Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на официальном приеме, данном в честь Президента Туркменистана Сапармурата Ниязова-Туркменбаши - Баку, дворец «Гюлистан», 18 марта 1996 года


Уважаемый Президент Туркменистана господин Сапармурат Ниязов!

Уважаемые гости, дамы и господа!

Завершается официальный визит Президента Туркменистана в Азербайджан. Это первый визит Президента независимого Туркменистана в независимую Азербайджанскую Республику. У наших народов - туркменского и азербайджанского - богатая многовековая история, дружба, братство и сотрудничество. Это основывается на общих корнях, общей исторической судьбе, общей истории. Огуз, Деде Горгуд - это глубокие корни, которые объединяли нас веками, они и сегодня являются для нас источниками духовности и нравственности.

Общность языков, вероисповеданий, обычаев и традиций свидетельствует о том, что мы веками жили сообща, вместе строили свою жизнь, вместе защищали наши земли от иноземных захватчиков, вместе стремились к свободе и вместе боролись за нее. Все это наше прошлое. Мы можем гордиться своим прошлым - прошлым туркменского и азербайджанского народов. Мы можем гордиться нашими национальными традициями, обычаями. Мы можем гордиться нашими языками, религией, повторюсь, всем тем, что является источником нашей духовности и нравственности.

Однако сейчас наши народы находятся на новом этапе. Завершается ХХ век - столетие, которое войдет в историю как век великих перемен на Земном шаре. Мы - туркменский и азербайджанский народы в этом веке прошли через многие испытания, пережили много трудностей. Но с начала и до окончания века мы сохранили свое национальное достоинство, национальный характер, все, что нам завещали наши предки, что составляет наше огромное наследие. Мы завершаем ХХ век большими и позитивными переменами в жизни наших народов. Туркменский и азербайджанский народы добились национального освобождения, обрели государственную независимость, суверенитет. Теперь мы живем в своих странах, на своей земле, в своих независимых государствах.

Это очень большое, историческое достижение наших народов. Мы обязаны укреплять и развивать это достижение ради полного прогресса творческих сил и потенциальных возможностей наших народов и стран. Визит в Азербайджан Президента независимого Туркменистана, нашего друга и брата Сапармурата Ниязова состоялся именно на этом этапе, при этих условиях.

Уважаемый Сапармурат Атаевич, хочу выразить Вам благодарность за то, что приняли мое приглашение и прибыли с официальным визитом, за возможность, начиная с сегодняшнего утра, обсуждать вопросы касательно наших двусторонних отношений, провести обмен мнениями по вопросам, связанным с региональными проблемами, процессами, происходящими во всем мире и, в том числе, на постсоветском пространстве, а также с проблемами, связанными с СНГ.

Во многих вопросах мы пришли к полному взаимопониманию. В двусторонних отношениях наши взгляды и усилия полностью совпадают. То есть мы должны более тесно сотрудничать, использовать имеющиеся возможности, созданные прекрасные условия для сотрудничества в сферах экономики, науки, культуры, образования, спорта и всех других сферах, чтобы обеспечить национальное государственное строительство в наших странах, используя потенциальные возможности друг друга, оказывая взаимную помощь, успешно пройти сложный переходный период, который переживает в настоящее время и Туркменистан, и Азербайджан. Сейчас мы живем в сложное время, но вместе с тем, учитывая, что мы обрели государственную независимость, стали хозяевами своих судеб, стали самостоятельными на своей земле, на своей территории, в пределах своих государственных границ, мы переносим трудности и устраняем их. Повторюсь, это великое достояние, самое большое историческое достижение наших народов. Поэтому мы, руководители Туркменистана и Азербайджана, несем ответственность и перед нашими народами, и перед будущими поколениями именно за успешное выполнение возложенной на нас задачи в этот переходный период. С этой точки зрения, все дела, которые мы могли выполнить сегодня, служат общим целям, интересам Туркменистана и Азербайджана, нашему сотрудничеству, дружбе и братству.

Подписанные сегодня документы определили договорно-правовую базу нашего сотрудничества и создали благоприятную почву для успешного развития этого сотрудничества. Я Вас уверяю, что мы приложим все усилия для осуществления всего предусмотренного в подписанных нами документах. Считаю, что все, что предусмотрено в этих документах, еще не предел, у нас еще много вопросов, мы должны согласовать и подписать новые документы для дальнейшего расширения сотрудничества между нашими странами и народами.

Сегодня Бакинский государственный университет присвоил нашему гостю Сапармурату Ниязову звание Почетного доктора этого университета. В этом решении нашло отражение признание выдающихся заслуг Президента Туркменистана Сапармурата Ниязова как перед своим народом и своей страной, также, безусловно, в сфере установления мира и безопасности в нашем регионе, в частности, в странах, входящих в настоящее время в Содружество Независимых Государств. В этом решении выражена большое уважение к личности Сапармурата Ниязова, к его большой деятельности не только ученых, университета, но также и всего азербайджанского народа. Мы хорошо знаем, что под руководством Сапармурата Ниязова в Туркменистане произошли большие позитивные перемены. Он руководит Туркменистаном уже более десяти лет. И, в частности, последние годы руководства его как избранного народом президента - это годы стремительного развития творческих возможностей туркменского народа и богатых ресурсов Туркменистана.

