Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на церемонии презентации книги "Отчет о человеческом развитии в Азербайджанской Республике" - Гостиница "Хаят Редженси-Нахчыван", 15 июня 1995 года


Уважаемый господин Махмуд аль-Сауд!

Уважаемый господин Паоло Лембо!

Уважаемые дамы и господа!

Сегодня в нашей жизни происходит знаменательное событие. Представительство ООН в нашей стране подготовило первый отчет о человеческом развитии в Азербайджанской Республике, представляет его в виде книги общественности и всему миру. В связи с этим я выражаю благодарность представителям ООН в Азербайджане, поздравляю их, всю нашу общественность и всех собравшихся здесь с этим знаменательным событием.

В этом году мировая общественность отмечает 50-летний юбилей ООН, которая является высшей международной организацией для всех народов и государств нашей планеты. Мы очень удовлетворены и испытываем большое чувство счастья, что Азербайджанская Республика, как независимое государство, является равноправным членом этой авторитетной международной организации. Впервые в многовековой истории нашей страны, в жизни суверенного Азербайджана Организацией Объединенных Наций были проанализированы вопросы, относящиеся к важной сфере – человеческому развитию, и по этому поводу была подготовлена книга-отчет. Мы воспринимаем это как важное средство для ознакомления мира с прошлым и сегодняшним днем Азербайджана.

Азербайджан – молодое независимое государство. В нынешний период независимости наша республика столкнулась с очень тяжелыми процессами. Поэтому открытие всему миру исторического прошлого и сегодняшнего дня Азербайджана такими, как они есть, станет важным средством для осуществления задач, стоящих перед нашим молодым независимым государством.

Господин Махмуд аль-Сауд и господин Паоло Лембо на основе полученной информации высказали здесь ценные мысли о великом прошлом, богатой культуре и сегодняшнем дне Азербайджана. Мы желаем, чтобы правда об Азербайджане была доведена до всего мира.

Деятельность Организации Объединенных Наций многогранна и имеет много направлений. Одна из ее основных областей связана с анализом и решением проблем, относящихся к человеческому развитию. Азербайджанская Республика в нынешних условиях своей жизни проявляет серьезный интерес именно к этой области. Мы осознаем, что самым ценным богатством нашей планеты являются люди. Все на Земле предназначено для жизни людей, использования ими земных богатств и высокого уровня развития как с материальной, так и с духовной стороны. И природа, и недра, и богатства, имеющиеся на поверхности земли, и государство принадлежат людям и народу. Все организации тоже принадлежат сегодняшнему и будущему людей. Поэтому проблема, связанная с человеческим развитием, является самым важным вопросом в мире. Азербайджанская Республика проявляет к этому очень большое внимание.

Мы были участниками крупных международных заседаний, встреч, проведенных в сентябре 1994 года в Каире и в марте этого года в Копенгагене, организованных Организацией Объединенных Наций и посвященных к человеку, населению и развитию. Мы считаем это своей большой обязанностью. Вся наша деятельность в этом направлении связана с проблемами развития каждого человека, каждого гражданина, проживающего в Азербайджане.

Отражение в презентованной сегодня книге тысячелетней истории, богатой культуры, национальных традиций и достижений Азербайджана вызывает очень большое удовлетворение. Исторический путь, пройденный нашим народом, достигнутый культурный, интеллектуальный потенциал, уровень развития являются нашим большим культурным богатством. Мы гордимся своей историей. Мы гордимся вкладом, внесенным на протяжении веков азербайджанским народом в мировую цивилизацию. Все это является прекрасной основой для нашего сегодняшнего и будущего.

Сегодня в нашей жизни происходят очень большие и мучительные процессы. Правда, наш народ обрел свою национальную свободу, Азербайджанская республика обрела независимость. Но эти исторические достижения сталкивались с очень трудными историческими процессами. Мы переживаем большой переходный период. Этот этап имеет много трудностей, их устранение, жизнь и развитие Азербайджана, как независимого государства, являются нашими основными задачами. Для того чтобы успешно жить в этот период и вывести наш народ к счастливому будущему, мы следуем по пути демократии, строим в нашей стране демократическое, правовое государство. Мы проводим серьезные изменения, реформы в экономике нашей республики, переходим к рыночной экономике, обсуждаем программу приватизации.

