Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на специальном заседании парламента Грузии - Тбилиси, 8 марта 1996 года


Уважаемый президент Грузии господин Эдуард Шеварднадзе, уважаемые члены парламента! От всей души приветствую вас от имени азербайджанского народа, граждан Азербайджанской Республики, выражаю свои наилучшие пожелания вам и в вашем лице всему дружественному и братскому грузинскому народу, всем гражданам Грузии. Сегодня я испытываю чувство огромной гордости от того, что выступаю в парламенте независимой Грузии и считаю это знаменательным в своей жизни событием. Дружеские, братские связи между Грузией и Азербайджаном, между грузинским и азербайджанским народами имеют многовековую историю. В течение веков мы как дружеские, братские народы вместе проводили как радостные, так и печальные, трагические дни. Наши народы веками вели совместную борьбу, воевали с иностранными завоевателями за свободу, национальную независимость, защиту своих земель, всегда дорожили своими национальным достоинством, национальным самолюбием.

Наша дружба, наше братство прошли через большие испытания. В прошлые периоды наши связи всегда были тесные, мы всегда помогали друг другу, поддерживали друг друга. Все это - наша история, наше прошлое, достижения наших народов. Наш долг, долг будущих поколений состоит в том, чтобы уважать свое историческое прошлое, свои традиции, национальное достояние и беречь их.

Раньше, в прошедшие годы, я не раз бывал в Грузии, в городе Тбилиси, принимал участие в проводимых здесь церемониях, высказывал от души идущие, искренние слова гражданам Грузии, грузинскому народу, и мои прошлые встречи на грузинской земле являются для меня самыми дорогими воспоминаниями. Я высоко ценю их и никогда их не забуду.

Но сегодня я приехал в Грузию как президент Азербайджанской Республики, и Грузия является независимым государством, независимой республикой. Наши народы в начале века тоже вели борьбу за независимость, в 1918 году здесь, в Тбилиси как грузинский, так и азербайджанский народы впервые заявили о создании первых демократических республик. Образованные в то время наши демократические республики - как в Грузии, так и в Азербайджане - просуществовали недолго. Однако эти исторические события продемонстрировали всему миру, что наши народы могут жить независимо. Сегодня я с чувством большого почтения хочу вспомнить, что 28 мая 1918 года именно здесь, на грузинской земле, в Тбилиси прогрессивными личностями Азербайджана было объявлено об образовании Азербайджанской Демократической Республики.

Сегодня, когда и Грузия, и Азербайджан начинают жить как независимые государства и делают первые шаги в независимость, я опять нахожусь здесь, на земле Грузии, в городе Тбилиси, и как глава независимого Азербайджанского государства, президент Азербайджана, отсюда обращаюсь к президенту Грузинского государства, парламенту независимой Грузии.

Уже четыре года, как наши страны обрели государственную независимость. Эти четыре года как для Грузии, так и для Азербайджана были очень тяжелыми, полными лишений и страданий годами. Многие, вспоминая прошедшие года, думают, что тогда мы жили в мирных условиях, людям жилось хорошо, не было таких материальных затруднений и, может быть, нам следовало бы не расставаться с теми годами. Правда, в прошлом и Грузия, и Азербайджан имели большие достижения, у нас были радостные праздники, в эти праздники мы встречались. В то время не было таких тяжелых и сложных проблем, как сейчас. Мы не должны забывать этого. Но, в то же время, сейчас у нас больше прав гордиться, чем в прошлом. Потому что наш народ достиг самого дорогого, самого ценного для себя - национальной независимости, государственной независимости.

Считаю, что ради этих достижений мы должны выдержать все лишения и трудности. Надеюсь, что мы, преодолев все эти трудности, увидим прекрасные результаты национальной свободы и государственной независимости, станем свидетелями еще более благополучной жизни наших народов.

Сегодня перед парламентом братской Грузии заявляю, что мы считаем достигнутую нами в Азербайджане национальную свободу, государственную независимость самым большим, высшим достоянием ХХ века. Мы сделаем свою независимость постоянной, вечной, сохраним ее, никогда не отступим от своей государственной независимости.

Несомненно, что, делая первые шаги в свою независимость, мы сталкиваемся с массой трудностей. А в нашей республике фактором, придающим этим трудностям особую напряженность, усугубляющим их, является то, что Азербайджан находится в состоянии войны с Арменией, то, что со стороны Республики Армения осуществлена военная агрессия против Азербайджана. Я с чувством большого сожаления говорю, что на Кавказе, особенно в Закавказье, где мы десятилетиями, столетиями жили в мире и дружбе, существующие между Арменией и Азербайджаном отношения восемь лет тому назад испортились, со стороны Армении была осуществлена военная агрессия против Азербайджана, и все это привело к очень тяжелым последствиям. В результате предпринятой Арменией военной агрессии против Азербайджана нарушена территориальная целостность Азербайджанской Республики, 20 процентов наших земель оккупированы армянскими вооруженными силами, с этих территорий насильно изгнаны более одного миллиона азербайджанцев, которые проживают в других регионах страны в очень тяжелых условиях, большая их часть уже несколько лет живет в палатках. В результате войны погибли, отдали свои жизни во имя родины десятки тысяч наших граждан. Имущество азербайджанцев, оставшееся в оккупированных землях, разграблено, уничтожено, сожжено. Все это - горькие плоды осуществленной против нас военной агрессии, конфликта между Арменией и Азербайджаном в связи с нагорно-карабахской проблемой.

Я не считаю, что эта агрессия и этот конфликт принесут какую-то пользу Армении. Известно, что Армения тоже потеряла людей в ходе военных операций, нарушена экономика Армении, она столкнулась с очень большими трудностями. Это реальность нашего дня. Азербайджан - миролюбивая страна, азербайджанский народ - миролюбивый народ. Мы не хотим войны. И не мы начинали ее. Война начата со стороны Армении, чтобы захватить нагорно-карабахский регион Азербайджана. Нагорный Карабах и прилегающие к нему территории оккупированы вооруженными силами Армении. Но это временное явление. Мы никогда не согласимся с нарушением целостности нашей территории и никогда Нагорный Карабах, как этого желают некоторые армянские националисты, не может быть присоединен к Армении.

Господствующие в мире нормы международного права не позволяют и никогда не позволят, чтобы одна страна присоединяла к себе часть территории другой страны. Я уверен, что оккупированные земли Азербайджанской Республики будут освобождены. Территориальная целостность Азербайджана будет обеспечена. Наши нарушенные границы будут восстановлены. Но мы уже не хотим добиться этого путем войны. Мы хотим мира. Мы против всякой агрессии, всякого сепаратизма, всякого применения силы. Руководствуясь данными принципами, в мае 1994 года мы подписали соглашение о прекращении огня между Арменией и Азербайджаном и уже 21 месяц, как мы остаемся привержены режиму прекращения огня. Сегодня я заявляю, что мы и впредь будем соблюдать режим прекращения огня с тем, чтобы положить конец войне между Арменией и Азербайджаном, достичь большого мира, и с нашей стороны не будут проводиться никакие боевые операции.

В то же время, армянская сторона тоже должна знать, что эта война никогда не принесет им желаемых результатов. Я еще раз подчеркиваю, что мы не отдадим свою территорию другой стране. Поэтому должны вестись мирные переговоры и этот конфликт должен быть устранен мирным путем. Мы осуществляем очень серьезную деятельность в данной области. Минская группа ОБСЕ и входящие в нее страны проводят посредническую работу. Мы также ведем прямые переговоры с Арменией и делаем все возможное для достижения большого мира. Для этого мы ставим простые условия: территориальная целостность Азербайджана должна быть восстановлена, вооруженные силы должны быть выведены из оккупированных территорий, азербайджанцы, покинувшие родные земли, должны быть возвращены к своим родным очагам, в свои родные края. Границы Азербайджана должны быть восстановлены. В таком случае мы гарантируем безопасность армян - граждан Азербайджана, проживающих в Нагорном Карабахе, и предоставление Нагорному Карабаху высокого статуса.

Мы ведем переговоры на этих условиях, и я хочу выразить надежду, что именно на этих условиях, с помощью крупных государств, Минской группы ОБСЕ, особенно таких крупных государств, как Россия, Соединенные Штаты Америки и других крупных государств, добьемся решения данного вопроса мирным путем.

Мы в Азербайджане знаем, что аналогичные проблемы имеются и в Грузии. Территориальная целостность Грузии также нарушена. Здесь тоже имеет место военный конфликт, и сепаратистские силы хотят отделить от Грузии часть территории страны. Мы всегда осуждали и осуждаем такие действия, тенденции, попытки. Как я уже отметил, мы всегда были против сепаратизма и сегодня тоже выступаем против сепаратизма. Мы всегда были против терроризма и сегодня тоже выступаем против терроризма. Хочу выразить надежду, что миролюбивая политика Грузинского государства и народа, проводимая им для восстановления своей территориальной целостности, работа, предпринимаемые им попытки принесут свои плоды, и мы сможем поздравить единую, целостную Грузию с избавлением от этих бед.

19 января текущего года, когда на московской встрече глав государств-участников СНГ обсуждался вопрос об отношениях Грузии и Абхазии, предложения президента Грузии уважаемого господина Шеварднадзе, Азербайджан, его президент, то есть я, Гейдар Алиев, первый поддержал позицию Грузии и ее предложения, приложил усилия, чтобы они были осуществлены. Это вполне естественно, потому что борьба за свою территориальную целостность, которую ведет Азербайджан, борьба за свою территориальную целостность, которую ведет Грузия, это справедливое дело, справедливая борьба, правое дело, и мы, азербайджанский народ всегда были и будем на стороне правды, справедливости.

Дорогие друзья, как видите, уже четыре года, как мы живем в условиях независимости, но с какими трудными проблемами мы столкнулись. Проблемы аналогичны, похожи друг на друга, то есть у нас одна общая боль, тяжелая боль. Но я верю, что мы избавимся от этой боли. Верю, что и грузинский, и азербайджанский народы ждет счастливое будущее. Я верю, что независимая Грузия и независимая Азербайджанская Республика будут жить как независимые государства и достигнут счастливого будущего.

Для этого мы стараемся укрепить имеющиеся между Грузией и Азербайджаном дружеские связи, еще больше развивать их. Именно поэтому я принял приглашение моего друга господина Шеварднадзе и прибыл в Грузию с официальным визитом. Именно поэтому я сегодня пришел на встречу с вами, парламентом Грузии. Считаю, что помимо до сих пор проделанной нами работы, накануне этого визита мы также проделали немало работы и ее результаты нашли свое отражение в подписанных сегодня весьма важных документах.

Сегодня мы подписали большой договор между Грузией и Азербайджанской Республикой о дружбе, сотрудничестве и безопасности. Впервые президенты Азербайджанской Республики и Грузии подписали очень ценное заявление о мире, безопасности и сотрудничестве на Кавказе. Эти два исторических документа дополняют друг друга и вместе образуют один большой комплекс. Если первый документ создает правовую основу только для связей между Грузией и Азербайджанской Республикой и развивает их, то второй документ открывает широкие пути для утверждения на Кавказе мира и спокойствия. Я уверен, что к этому заявлению, которое подписано мной и господином Шеварднадзе, присоединятся миролюбивые силы, миролюбивые государства, республики Кавказа, и это станет хорошей основой для установления на Кавказе мира, спокойствия.

Сегодня между Грузией и Азербайджанской Республикой подписаны несколько очень важных, ценных документов о прокладке через территорию Грузии нефтепровода для транспортировки на Черное море нефти, которая будет добываться в Азербайджане. Решение, принятое о доставке азербайджанской нефти к берегам Черного моря по двум маршрутам – с севера, по территории России, и с запада, по территории Грузии - является фактором, широко демонстрирующим дружеские и братские связи между Азербайджанской Республикой и Грузией. Принимая это решение, мы взяли на себя большую ответственность и отдаем себе отчет в тяжести этой ответственности. Но, принимая это решение, мы еще и продемонстрировали свою смелость, предприняли ценный шаг для дальнейшего укрепления на Кавказе дружбы, братства между Грузией и Азербайджанской Республикой. Думаю, что это наше решение является началом будущей большой работы.

Вам известно, что нефтяной контракт, подписанный в Азербайджане в сентябре 1994 года, рассчитан на 30 лет. Но я считаю, что Азербайджан располагает очень богатыми нефтяными месторождениями, и их эксплуатация, экспорт части добываемой там нефти через территорию Грузии будет продолжаться не только годы, но и даже десятилетия, способствовать дальнейшему развитию установившихся между нами связей дружбы, братства, сотрудничества.

О многом хотелось бы говорить. Но я не хочу долго занимать ваше время, потому что многие вопросы вам знакомы. Я остановился лишь на нескольких из них. Но хочу сказать несколько слов о ситуации в Азербайджане.

Я отметил, что Азербайджан уже четыре года живет как независимое государство. Мы строим в Азербайджане независимое, демократическое, правовое, цивилизованное государство. Это - наш стратегический путь, и мы никогда не свернем с этого пути. Мы осуществляем необходимые меры для развития демократии во всех сферах нашей жизни. В Азербайджане обеспечиваются и будут обеспечиваться политический плюрализм, религиозная свобода, свобода совести - все свободы человека. Азербайджан – многонациональное государство и мы испытываем от этого гордость. Считаем это положительным явлением. Все проживающие в Азербайджане граждане, независимо от языка, религии, национальности, имеют одинаковые права, и Азербайджан является Родиной для всех них.

Экономика Азербайджана будет идти по пути рыночных отношений. Мы проводим реформы в аграрном секторе и во всех других сферах экономики. Мы приняли приватизацию собственности как путь, ведущий в рыночную экономику. Мы поведем экономику по этому пути, в экономике, общественно-политической жизни мы пойдем по пути демократии. Бывшему социалистическому режиму больше нет места в Азербайджане. Путь азербайджанского народа - это путь демократии, путь рыночной экономики, путь государственной независимости.

На основе данных принципов 12 ноября 1995 года мы путем всенародного референдума приняли первую конституцию независимой Азербайджанской Республики. 12 ноября мы впервые на основе многопартийной системы, демократических принципов избрали Милли Меджлис - парламент независимого Азербайджана.

После 1988 года в жизни Азербайджана, наряду с армянской агрессией, также протекали сложные внутренние процессы. Самым трагическим из всех бед, которые пришлось пережить азербайджанскому народу, является военная агрессия, осуществленная советской армией против нашего народа 20 января 1990 года и произошедшая в результате этого трагедия. В результате агрессии армянских вооруженных сил против Азербайджана, как я уже говорил, погибло очень много людей, много было жертв. Но четыре года тому назад, 26 февраля 1992 года, в крупном населенном пункте Ходжалы в Карабахе был осуществлен геноцид против азербайджанского народа, зверски уничтожены сотни, тысячи азербайджанских женщин, стариков, детей, ни в чем не повинных людей.

Наряду с этими трагическими событиями, внутри Азербайджана разные силы, различные группы, ведя борьбу за власть, нарушили общественно-политическую стабильность, и долгие годы положение в Азербайджане было очень напряженное. В середине 1993 года - в июне месяце в Азербайджане произошла гражданская война, возник государственный кризис, и страна оказалась перед лицом большой катастрофы. Интеллигенция, аксакалы, уважаемые люди республики пригласили меня в Баку, и с тех пор я опять нахожусь в Азербайджане, в Баку.

За истекшие два с половиной года в Азербайджане осуществлено много мер, направленных на стабилизацию общественно-политического положения. Несколько раз имели место попытки государственного переворота. Мы смогли предотвратить их силами народа, национальным единством, и сейчас общественно-политическое положение в Азербайджане абсолютно стабильное. Правда, часть из этих преступников, террористов убежала из страны и прячется в зарубежных странах, в том числе в Москве. Но теперь знает весь мир, знает азербайджанский народ, что в Азербайджане нарушить внутреннюю общественно-политическую стабильность невозможно, азербайджанский народ солидарен, един и настойчиво отстаивает азербайджанскую государственность, независимость Азербайджана.

Эти процессы имели место и в вашей стране. Вам это знакомо. Поэтому вы лучше других можете понять наше состояние. Когда в вашей стране происходили такие процессы, мы всегда переживали, и знаю, что вы тоже, ваша страна, грузинский народ также переживали, когда в Азербайджане происходили тяжелые процессы. Уверен, что как в Грузии, так и в Азербайджане и в дальнейшем сохранится общественно-политическая стабильность, и мы рука об руку защитим ее.

Одним из привлекательных для нас аспектов в Грузии является то, что в этой стране проживают сотни тысяч людей, принадлежащих азербайджанской нации. Азербайджанцы, живущие в Грузии, - это граждане Грузии. Они, одновременно, родные нам люди, наши братья и сестры. Я очень рад, что проживающие в Грузии азербайджанцы стремятся еще больше укрепить дружеские связи между грузинским и азербайджанским народами и выступают как огромный мост для этих связей.

Впервые избрание в парламент Грузии группы азербайджанцев - граждан Грузии было встречено как весьма положительное событие, и я с чувством большого удовлетворения расцениваю это как факт проявления демократии и ее развития в Грузии. Надеюсь, что проживающие в Грузии азербайджанцы и впредь будут принимать активное участие в общественно-политической жизни страны, приложат усилия для защиты ее независимости и станут опорой грузинскому государству в укреплении единой Грузии.

Дорогие друзья, дорогие братья, я и завтра буду здесь. Наши переговоры с господином Шеварднадзе будут продолжены. Надеюсь, что эти наши встречи, переговоры еще больше укрепят дружеские и братские связи между Грузией и Азербайджанской Республикой.

Грузинскому народу, Грузии желаю мира, успехов в выполнении всех предстоящих задач. Надеюсь, что дружеские связи, установившиеся между парламентами Грузии и Азербайджанской Республики, найдут свое дальнейшее развитие, и парламенты, в свою очередь, окажут содействие президентам наших стран в развитии этой дружбы, этого братства. Выражаю всем вам свое уважение, любовь. Выражаю свою любовь ко всему грузинскому народу. Спасибо.