Туркменистан - богатая страна, обладает обильными природными ресурсами, его территория составляет свыше 480 тыс. кв. км. В этой стране богатые природные запасы и, в частности, подземные ресурсы. И главное, здесь живет трудолюбивый, талантливый народ, и этот народ имеет богатую историю. Он внес достойный вклад в мировую цивилизацию и обладает достаточно широким потенциалом, чтобы внести еще больший вклад в мировое сообщество.

Как я уже сказал в начале своего выступления, наши народы имеют богатую древнюю историю. Можно привести в пример много фактов нашего сотрудничества, сосуществования. В Туркменистане проживает примерно сто тысяч азербайджанцев. Это коренные азербайджанцы, живущие на земле Туркменистана. Я говорю «коренные», потому что они живут в Вашей стране не первый год, а десятки, сотни лет. Туркменские азербайджанцы живут в единой дружной семье с туркменским народом и обладают всеми правами, как равноправные граждане.

Это не единственные особенности, связавшие нас и связывающие по сей день. Также много глубоко впечатляющих страниц нашей дружбы и братства. В 1948 году в Ашхабаде произошло разрушительное землетрясение. Там имели место большие разрушения, человеческие потери. Помню, на это бедстствие, на эту катастрофу первым отозвался Азербайджан. Я хорошо помню тот год. Для оказания помощи братскому туркменскому народу в Азербайджане были мобилизованы все силы - к нам направляли и продовольствие, и лекарства, и врачи, и другие специалисты. Я не забыл, как Бакинские, азербайджанские больницы приняли много пострадавших, много детей. Эти дети в результате этого страшного землетрясения оказались сиротами.

Это была огромная и ужасная катастрофа. Мы пережили ужасы этой трагедии вместе с туркменским народом. Именно в те тяжелые и горестные дни были испытаны жизнь и стойкость, верность в дружбе каждого народа. Наша дружба также прошла через многие испытания. Эта трагедия и была одним из таких испытаний. В Туркменистане работало много азербайджанцев. Они по сей день работают в нефтяной промышленности, в сфере науки, во многих других областях. Помню, в 1970 году, побывав в Туркменистане, точнее, в Туркменском государственном университете, я встретился со многими учеными и профессорами-азербайджанцами, в том числе и с проректором университета Абдуллой Гурбановым. Он был там одним из авторитетных людей, академиком.

Мне сказали, что он - один из авторов учебника по грамматике туркменского языка. Это вовсе не единственный случай. Наши известные нефтяники, ученые долгие годы работали в Туркменистане. Туркмены также долгие годы учились в Азербайджане, и сегодня я стал свидетелем встречи Президента Туркменистана со студентами, обучающимися в Азербайджанском медицинском институте. В прошлом многие студенты-туркмены также учились в нашем Институте нефти и химии, Медицинском институте и в других институтах. Повторюсь, азербайджанцы также получали образование в вузах Туркменистана и работали в области промышленности, науки, образования. Они также как туркмены учились здесь, получали образование. Много можно сказать, но я не хочу отнимать у вас время. Истории хорошо известно, что наши видные мастера сцены, артисты Араблинский, Гаджибабабеков, Сидги Рухулла еще в начале века бывали на гастролях в Ашхабаде, выступали там со спектаклями как на азербайджанском, так и на туркменском языках. Издававшийся в начале века видным азербайджанским мыслителем, писателем Джалилом Мамедкулизаде журнал «Молла Насреддин» был широко распространен в Туркменистане. Молла Насреддин, известный в Туркменистане как Ходжа Насреддин, всегда ценился одинаково высоко.

Повторюсь, все это лишь отдельные страницы, характеризующие нашу многолетнюю дружбу и сотрудничество. Также повторюсь, что все это сейчас, в период обретения нашими народами свободы и государственной независимости представляет собой хорошую основу для более успешного развития нашего сотрудничества. По правде говоря, сегодня мы занимались именно этим вопросом и цель визита в Азербайджан нашего гостя – Президента Туркменистана состоит именно в этом. Предметом нашей общей заботы была и есть именно эта тема. Считаю, что сегодня мы ради интересов Туркменистана и Азербайджана проделали большую работу. Считаю, что мы заложили хорошую основу для дальнейшего развития наших отношений. Уверен, что эти отношения и в будущем будут успешно развиваться.

Я поднимаю бокал за независимый, свободный Туркменистан, за туркменский народ, за достойного сына туркменского народа, за руководителя Туркменистана, Президента независимого Туркменистана, нашего друга и брата Сапармурата Ниязова-Туркменбаши. Да здравствует дружба между туркменским и азербайджанским народами. Да здравствует наша вечная дружба. Я поднимаю бокал за всех прибывших к нам гостей. Многоуважаемый Сапармурат Атаевич, я поднимаю бокал за Ваше здоровье, за здоровье дорогого Туркменбаши. Спасибо!

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

Азербайджано-туркменистанские отношения

Исторические справки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА