Гейдар Алиев: Уважаемые гости, друзья! Добро пожаловать в Азербайджан.
Я весьма удовлетворен тем, что вижу в Азербайджане делегацию «Группы Мармара» в большом составе. В октябре прошлого года по вашему приглашению я прибыл в Стамбул, на собрание «Группы Мармара». Там я впервые познакомился с вами. У нас состоялись очень интересные беседы, переговоры и, таким образом, между «Группой Мармара» и Азербайджаном, Президентом Азербайджана установился прекрасный союз. Я весьма удовлетворен этим. В целом, я очень рад близкому знакомству - моему и Азербайджана - с «Группой Мармара» и считаю, что установившееся в последнее время наше сотрудничество будет успешным и полезным как для «Группы Мармара», так и для Азербайджана. От всего сердца приветствую вас и надеюсь, что ваше знакомство со столицей Азербайджана - Баку произвело на вас хорошее впечатление. Во всяком случае, я так думаю. Я готов выслушать вас. По моему распоряжению и поручению, министр торговли Азербайджана был с вами. По поступившей от него информации, у вас состоялось много встреч в наших министерствах, компаниях. Думаю, что и сегодня вы сможете продолжить встречи. Желаю, чтобы этот ваш визит завершился хорошими результатами и для вас, и для нас. Еще раз приветствую вас.
Аккан Сувер (Генеральный директор Фонда стратегических и социальных исследований «Группа Мармара»): Наш многоуважаемый Президент! Наш дорогой почетный председатель!
Мы преисполнены гордости и безгранично рады, что Вы приняли нас. 30 октября прошлого года Вы оказали нам честь, посетив нас в Стамбуле. В Вашей блистательной речи в тот день Вы сказали, что хотите быть с нами. За это мы Вам благодарны. «Группа Мармара», оценив Вашу высокую деятельность, Ваше величие и заслуги, на заседании нашего правления избрала Ваше превосходительство Почетным председателем нашей группы. В нашей стране живет вера в то, что начался новый период, новый виток развития в азербайджано-турецких связях. Должен отметить и то, что глава Турецкой Республики Сулейман Демирель также испытал чувство большой радости от того, что Вы удостоены чести быть Почетным председателем. Господин Президент, разрешите вручить Вам личное письмо Президента Турции Сулеймана Демиреля, удостоверение «Почетного председателя Фонда стратегических и социальных исследований «Группа Мармара», плакетку, золотой нагрудный знак Фонда и булавку для галстука. Господин Президент, у нас есть для Вас еще один подарок. Мы в виде книги на турецком и азербайджанском языках издали текст речи, произнесенной Вами на встрече с нами в октябре прошлого года в Стамбуле. С Вашего позволения, я с большим удовольствием вручаю Вам эту книгу. Подчеркну, что Турция и Азербайджан являются «одной нацией, двумя государствами».
На встречу с Вами мы пришли с большой делегацией и девятью известными в Турции бизнесменами. Они желают наладить в Баку бизнес-партнерство. Господин Президент, в прошедшем 1998 году Вам исполнилось 75 лет. А 1 ноября нынешнего года уважаемому Сулейману Демирелю исполнится 75 лет. Являясь «Группой Мармара», в связи с юбилеем Президента Сулеймана Демиреля мы хотим провести в Стамбуле международный симпозиум. Честь проведения этого симпозиума господин Сулейман Демирель оказал нашему Фонду. Ваше превосходительство, мы желаем, чтобы Вы руководили этим симпозиумом, в котором примут участие известные политики и деловые люди из многих стран мира. Если Вы примете это наше предложение, мы будем очень рады. Желаем Вам долгих лет жизни, здоровья, выражаем свое уважение и почтение.
Я хочу вспомнить также об аресте и доставке в Турцию лидера ПКК Абдуллы Оджалана и выражаю свою благодарность азербайджанскому народу за поздравительные телеграммы, направленные в связи с этим в посольство Турции в Баку.
Гейдар Алиев: Мой дорогой друг, брат! Благодарю Вас за эту пламенную и очень искреннюю речь.