Нашими стратегическими целями являются следование нашего государства, страны, общества путем демократии и рыночной экономики. До сегодняшнего дня в этой области проделана значительная работа. Но еще перед нами стоят очень большие задачи. Поэтому их достойное выполнение обеспечит счастливое будущее нашей страны и народа.

1995-й год – год 50-летнего юбилея ООН. Этот год знаменателен и для Азербайджана. В этом году в парламенте независимого Азербайджана будут проведены первые демократические выборы и будет принята первая демократическая Конституция нашей республики. Вам известно, что парламентские выборы назначены на 12 ноября. В этот день будет проведен референдум для принятия первой демократической Конституции нашей республики. В связи с этим были приняты и обнародованы необходимые указы и постановления. Все это требует от нас напряженной работы. Уверен, что мы справимся с этой работой.

Но самой большой проблемой, затрудняющей, осложняющей нашу жизнь в этот переходный период и препятствующей успешному осуществлению мер на этом этапе, является положение, в котором оказалась наша республика в результате агрессии Армении против Азербайджана.

Семь лет назад Республика Армения начала агрессию против нашей страны с целью присвоения части территории Азербайджана. Этот военный конфликт и агрессия Армении против Азербайджана продолжается уже семь лет. Азербайджанский народ понес большие потери. Погибли люди, разрушены и уничтожены города, поселки, села, дома, памятники, ценные образцы культуры, созданные нашим народом на протяжении веков.

20 процентов территории Азербайджана оккупировано армянскими вооруженными силами. Более миллиона наших граждан изгнаны с этих земель, стали беженцами и проживают в очень тяжелых условиях. Агрессия Армении против Азербайджана крайне обострила социально-экономическое положение населения в нашей республике, осложнило жизнь людей. Большинство наших беженцев живут в палатках, находятся очень тяжелых условиях. Все это очень серьезные, важные проблемы, относящиеся к человеческому развитию. Выражаю благодарность Организации Объединенных Наций за помощь Азербайджану в гуманитарных областях, в частности за материальную и моральную помощь, оказанную нашим беженцам. Вместе с тем, считаю необходимым отметить, что, анализируя вопросы человеческого развития в отдельных республиках и регионах и делая выводы в связи с этим, следует обязательно учитывать нахождение Азербайджана в таких экстремальных, чрезвычайных условиях.

В каждой стране мира существуют специфические проблемы, связанные с человеческим развитием. Несомненно, социальный уровень населения в экономически развитых странах высокий, и человеческое развитие находится на международном уровне либо близок к нему. А в экономическом отношении отсталых странах много проблем, относящихся к людям и, безусловно, их условия жизни находятся на низком уровне.

Как вам известно, Азербайджанская Республика обладает крупным экономическим потенциалом. Как здесь было отмечено, наша страна имеет богатое культурное наследие. Если бы не было войны, агрессии Армении, Азербайджан был бы способен выполнить за короткое время большинство задач, необходимых для развития человека. Поэтому отчеты, информация о человеческом развитии в Азербайджане, так же как и во время написания этой книги, должны занимать особое место. Так как если они не будут учитываться при оценке проблем человеческого развития в Азербайджанской Республике, при сравнении этих вопросов с мировыми стандартами и при высказывании соображений о будущем, то, несомненно, программа, готовящаяся на будущее, может и не быть настолько основательной.

Я высоко оцениваю эту представленную книгу, особо оцениваю ее, так как она является первым отчетом, подготовленным международной организацией для Азербайджана. Но с сожалением хочу отметить, что военная агрессия Армении против Азербайджана не нашла своего широкого отражения в этой книге, в ней недостаточно указаны ухудшение социально-экономического положения в нашей республике в связи с этой военной агрессией, ухудшение жизни людей, затруднение решения проблем, связанных с человеческим развитием.

