Уважаемые дамы и господа!
Столица Азербайджана город Баку - один из красивейших городов мира. Одним из факторов, обеспечивающих эту красоту, является создание на протяжении веков в Баку величественных памятников архитектуры. Мы гордимся памятниками XII-XIII веков, дошедших до наших дней. За последнее время, т.е. и в XX веке, в Баку были созданы важные памятники архитектуры.
У каждого памятника есть своя функция и обязанность. Эти здания сооружены не только как памятники, но и для выполнения определенных целей. Столица нашей Республики, город Баку, превратился в город с присущим ему внешним видом: с красивыми архитектурными зданиями, принадлежностью к национальной школе архитектуры. Мы гордимся городом Баку, каждым памятником, сохранившимся от наших предков, по сей день.
Известно, что в XX веке в Баку велись крупные строительные работы. Помните, в 70-е годы в Баку были сооружены грандиозные здания и памятники, своей особенной архитектурой еще более украсившие Баку и придавшие ему особое очарование. К сожалению, в последние годы строительство таких зданий было запущено и практически прекращено.
Можно сказать, мы впервые за последние годы собрались на таком мероприятии. Мы собрались здесь для закладки фундамента нового строительного объекта. Этот факт знаменателен тем, что это происходит в столице ныне независимой Азербайджанской Республики.
Баку всегда был столицей Азербайджана. Однако сейчас Баку - столица независимого азербайджанского государства. Независимое азербайджанское государство, в этот трудный переходный период столкнувшееся со многими экономическими и социальными проблемами и стремящееся их разрешить, несомненно, не в состоянии вести сейчас крупное строительство. Я бы хотел, чтобы наш народ берег памятники и здания, построенные по сей день в Баку, а также в остальных уголках нашей страны. Не сомневаюсь, что с каждым годом наша независимость будет укрепляться, у нас появятся возможности создавать новые архитектурные памятники: и в Баку, и в других городах и населенных пунктах Азербайджана.
Здание, фундамент которого сегодня закладывается, является дипломатическим центром. Как я уже отметил, это первое крупное здание, строительство которого началось в последние годы. Одним отличительным свойством этого здания является то, что строительство объекта является символом развития дружеских и братских отношений между Азербайджанской Республикой и Турецкой Республикой.
С обретением Азербайджаном независимости связи нашей страны с Турцией постоянно положительно развиваются. Мы всегда высоко это ценили. Турция является для нас дружественной и братской страной. Дружеские отношения между Азербайджаном и Турцией останутся такими и в будущем. Несмотря на то, что до сих пор велось много работы, свидетельствующей об этих отношениях, к сожалению, такие строительные работы не велись. Строительство здания, к которому мы приступили сегодня, говорит о внимании, оказываемом Турцией нашей республике, в частности, столице Азербайджана. Для возведения этого здания Министерство иностранных дел Турции предоставило Азербайджану специальный кредит. В ходе встреч и переговоров с министром иностранных дел Турции Хикметом Четином я неоднократно выражал свое отношение к решению этого вопроса. Считаю своим долгом сказать, что министр иностранных дел Турции уважаемый Хикмет Четин очень многое сделал для осуществления этого проекта. Уверен, что его деятельность всегда будет отражаться на жизни Азербайджана.
Чрезвычайный и полномочный посол Турции в Азербайджане Алтан Караманоглу только что сообщил мне, что уважаемый Хикмет Четин вчера подал в отставку. Однако он большой друг нашей Республики. Вчера, говоря с ним по телефону, я еще раз сказал ему об этом. Строительство этого здания я расцениваю как дружеское отношение всей Турецкой Республики к Азербайджану. Считаю это проявлением особой заботы со стороны моего друга, брата Президента Турции Сулеймана Демиреля. Это - забота уважаемого премьер-министра Турции Таксу Чиллера по отношению к Азербайджану. Как я уже отметил, министр иностранных дел уважаемый Хикмет Четин проявил особые заслуги в этой сфере. Выражаю уважение и благодарность Азербайджанской Республики руководителям Турецкой Республики и всем принимавшим участие в реализации проекта.
Это строительство будет вестись турецкой строительной компанией. Она же подготовила проект здания. Я и раньше был знаком с этим проектом. И сейчас, просматривая его, вижу, что в нем нашли отражение наши пожелания. Здание дипломатического комплекса, строительство которого уже начато, будет соответствовать традициям азербайджанского архитектурного искусства как внешним видом, так и внутренним убранством, т.е. как экстерьером, так и интерьером. Но еще раз хочу попросить и строителей, и архитекторов, чтобы они во время строительства не только придерживались этого, но и даже обогащали, развивали. Так как я занимаюсь этим делом, только что сказал директору компании, что буду осуществлять личный контроль над ходом строительства. Среди основных требований - своевременное завершение стройки, соответствие здания мировым стандартам и наряду с этим воплощение в нем традиций азербайджанского архитектурного искусства. Надеюсь, эти условия будут выполнены.
Как Вам известно, я был инициатором строительства в Азербайджане, его столице Баку многих зданий и историко-архитектурных памятников. Я счастлив, что принимал непосредственное участие, что эти здания и сегодня, и в будущем будут служить народу.
Я рад, что как глава независимого государства принимаю участие сегодня в закладке фундамента нового крупного здания в Азербайджане, в Баку. Рад этому и надеюсь на то, что, если первый шаг, несомненно, будет успешным, то последует продолжение. Решая экономические, социальные проблемы независимого Азербайджана, выводя нашу республику из кризисной ситуации и состояния войны, обеспечивая независимость Азербайджана, его территориальную целостность, неприкосновенность границ, мы будем стремиться создавать во всех наших городах, населенных пунктах новые памятники архитектуры. Я уверен, что мы достигнем этого, обеспечим это.
Сегодняшнее событие - это первый шаг выполняемой нами в будущем работы. Поэтому я высоко оцениваю это и сегодня, придя на строительную площадку, хочу благословить начало стройки. Я уверен, что наша встреча, торжественное начало этого дела обеспечат удачный и быстрый ход работы.
Раньше мы не придавали большого значения закладыванию в фундамент таких больших зданий письмо. Думали, что, если строим здание, то всем известно, что во благо народу. Однако раньше в фундамент некоторых строящихся зданий закладывали такое письмо. Не делали это для того, чтобы эти здания когда-то разрушили и камни окажутся на поверхности. Нет. Для того, чтобы это вошло в историю.
Считая важным строительство комплекса в этот трудный для независимого азербайджанского государства период, я намерен положить в его фундамент подписанное мной памятное послание. Убежден, что наша святая вера в независимость Азербайджана, верность национальным, духовным, религиозным традициям, несомненно, послужат гарантией благополучного и успешного строительства комплекса.
Выражаю благодарность всем, кто принял участие в подготовке к строительству здания. Поздравляю турецкую компанию, прибывших из Турции братьев, всех собравшихся со знаменательным событием. Надеюсь, что этот шаг послужит социально-экономическому развитию независимого Азербайджана. Станет путем для наших будущих великих дел.
Еще раз поздравляю всех Вас. Желаю успехов строителям. Я уверен, что слово, данное компанией, будет сдержано.
Газета "Бакинский рабочий", 5 августа 1994 года