Сегодня вы оказываете мне очень большое внимание и честь. Благодарю вас за то, что «Группа Мармара» удостоила меня такого высокого звания как Почетный председатель Фонда. Выражаю вам благодарность в связи с этим. Я принял подготовленное вами удостоверение «Почетного председателя», вашу плакетку, а также вашу книгу и дальнейшим сотрудничеством между Азербайджаном и «Группой Мармара» постараюсь оправдать оказанное мне большое доверие. Вы можете быть уверены в этом. Сегодня вы преподнесли мне и другие подарки. Благодарю вас за все это. Еще раз хочу отметить, что связи между «Группой Мармара» и Азербайджаном бесценны, дороги нам, и в дальнейшем я буду стремиться развивать их. С большим удовлетворением я принял от вас письмо моего дорогого друга, брата, Президента Турецкой Республики Сулеймана Демиреля. Для меня это очень дорого, очень ценно. Поэтому выражаю вам благодарность, и я направлю ответ на письмо уважаемого господина Сулеймана Демиреля. Благодарю вас.
Здесь Вы представили мне бизнесменов, входящих в состав вашей делегации. И на встрече с вами в Стамбуле я сказал, что мы открыли миру двери Азербайджана. В последние годы мы следуем по пути рыночных отношений, свободной экономики. Однако мы находимся еще на первом этапе развития. Правда, примерно в течение последних четырех лет приток капитала, зарубежных инвестиций в Азербайджан очень вырос. Но у нас есть возможности и для дальнейшего их притока. Вы знаете, что в сентябре 1994 года мы подписали документ, известный как «Контракт века» - договор между крупными нефтяными компаниями мира и Азербайджаном. Это связано с совместной разработкой нефтяных месторождений Азербайджана в Каспийском море. В этот консорциум вошли 11 крупных компаний мира. Мы уже осуществляем этот контракт, и вы знаете, что 12 октября 1997 года мы отмечали добычу ранней нефти как большой праздник. В этом празднике также принял участие и премьер-министр Турецкой Республики уважаемый Месут Йылмаз. Из многих стран прибыли представители высокого ранга. Сейчас эта нефть уже вывозится на мировой рынок. По трубопроводу Баку-Новороссийск вывозится в порт Новороссийск - российский порт на Черном море, а оттуда она экспортируется. Это начало нашей работы. Но, вместе с тем, мы прокладываем новую линию, трубопровод Баку-Супса- трубопровод до черноморского порта Супса в Грузии. Он уже готов, и в апреле мы отметим вывоз нефти танкерами по Черному морю. Думаю, что туда прибудут большие делегации из многих государств, в том числе и из Турции.
Но это первый этап выполняемой нами работы. Самое главное, 29 октября прошлого года в Анкаре мы, наконец, подписали большую декларацию по прокладке трубопровода Баку-Джейхан. Эту декларацию подписали Турецкая, Азербайджанская Республики, Республики Грузия, Казахстан, Узбекистан, ею мы заложили основу прокладки трубопровода Баку-Джейхан. Вы знаете, что за последние три-четыре года в мире идет много споров о трубопроводе Баку-Джейхан. Многие страны не желают этого, выступают против него. Но в 1994 году мы заявили об этом, и во все последующие годы последовательно проводили свою политику. Наконец, в октябре прошлого года в Анкаре мы подписали эту декларацию. Сейчас решаются технические и экономические стороны этого вопроса, и, считаю, что мы также проложим трубопровод Баку-Джейхан. В этом есть большая необходимость. Так как в последние четыре года Азербайджан подписал 15 контрактов, связанных с нефтегазовыми месторождениями, расположенными в Каспийском море. В соответствии с этими контрактами, зарубежными нефтяными компаниями предусмотрено вложить в Азербайджан инвестиции в размере 40 миллиардов долларов. Первым договором, контрактом, заключенным в 1994 году, предусматривается, что с месторождений «Азери», «Чираг» и «Гюнешли» мы добудем 630 миллионов тонн нефти. Теперь представьте себе, - это только согласно первому контракту. Посмотрите, какое же большое количество нефти предусматривается получить по каждому договору. К примеру, в ходе моего визита в Лондон, Великобританию летом прошлого года мы подписали ряд договоров с английскими и американскими компаниями. Даже в конце прошлого года мы подписали крупные договоры с четырьмя компаниями Японии. Правда, еще в 1997 году японские компании обращались к нам. В феврале 1998 года, то есть год назад, во время моего официального визита в Японию они обратились с большой просьбой, чтобы мы подписали этот договор. Но мы должны были до конца выяснить эти вопросы. Наконец, выяснили и в конце прошлого года подписали договоры с японскими компаниями.
