завод, и хлопчатобумажный комбинат интересовали и многое другое интересовало. Мы провели там большой актив, я выступал на этом активе. По существу вся ваша республика собралась там. Я походил по улицам - это в моем характере. Может, это казалось тогда немного удивительным. Потому что в то время руководители Советского Союза так не поступали, не позволяли себе такого. Но это в моем характере. Я всегда, - когда и здесь работал, и в Москве -многое получал от такого непосредственного общения с людьми на улицах, в магазинах, на площадях. А главное, меня у вас привлекало то, что Чувашия -это родная для меня страна, родной народ.

Повторяю, в то время, к сожалению, для всего этого не было возможностей. Как только разрушился Советский Союз, мы избавились от этой идеологии, посмотрите, за короткое время ваш народ сколько сделал для того, чтобы восстановить свою богатую историю, богатые культурные ценности, свою государственность. А в то время о чувашской государственности и говорить невозможно было. Говорили только, что после Октябрьской революции чуваши получили образование и так далее. А какая древняя, богатая история, богатая цивилизация у тюркских народов, в том числе у чувашского народа. Я рад, что у вас идет возрождение. У нас, в Азербайджане, конечно, мы многое сохранили, не утратили ничего. Но тем не менее, теперь мы уже живем в совершенно других условиях, в условиях независимости.

Мишши Юхма: Гейдар Алиевич, мы были в Гобустане, видели горящую гору. Мы очень надеемся, что наши книги будут изданы здесь на азербайджанском языке. Мы сами тоже хотим перевести азербайджанские книги.

Гейдар Алиев: Очень хорошо. Благодарю Вас, спасибо. Передавайте привет прежде всего чувашскому народу, всем гражданам вашей республики, вашим руководителям. Президент у вас Федоров, он известный человек в России. Он ведь министром юстиции был. Он известен своей общественной и государственной деятельностью. У вас и космонавт есть. Собственно говоря, кроме русских и украинцев, мало было космонавтов из других народов. А вот чуваши смогли дать космонавта. Даже азербайджанцы не могли дать, а чуваши дали. У вас много успехов. Я рад этому. А сейчас, я думаю, когда республика обрела свою национальную особенность, национальную государственность, у вас еще многое впереди. Желаю вам успехов, приезжайте еще раз.

Газета "Бакинский рабочий", 20 июня 2000 года