Поскольку, эта книга является первым шагом, несомненно, эти недостатки простить. Но я желаю, чтобы этот фактор, присущий Азербайджану, обязательно нашел свое отражение в дальнейших исследованиях, документах. Он должен быть обязательно указан во всех документах ООН, в особенности в документах, относящихся к социально-экономическому положению, человеческому развитию в Азербайджане. Если они не будут отражены, то невозможно будет представить истинную картину, и отношение, в связи с положением, в котором оказалась Азербайджанская Республика, безусловно, не может быть совершенным.

Мне кажется, что некоторые статистические сведения, указанные в книге, при согласовании со статистическими сведениями государственных органов, еще больше могло бы ее обогатить.

При оценке некоторых вещей в мировой практике обычно используют сравнения.

При проведении сравнения с другой страной с целью оценить положение Азербайджана и сделать необходимые выводы о нем, следует обязательно учитывать положение, в котором оказалась наша республика в результате агрессии Армении. Я даю эти рекомендации не только тем, кто готовил эту книгу, но и всем другим исследователям. В этих вопросах нельзя допускать субъективности ни с чьей стороны. Наряду с этим вновь хочу отметить, что книга, которая сейчас представляется, является большим событием в жизни Азербайджанской Республики.

Я высоко оцениваю деятельность представительства ООН в Азербайджане. Хочу выразить надежду, что помощь нашей республике со стороны этой авторитетной международной организации, а также крупных финансовых организаций, других международных структур и после этого будет увеличиваться.

Постановления об Азербайджане, принятые 29 мая на заседании в городе Париже под эгидой Организации Объединенных Наций, тоже будут вовремя выполнены. Все это будет поможет выходу нашей республики из тяжелого положения.

Я рассказал об агрессии Армении против Азербайджана. В то же время с чувством удовлетворения хочу отметить, что соглашение о прекращении огня соблюдается тринадцать месяцев. Сейчас мы живем в условиях режима прекращения огня. Жизнь нашей страны, граждан в тяжелых условиях войны при режиме прекращения огня, продолжающемся тринадцать месяцев, я думаю, достойно одобрения. Этот период следует использовать для того, чтобы положить конец войне. Мы стараемся для этого. В этот период должно быть достигнуто Большое соглашение о мире. Мы действуем именно в этом направлении. Я вновь заявляю, что мы всегда будем привержены сохранению режима прекращения огня. В то же время мы хотим интенсивного проведения мирных переговоров в рамках Минской группы ОБСЕ.

Сегодня, 15 июня, в городе Хельсинки проходит очередное заседание Минской группы, начались переговоры по мирному урегулированию армяно-азербайджанского военного конфликта. Мы направили своего представителя на эти переговоры с поручением действовать на основе конструктивных принципов, стараемся и впредь будем стараться добиться определенного продвижения в мирных переговорах.

Вновь отмечаю, что, возможно, 1995-й год станет для нас историческим. Наше желание состоит в том, чтобы в этом году было достигнуто Большое мирное соглашение, положен конец войне, избран первый демократический парламент нашей республики и принята новая Конституция, проведены экономические реформы и началось осуществление программы приватизации. Чтобы связи нашей страны со всеми государствами мира, международными организациями были более тесными и развивались. Это не только желания, но и задачи, стоящие перед Азербайджаном. Я хочу вас заверить в том, что мы не пожалеем усилий для претворения в жизнь этих задач.

Еще раз поздравляю всех вас по случаю презентации этой подготовленной книги. Желаю Организации Объединенных Наций и ее представительству в Азербайджане успехов в их высокой деятельности. Спасибо!

С азербайджанского языка на русский текст переведен по изданию «Гейдар Алиев. Наша независимость вечна» (выступления, речи, заявления, письма, интервью) - «Азернешр», Баку - 1998, т. 4