Вступительное слово и заключительная речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева во время принятия в Президентском дворце кази Турецкой Республики - 15 августа 2000 года


scotch egg
scotch egg
scotch egg
scotch egg
scotch egg
scotch egg
temp-thumb
temp-thumb
temp-thumb
temp-thumb
temp-thumb
temp-thumb

Дорогие друзья, дорогие гости!

Я рад, что вы приняли мое приглашение и приехали в Азербайджан. С самого первого дня ваше пребывание здесь находится в центре моего внимания, так как вы - мои личные гости. Мне сообщили, что вы смогли немного познакомиться с Азербайджаном, отдохнули. Вы почувствовали здесь, какие дружеские чувства, какую любовь питают друг к другу два братских народа, две братские и дружественные страны.

Еще раз благодарю вас. В то же время, естественно, - я говорил об этом и тогда, во время нашей встречи в Гюльхане, говорю и сейчас, - что выражаю вам и в вашем лице всем кази братской Турции, Турецкой Республики свое глубокое уважение и почтение. Вы, кази, и наши братья, дети, ставшие шехидами во имя защиты братским турецким народом целостности своего государства, в борьбе с терроризмом ПКК, - все вы вместе являетесь гордостью как Турецкой Республики, турецкого народа, так и азербайджанского народа.

Как вам известно, Азербайджан вот уже более 12 лет как столкнулся с агрессией со стороны Армении. В 1988 году против Азербайджана развязана военная агрессия. После этого произошла большая война. У нашего народа много шехидов. У нас, у Азербайджана, тоже есть кази. В 1994 году мы остановили военные действия, то есть огонь. Мы стремимся к мирному урегулированию этого конфликта. Однако память о шехидах нашего народа всегда живет и будет жить в наших сердцах. Сыновья Азербайджана, проявившие в тех боях, в той войне героизм, раненые, получившие увечья, ставшие инвалидами, тоже являются нашими детьми. Мы постоянно заботимся о них, и они заслуживают этого. Поэтому данный вопрос, возможно, лучше известен, ближе знаком Азербайджану в сравнении с другими.

Вы в пределах Турецкой Республики проявили героизм в борьбе с террористами ПКК и, повторяю, в пресечении попыток тех, кто пытался нарушить территориальную целостность Турции, внутреннюю стабильность в Турции. Шехиды стали шехидами именно на этом пути.

Герои, шехиды Азербайджана также проявили героизм в боях за территориальную целостность Азербайджана за суверенитет нашей страны как независимого государства, стали шехидами. Поэтому у наших народов и прошлое общее, и обычаи и традиции общие, и язык, и религия - все общее. Вот вы сейчас находитесь здесь. Кто может утверждать, что этот - анатолийский тюрок, а тот - азербайджанский? Разницы нет, то есть мы происходим из общих корней. Поэтому и внешне мы очень похожи. Нас невозможно отличить друг от друга. Но и горе у нас большое.

Думаю, что вы посетили, видели в Аллее шехидов могилы тех, кто стал шехидами в борьбе за азербайджанские земли, а также сыновей Азербайджана, ставших шехидами в январе 1990 года в результате агрессии коммунистического правительства, правительства Москвы против Азербайджана. Это святое для нас место. И в праздничные или траурные для нас дни, и в скорбные дни, и в радостные каждый гражданин Азербайджана считает своим долгом посещение этого места. Сегодня наша молодежь, создавая семью, то есть вступая в брак, сначала приходит в Аллею шехидов и там, перед возведенным мемориалом Вечного огня приносят клятву верности друг другу, а затем вступают в брак. Это, естественно, так как люди, то есть общество, народ, нация, государство никогда не должны забывать своих героев, своих шехидов.

Мне хорошо известно, что в Турции питают большое уважение, почтение к шехидам, их памяти и к людям, проявившим героизм во имя защиты Турции, - где бы то ни было, - то есть будь это война на границе или внутри страны с террористами ПКК, в борьбе с другими, не имеет значения, и насколько святы шехиды, их могилы, их шехидство. Я неоднократно видел это в Турции своими глазами, а также видел по телевидению. То же самое и здесь. То есть это еще раз свидетельствует об общности наших обычаев и традиций, национальных, духовных ценностей, их схожести.

