Из беседы Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева с делегацией конгресса США - 12 августа 1999 года


Гейдар Алиев: Уважаемые гости, деле­гация конгресса Соединен­ных Штатов Америки! Добро пожаловать в Азербайджан! Я приветствую вас и надеюсь, что за этот короткий срок ва­шего пребывания в Азербайд­жане, в течение нескольких часов - кажется, вы будете здесь до завтрашнего утра, - вы еще лучше узнаете нашу страну.

Наш переводчик сообщил мне, что кто-то из вас недово­лен присутствием здесь представителей печати. Но не бес­покойтесь, мы будем беседо­вать и без участия представи­телей печати. Посольство Со­единенных Штатов Америки в Азербайджане хорошо знает, что все мои встречи с зарубе­жными делегациями проходят с участием представителей печати.

Думаю, что визит группы конгрессменов конгресса Со­единенных Штатов Америки в Азербайджан будет способст­вовать развитию связей меж­ду Америкой и Азербайджа­ном.

Вы знаете, что после обре­тения государственной неза­висимости нашей страной мы прилагаем усилия к тому, что­бы последовательно разви­вать связи между Азербайд­жаном и Соединенными Шта­тами Америки, расширять их. С удовлетворением отмечаю, что и правительство Соеди­ненных Штатов Америки желает тесно сотрудничать с Азербайджаном и прилагает свои усилия к развитию свя­зей между Соединенными Штатами Америки и Азербай­джаном. И в конгрессе мно­гие хотят этого. Я несколько раз бывал в Соединенных Штатах Америки, проводил встречи в конгрессе. Мои по­следние встречи в конгрессе США состоялись в апреле ны­нешнего года. Во время мое­го участия в 50-летнем юби­лее НАТО я встретился там с большим числом сенаторов, конгрессменов. Можно ска­зать, что все люди, с которы­ми я встречался, или боль­шинство из них, уделяют очень большое внимание Азербайджану и считают не­обходимым развивать азер­байджано-американские свя­зи.

Естественно, что кратко­срочное посещение не может позволить близко ознако­миться со страной, ее наро­дом, происходящими там процессами. Мы всегда хо­тим, чтобы в Азербайджан приезжало много представи­телей и от правительства, и от конгресса Соединенных Шта­тов Америки, а также от мира бизнеса, чтобы видели нашу страну. Все они, в первую очередь, будут способство­вать тому, чтобы в Соединен­ных Штатах Америки еще луч­ше узнали Азербайджан, во-вторых, это наглядно проде­монстрирует возможности со­трудничества Америки и Азербайджана, а в-третьих, естественно, еще больше бу­дет содействовать развитию существующих между Азер­байджаном и Соединенными Штатами Америки связей.

Азербайджан - молодая независимая страна. Как вы знаете, как и другие респуб­лики бывшего Советского Со­юза, и Азербайджан в тече­ние 70 лет жил в тоталитар­ном режиме, после обретения независимости в нашей стра­не идет процесс строительст­ва демократического, право­вого, светского государства. Азербайджан проводит ре­формы во всех областях. Азербайджан полон решимо­сти защищать, сохранять, развивать свою независи­мость.

Естественно, что этот путь нелегок не только для нас, но и для других республик. Мы сталкиваемся с рядом труд­ностей. Однако справляемся с ними и, надеюсь, что будем справляться и в дальнейшем. Наряду с трудностями у нас есть и достижения. Я не намерен занимать время и инфор­мировать вас о них детально. Если вы заинтересуетесь, то можете получить необходи­мые справки. Но большая часть наших достижений со­стоит в том, что мы всему миру открыли свои двери, поощ­ряем приток в Азербайджан зарубежной инвестиции. Мы провели значительную работу в области совместной разра­ботки с крупными нефтяными компаниями Запада, то есть Европы, Америки природных богатств, в частности, нефтя­ных и газовых месторожде­ний Азербайджана. И она уже дает свои результаты.

Вы знаете, что Соединен­ные Штаты Америки занимают важное место в новой нефтя­ной стратегии Азербайджан­ского государства. Можно ска­зать, что большинство крупных нефтяных компаний Соединен­ных Штатов Америки уже про­водит с нами совместную ра­боту в Азербайджане.

Кроме контрактов, подпи­санных нами с компаниями Соединенных Штатов Амери­ки в прошлые годы, в июле - августе 1997 года, когда я на­ходился в Соединенных Шта­тах Америки, были подписа­ны четыре новых контракта с крупными нефтяными компа­ниями вашей страны. Вы зна­ете, что эти контракты были подписаны в Белом доме при участии руководителей пра­вительства. Когда в апреле нынешнего года я находился в Вашингтоне, были подписаны еще три новых контракта. Весьма удовлетворен, что эти контракты были подписаны в здании парламента Америки. У вас есть возможность получить подробную информа­цию об этом и в Америке, и в Азербайджане. Во всяком случае, это свидетельствует о том, что Азербайджан нала­живает связи долгосрочного стратегического сотрудниче­ства с Соединенными Штата­ми Америки и старается еще больше развивать его.

Самая тяжелая проблема нашей страны - это пробле­ма, доставшаяся независимо­му Азербайджану от прошло­го. Вы знаете, что в 1988 году, когда еще и Азербайджан, и Армения находились в соста­ве Советского Союза, в связи с притязаниями Армении на земли Азербайджана возник вопрос Нагорного Карабаха. Это переросло в военный кон­фликт, шли бои. В результате этого 20 процентов террито­рии Азербайджана было оккупировано со стороны армян­ских вооруженных сил и бо­лее миллиона азербайджан­цев с оккупированных земель были изгнаны из своих род­ных мест, домов, проживают в палатках в тяжелых услови­ях.

Уважаемые конгрессме­ны, вы хорошо знаете эту про­блему, Поэтому нет надобно­сти давать более подробное разъяснение. Но, к сожале­нию, вы односторонне подхо­дите к этой проблеме. Я удов­летворен тем, что несмотря на то, что вы находитесь в Азербайджане с краткосроч­ным визитом, сегодня вы на вертолете посетили один из палаточных городков и встре­тились с людьми, проживаю­щими там более 6 лет.

Мне сообщили, что у гос­подина Паллоне не было воз­можности полететь на верто­лете в палаточный городок. Но ведь и во многих местах Баку также размещены бе­женцы. По данной мне инфор­мации, господин Паллоне по­бывал в одном из районов Ба­ку, где разместились бежен­цы.

Думаю, после того, как вы увидели их, вы можете себе представить, в каком тяжелом положении находится наша страна со времени оккупации азербайджанских земель.

В мае 1994 года мы под­писали с Арменией соглаше­ние о прекращении огня и уже более пяти лет придержи­ваемся его. Сегодня еще раз заявляю вам, что Азербайджан хочет решить вопрос только мирным путем. Мы и в дальнейшем не пожалеем на­ших усилий в этом направле­нии.

Думаю, после того, как вы увидели живущих в палатках, вы можете понять, почему мы в течение 7 лет стараемся, чтобы несправедливая статья 907, принятая конгрессом Америки в отношении Азер­байджана, была ликвидиро­вана.

Во всяком случае, какие бы трудности ни стояли перед нами, в Соединенных Штатах Америки, в конгрессе или же в общественных организаци­ях наши сторонники - пусть их не мало и не много - пони­мают нас. Мы продолжаем свое правое дело. Мы стара­емся, чтобы на Кавказе, в ре­гионе установились мир и спокойствие. Естественно, что для этого оккупированные земли Азербайджана должны быть освобождены и наши граждане, изгнанные из сво­их родных мест, должны воз­вратиться в свои дома.

Вот вам моя короткая ин­формация. Готов выслушать вас.

Кони Морелла (конгрессмен, штат Мериленд, республиканка): Господин Президент, большое спасибо. Наша встреча с Вами - пик нашего сегодняшнего дня. Боль­шое спасибо Вам за эту воз­можность.

Господин Президент, большое Вам спасибо, что Вы сегодня приняли нас всех. Справа от меня господин Франк Паллоне. Он - демо­крат, из штата Нью-Джерси, находится здесь со своей суп­ругой. Слева от меня - госпо­дин Морис Хинчи. Он пред­ставляет штат Нью-Йорк, де­мократ. Другой конгрессмен - господин Майкл Капуано. Он представляет штат Масса­чусетс, демократ, находится здесь со своей супругой. Ме­ня зовут Кони Морелла, я из штата Мериленд, республи­канка.

Господин Президент, нам всем известно, что недавно Вам была сделана хирургиче­ская операция на сердце. Хо­чу Вам сказать, что 13 лет на­зад на сердце моего супруга были проведены четыре по­добные хирургические опера­ции. Сейчас он чувствует себя прекрасно.

Гейдар Алиев: Замеча­тельно, я очень рад. Это заме­чательная для меня весть.

Кони Морелла: Господин Президент, Ваше здоровье очень важно для нас, так как мы хотим, чтобы Вы двигали мирный процесс вперед. Не­сколько позже я хочу ответить на все сказанное Вами.

А что касается представи­телей печати, то хочу сооб­щить Вам и то, что в 18.30 у нас состоится специальная пресс-конференция. Мы не будем лишать их никакой информации о встрече с Вами.

Гейдар Алиев: То есть, что Вы хотите сказать? Порою этот вопрос возникает с деле­гациями, приезжающими из Соединенных Штатов Амери­ки. Безусловно, я выполню Вашу просьбу. Но хочу, чтобы вы знали, что в Азербайджане гласность, свобода печати - на высоком уровне.

Я благодарю представите­лей печати. Прошу всех пойти на пресс-конференцию.

Газета "Бакинский рабочий", 12 августа 1999 года