Таким образом, в будущем только в азербайджанском секторе Каспийского моря нефти и газа будет добыто в большом объеме. Необходимо их вывезти на мировой рынок, и с этой точки зрения, трубопровод Баку-Джейхан очень важен, имеет большое значение. Но мы открыли миру Каспийское море. Сейчас в казахстанском и туркменском секторах Каспийского моря также уже приступили к этой работе. На территории Казахстана нефть добывается и на суше. Экспортировать эту нефть они опять же хотят по этой линии, по этому трубопроводу. Поэтому трубопровод Баку-Джейхан имеет очень большое значение. Сегодня могу сообщить добрую весть. Находясь в октябре прошлого года в Анкаре, на подписание декларации о трубопроводе Баку-Джейхан мы пригласили также Президента Туркменистана. Но по некоторым причинам он ее не подписал. Вместе с тем, в тот же день в Анкаре Президент Республики Туркменистан и Президент Турецкой Республики подписали декларацию, соглашение о подаче в Турцию газа из Туркменистана через Каспийское море, по территории Азербайджана. Это очень важное соглашение, и вчера в связи с прокладкой этого газопровода из Туркменистана в Турцию по Каспийскому морю через территорию Азербайджана я принял руководителей одной большой компании. Они уже прояснили этот вопрос в Туркменистане и хотят приступить к прокладке этого трубопровода. В связи с этим они хотят получить согласие Азербайджана. Несколько дней назад ко мне поступило письмо от Президента Туркменистана уважаемого Ниязова с просьбой об этом. Вчера я обсудил с ними этот вопрос и дал согласие на то, чтобы газ из Туркменистана через Каспийское море поступал по территории Азербайджана в Турцию. Это очень важное дело. Здесь стоит вопрос не только о подаче газа из Туркменистана в Турцию, но и вопрос его вывоза на мировой рынок. Стоимость этого проекта составляет примерно 3 миллиарда долларов. Это само по себе также крупное событие. Так как сейчас мы прокладываем нефтяной трубопровод Баку-Джейхан. Наряду с этим, прокладка газового трубопровода из Туркменистана, с экономической точки зрения, объединяет Среднюю Азию с Кавказом, Азербайджан и Турцию. Таким образом, инвестиции идут в Азербайджан, в близлежащие к Азербайджану страны.
Это, несомненно, создает очень большие возможности для экономики Азербайджана. Но, вместе с тем, мы желаем притока инвестиций во все другие отрасли. В этом смысле, я с удовлетворением принимаю, оцениваю вашу инициативу, Ваш визит в Азербайджан с большой делегацией, приезд бизнесменов вместе с «Группой Мармара». Вы можете быть уверены в том, что в Азербайджане есть много возможностей для совместной работы, для вложения инвестиций, для получения выгоды. Экономика Азербайджана многоотраслевая - здесь и промышленность, и сельское хозяйство, и инфраструктура, и все другие области. Азербайджан очень богат в этом отношении. В прошлом, в бытность Советского Союза, у нас была очень развитая промышленность. Сейчас у нас много заводов, фабрик. Но они не действуют с прежней мощностью. Потому что сейчас мы не можем реализовать продукцию, которая производилась ими в период Советского Союза, не можем получать сырье для производства этой продукции. Так как все это связано с экономикой бывшего Советского Союза, России и других республик. Сейчас и там, и на рынке нет в этом потребности. Однако у нас есть большие производственные отрасли. К примеру, отрасли тяжелой промышленности - металлургическая, машиностроительная, отрасли легкой промышленности - ткацкая, обувная и другие. Их много. Сейчас мы приватизируем их. В процессе приватизации могут принять участие и зарубежные компании. Поэтому я говорю вам об этом.
Мне сказали, что вчера вы провели встречи в нашем Комитете по имуществу, вас проинформировали там. Бизнесмены Турции могут принять участие в приватизации в Азербайджане. Или могут участвовать в создании других производственных, рабочих отраслей. Я и вначале сказал, что Азербайджан открыл свои двери всему миру. Наши законы открывают возможности для работы, а также для получения выгоды. Мне сказали, что вам передан свод наших законов. Но и эти законы совершенствуются. Например, мы совершенствуем законы, принятые нами два-три года назад. Совершенствование идет в направлении дальнейшей либерализации экономики. То есть мы хотим сделать экономику более свободной, открытой. Поэтому я рассказываю вам об этом. Пожалуйста, работайте там, где вы можете. А я буду вам помощником, буду вашим гарантом, чтобы работа, проводимая вами здесь, дала хороший результат, принесла пользу обеим сторонам.
Наконец, мой уважаемый друг, Вы сообщили мне, что 1 ноября нынешнего года моему другу, брату Сулейману Демирелю исполняется 75 лет. Я хорошо знаю об этом и, несомненно, пригласите вы или нет, я приму участие в этой церемонии. 1 ноября я буду в Турции рядом со своим другом Сулейманом Демирелем. Но вы хотите организовать симпозиум. Это очень важное дело. Я не возражаю против этого. Если вы на симпозиуме, как вы сказали, хотите доверить мне также председательство, то я постараюсь выполнить и эту почетную миссию. Поэтому вы можете быть уверены, что в этот день, в день рождения господина Сулеймана Демиреля мы будем вместе, и какую программу предложит мой друг Сулейман Демирель, вы или другие, я присоединюсь к ней, буду участником всех программ. Вы должны знать, что Президент Турецкой Республики уважаемый Сулейман Демирель пользуется в Азербайджане особым, огромным уважением. Народ очень любит его. Быть может, народ в Азербайджане любит уважаемого Сулеймана Демиреля даже больше, чем турецкий народ. Вы должны знать об этом. На то есть причины, так как уважаемый Сулейман Демирель всегда заботился, оказывал внимание Азербайджану. К примеру, когда еще существовал Советский Союз, когда отношения между Турцией и Советским Союзом были очень слабыми, в 1968 году, впервые после избрания уважаемого Сулеймана Демиреля премьер-министром Турции, он с официальным визитом посетил Советский Союз. В то время господин Сулейман Демирель помимо Москвы решил приехать и в Азербайджан, и мы впервые приняли его в Азербайджане. Тридцать лет тому назад я встретился с ним, и с тех пор продолжается наша дружба. Значение того визита очень велико. Ведь если в то время впервые в истории премьер-министр Турции посетил Советский Союз, и в программе его визита было посещение Азербайджана, значит, можно говорить о том, с какой заботой и вниманием, как прекрасно относится он к Азербайджану. В то время мы увидели это отношение. В 1968 году во время посещения уважаемым Сулейманом Демирелем Баку мы были с ним вместе. Именно тогда зародилась наша личная дружба. Но и в период обретения Азербайджаном независимости уважаемый Сулейман Демирель проявлял очень большую заботу о нашей стране, был внимателен к ней, и в числе государств мира Турция первой признала независимость Азербайджана. А инициатором этого был уважаемый Сулейман Демирель.
Вы знаете, что в последующий период в Азербайджане происходили очень сложные процессы. В период создания независимого государства Азербайджан подвергся агрессии Армении. Часть земель Азербайджана была оккупирована армянскими вооруженными силами. Азербайджан столкнулся с очень тяжелыми проблемами. В 1993 году в Азербайджане началась гражданская война. Здесь были предприняты попытки свержения власти. И тогда господин Сулейман Демирель также проявил внимание, заботу об Азербайджане. Затем в ходе решения проблем в связи с армяно-азербайджанским конфликтом Турецкая Республика, ее правительство, турецкий народ и, в частности, уважаемый Сулейман Демирель всегда находились рядом с нами. На международных встречах, собраниях он всегда защищал позицию Азербайджана. За все это уважаемого Сулеймана Демиреля принимают в Азербайджане как очень дорогого человека. Азербайджанский народ относится к нему с огромным уважением. Мое личное уважение, уважение азербайджанского народа - все это свидетельствует о том, что 1 ноября мы будем вместе. Я благодарю вас. Если у вас есть что сказать, вопросы ко мне, то, пожалуйста.
Аккан Сувер: Уважаемый господин Президент. Мы посетили Бакинский государственный университет. Там учреждено Общество любителей Сулеймана Демиреля. Мы весьма удовлетворены этим. Мне вручили документ этого Общества. Конечно, я с большим удовольствием вручу этот документ Президенту нашего государства уважаемому Сулейману Демирелю. Я считаю своим долгом выразить глубокую благодарность сопровождавшим меня представителям государства и правительства Азербайджана.
Халид Нарин (руководитель компании «Нарин текстиль»): Многоуважаемый господин Президент! Я горжусь тем, что прибыл в Баку, в Азербайджан.
Благодаря Вашему усердному труду, работе, турецко-азербайджанская дружба развивается и укрепляется с каждым днем. Роль Президента Турции Сулеймана Демиреля в этой работе тоже велика. Я верю, что развитие турецко-азербайджанской дружбы еще более расширит наше сотрудничество.
Шахаб Коджатопчу (бывший министр промышленности Турции): Уважаемый господин Президент! Предпринятые Вами как Президентом Азербайджанской Республики и Президентом Турции Сулейманом Демирелем шаги для дальнейшего развития культурных и экономических взаимоотношений между нашими странами расширяют возможности вложения инвестиций в братский Азербайджан. Я считаю, что деловое партнерство с Азербайджаном будет очень полезным. Я считаю, что сотрудничество с Азербайджаном даст большую пользу. Разрешите выразить Вам свое глубокое уважение и почтение и особо отметить, что я удовлетворен визитом в Азербайджан и постоянно буду оказывать помощь Азербайджану.
Оган Сойсал (бывший депутат Турции): Многоуважаемый господин Президент! В настоящее время я работаю над турецким лоббированием в Соединенных Штатах Америки. Работа очень напряженная и, конечно, полезная. Вы знаете, что в Америке есть очень сильное армянское лобби. И в своей деятельности я избрал путь активного противостояния им, при этом я попытаюсь сделать все возможное. Уважаемый Президент, я благодарю всех и, в первую очередь, Вас. Разрешите воспользоваться случаем и передать Вам мое личное письмо. Я считаю долгом и честью поблагодарить Вас еще раз.
Гейдар Алиев: Уважаемые друзья, большое спасибо. Сегодняшняя наша встреча - это не только встреча Президента Азербайджана с «Группой Мармара». Это встреча, свидетельствующая о турецко-азербайджанской дружбе. В Азербайджане мы уделяем особое внимание связям между Турцией и нашей страной во всех областях. Это приоритетно для нас, и мы каждый день, каждый миг стремимся продвигать, возвышать, развивать эти дружественные связи, сотрудничество. Сегодняшняя встреча также является большим шагом в этом направлении, на этом пути. Хочу заверить вас в том, что Азербайджан всегда будет верен дружественным, братским связям с Турцией. Мы в большой степени связываем наше будущее с этим сотрудничеством, этой дружбой. Вы можете быть уверены, что Азербайджан - ваш родной дом, родная страна. Вы сами сказали, что здесь вы свободно общаетесь. В какую бы страну вы ни поехали, вы не сможете говорить на родном, то есть на турецком языке, или понимать то, что говорят в какой-либо другой стране, так, как это происходит в Азербайджане. Есть и другие тюркоязычные государства, и они дороги нам. Но различий в языке больше. Только между турками, проживающими в Турции, и турками, азербайджанцами, проживающими в Азербайджане, нет барьеров, границ. Мы свободно говорим, высказываем свои мысли одними и теми же словами, одними и теми же фразами. У нас одни и те же традиции, обычаи, одна и та же кухня - все одинаково. Поэтому основа, фундамент нашей дружбы прочен. Мы в Азербайджане стараемся и будем стараться укреплять нашу дружбу. Наши связи с вами очень помогут в этом направлении.
Еще раз выражаю вам благодарность за ваш визит. Желаю каждому из вас здоровья, успехов в работе. Желаю турецкому народу, Турецкой Республике счастья, все новых и новых успехов. Спасибо.
Газета "Бакинский рабочий", 19 февраля 1999 года