Помню, в 1991-92-93 годах я работал в Нахчыване. Как вам известно, Нахчыван - автономная республика. В то время мы впервые построили мост между Турцией и Азербайджаном. Как вы знаете, река Араз является границей между Турцией и Азербайджаном. Несмотря на то, что мы едины, к сожалению, эти карты в свое время были составлены так, что протяженность границы между Азербайджаном и Турцией составляет всего 11 километров. И она находится в нахчыванском регионе Азербайджана. Однако ни Азербайджан, ни Турция никогда не могли пользоваться этой границей. В 1992 году правительство Турции и мы за короткое время построили этот мост, и люди назвали его "Мостом ожидания", "Мостом надежды". И действительно, сейчас оттуда, из восточной части Турции - Эрзурума, Карса, Игдыра, Диярбекира - люди приезжают по этому мосту в Нахчыван. А из Нахчывана прилетают сюда самолетом. Точно так же и отсюда. Значит, люди справедливо назвали его так: "Мост ожидания" - потому что наши народы 70 лет ждали встречи друг с другом. "Мост надежды" - потому что, вы знаете, Нахчыван, как часть Азербайджана, является автономной республикой.

К сожалению, советское правительство в 1920 году так разделило армяно-азербайджанскую границу, что передало Армении Зангезурский регион, соединяющий Нахчыван, являющийся азербайджанской землей, с остальной частью Азербайджана. Но и там азербайджанская земля. И там жили азербайджанцы. Тем не менее она передана Армении. Поэтому Нахчыван оказался отделенным от большей части Азербайджана.

В свое время, в советский период, особой проблемы не было, так как в то время было единое государство. Однако потом между Арменией и Азербайджаном началась война, которая была развязана в результате военной агрессии Армении. Нахчыванская Автономная Республика осталась там как остров. Поэтому открытие, появление этого моста как для Азербайджана, так и для Нахчывана, являющегося его частью, было, с одной стороны, "Мостом ожидания", - так как его 70-летнее ожидание закончилось. А с другой стороны он был "Мостом надежды", так как там была и надежда. Понимаете?

В то время на границе Нахчывана с Арменией также шли отдельные бои. То есть вооруженные силы Армении пытались наряду с войной, развязанной вокруг Нагорного Карабаха, развязать войну и там. Несколько раз там произошли бои. Наши сыновья сражались, воевали, стали шехидами. Но некоторые получили ранения. В то время экономическое, политическое положение Азербайджана было крайне тяжелым. Это происходило в 1992 году. Многие стали шехидами. Мы их предали земле как шехидов. Однако раненых, кази после моего телефонного звонка с работавшим тогда премьер-министром Турции моим дорогим другом Сулейманом Демирелем перевезли в Эрзурум. Их лечили в больнице Эрзурума. Сейчас я вспоминаю об этом.

В то время спустя два месяца я поехал из Нахчывана в Анкару. Я естественно, ехал через Игдыр и Эрзурум. Возвращаясь обратно, в Эрзуруме, - там имеется большая больница Эрзурумского университета, - я решил посетить ее, навестить находящихся там сыновей Азербайджана, кази. Я направился туда, встретился с ними, беседовал, в отношении их лечения вновь были приняты некоторые меры, и они выздоровели, вернулись.

Почему я сегодня вспоминаю об этом? Потому что, находясь в Анкаре, я увидел кази в Гюльхане. То есть в 1992 году я видел кази, раненых из Нахчывана, Азербайджана, а в 1999 году увидел все это в Гюльхане. Сейчас это представляется мне как единая картина. Поэтому я говорю, что у нас, как и в Турции, к вам питают большое уважение, почтение.

Мне известно, что и в Турции о вас проявляют большую заботу. Государство, правительство заботятся о вас. А главное заключается в том, что Турция имеет мощную и очень дисциплинированную армию. Турецкая армия всегда была сильной.

