Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на торжественном собрании по случаю 500-летия со дня рождения гениального азербайджанского поэта Мухаммеда Физули - Москва, Колонный зал, 17 ноября 1994 года


Дорогие друзья, дорогие москвичи, дорогие россияне, дорогие соотечественники, азербайджанцы, живущие в Москве!

Примите от азербайджанского народа, независимого азербайджанского государства искренний привет и горячие поздравления по случаю 500-летнего юбилея Физули. Народы России и Азербайджана обладают прекрасными традициями дружбы и сотрудничества, богатой историей взаимоотношений в области культуры. В этом на всех этапах жизни нашим народам помогали деятели культуры, литературы, искусства.

Сегодня, после определенного перерыва, спустя некоторое время, мы вновь вместе, чтобы отметить 500-летний юбилей гениального азербайджанского поэта Мухаммеда Физули. Год юбилея поэта ЮНЕСКО объявило годом Физули. Юбилей Физули широко отмечается в Азербайджане, во многих других странах. Но для азербайджанского народа особенно ценно и значимо то, что юбилей Физули отмечается в Москве – городе с богатыми культурными и литературными традициями. С этим городом связаны жизнь и творчество многих поколений деятелей культуры и искусства Азербайджана.

Мы от всего сердца благодарим российское государство, всех, кто организовал этот прекрасный вечер, за проявление такой заботы об азербайджанской литературе, культуре нашей республики. Я благодарен Президенту Российской Федерации многоуважаемому Борису Николаевичу Ельцину за искренние поздравления в адрес участников нашего вечера. В этом поздравлении он выразил свое отношение и отношение всего российского народа к гениальному азербайджанскому поэту, азербайджанскому народу и азербайджанской культуре.

Один из прекрасных дворцов Москвы, России напоминает многие незабываемые вечера, посвященные юбилеям деятелей искусства и культуры России, других народов, знаменательным годовщинам их жизни и творчества. В этом зале неоднократно праздновались юбилеи корифеев азербайджанской культуры. Но сегодняшний вечер имеет особое значение. Сегодня в столице России отмечается 500-летие Мухаммеда Физули, юбилей поэта независимого азербайджанского государства. В этом заключается особый смысл. Этот факт уже сам по себе свидетельствует о том, что нити дружбы, объединяющие азербайджанский и русский народы, народы России и Азербайджана, прочны и нерушимы, и ничто не сможет их оборвать. Эти связи вечны и с каждым днем будут крепнуть.

Общественно-политические процессы, происходящие на всей планете Земля, в том числе, и на территории бывшего Советского Союза, естественно, осложняют жизнь людей в различных регионах, а также и у нас на Кавказе, где-то возникает вражда, противостояние. Мы, отмечая здесь, в Москве 500-летие Физули, решительно заявляем, что все эти явления преходящи, они не смогут расшатать основы всего того, что веками копилось, создавалось между народами, - чувства дружбы, взаимоуважения, взаимопомощи. Поэтому считаю, что мы, взявшись за руки, сообща преодолеем эти трудности, объединимся во имя служения общечеловеческим ценностям и идеям.

Искусство, культура и литература русского и азербайджанского народов так тесно связаны, так крепко переплелись друг с другом, что уничтожить эти связи невозможно. И сегодняшний вечер - самое убедительное и яркое тому свидетельство.

Я прибыл сюда с чувством глубокого почтения, которое азербайджанский народ питает к русскому народу, народам России, к Москве, москвичам. Эти чувства всегда характеризовали отношение азербайджанского народа к русскому народу. Эти чувства живут, связывают нас друг с другом, объединяют и сегодня, в период, когда мы живем в пределах независимых государств.

Я хочу поблагодарить Вас за сегодняшний вечер, поблагодарить москвичей, россиян и хочу выразить чувства большого уважения и огромной благодарности русскому народу, всем народам России за дружбу, которая объединяла нас в прошлом и объединяет сегодня.

Большое спасибо за сегодняшний вечер! Желаю Вам счастья и благополучия, народам Российской Федерации успехов, Вам успехов, русскому народу, русской культуре, русской литературе, русскому искусству счастья и благополучия!

Спасибо!

На русский язык текст переведен с азербайджанского языка по газете «Азербайджан», 19 ноября 1994 года