Наша дружба, сотрудничество в последние годы стали возможны после обретения Азербайджаном независимости. Однако, как вы знаете, в 1918 году Азербайджан тоже обрел независимость. Но армяне здесь вновь чинили большие несправедливости, развязывали войну против азербайджанцев. В то время была еще Османская армия. Большая часть, большой корпус Османской армии под руководством Нуру Паши вошел сюда. Они предотвратили погромы, которые чинили армяне в Баку, Гяндже. Они стали шехидами. В то время там они стали шехидами. И в то время их похоронили там, где находятся сейчас могилы наших шехидов.

К сожалению, позже, в период Советской власти, об этом было забыто, и наш народ также ничего и не знал. В истории нашего народа имеет место факт, когда пришла Османская армия Турции и помогла спасти Азербайджан от армянской резни. Однако люди не знали, где находятся могилы шехидов. Мы их нашли, вместе с Садигом Пашой, с посольством Турции здесь мы воздвигли большой памятник. И вы его посетили. Все это - наша забота, уважение к героям нашей нации, шехидам нашей нации.

Сейчас завершается ХХ век. И в первый период ХХ века наш народ помогал друг другу. И в конце ХХ века мы вновь помогаем друг другу. В частности, для нас важна помощь Турции. Говоря об этом, хочу еще раз отметить, что и в прошлом турецкая армия была очень сильной. Республика, созданная Мустафой Кемалем Ататюрком, и ее армия спасла Турцию от всех бедствий.

Вы хорошо знаете историю. Но я еще раз хочу отметить, что если бы в то время в Турции не было бы такой выдающейся личности, как Мустафа Кемаль Ататюрк, то, быть может, те, кто желал разрушить Турцию, смогли бы добиться этого. Однако в то время Мустафа Кемаль Ататюрк и его соратники, его единомышленники спасли Турцию, создали Турецкую Республику. Вот уже 75 лет Турецкая Республика живет и основу ее составляет созданная Мустафой Кемалем Ататюрком турецкая армия. Мы всегда и в прошлом с восхищением смотрели на нее, и сегодня - это очень сильная, очень дисциплинированная, очень организованная армия, и эта армия имеет присущие ей традиции. Поэтому это большая честь для любого сына Турции - служить в турецкой армии. Однако вдвойне почетно стать шехидом в этой армии или же, проявив героизм, стать кази.

Я вас люблю еще и потому, что вы являетесь воинами армии нашей братской Турецкой Республики, воинами армии, созданной Мустафой Кемалем Ататюрком. Турецкий воин для нас - всегда образец героизма. И вы - герои. И поэтому я хотел, чтобы вы приехали в Азербайджан, и вы приехали. Я приглашал многих, но приехало значительно меньше. Я хотел, чтобы приехали все и увидели Азербайджан.

Думаю, что увиденное вами ново для вас. Вы никогда не видели Азербайджан. Надеюсь, что вам приятно находиться здесь. Еще раз выражаю вам свое уважение и почтение.

Заключительная речь

Хочу еще раз выразить свое удовлетворение этой встречей. Знаю, что завтра вы возвращаетесь в Турцию. Прошу передать от меня турецкому солдату приветствие, мое уважение, почтение. Пользуясь случаем, еще раз заявляю о любви азербайджанского народа ко всему турецкому народу, братскому турецкому народу. Наша дружба, братство вечны, нерушимы. Я уже много лет использую эти выражения и буду использовать, пока жив. Наша дружба, братство, которые будут продолжаться вечность, обеспечат развитие как Турции, так и Азербайджана и наше единство.

Азербайджан является независимым государством и впредь будет беречь свою независимость. Обретенная нами независимость - это самая большая победа, самое большое достижение нашей истории. Таким образом, Азербайджан как независимое государство считает дружбу, братство с Турецкой Республикой бесценным благом. Так будет продолжаться и впредь, так считает и наш народ, и наше государство, и я. Прошу передать эти мысли прежде всего турецкому солдату, а затем турецкому народу. Спасибо.

Газета «Бакинский рабочий», 16 августа 2000 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА  

Общие исторические справки

Азербайджано-турецкие отношения

Исторические справки

Азербайджан – Тюркский мир   

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА