Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на приеме, организованным посольством Грузии в Азербайджане по случаю 80-летия создания Демократической Республики Грузия - Баку, дворец «Гюлистан», 23 мая 1998 года


Уважаемый господин посол!

Уважаемые дамы и госпо­да!

Я от всего сердца поздрав­ляю вас, братский грузинский народ, всех граждан Грузии с большим праздником - Днем независимости Грузии, с 80-летним юбилеем со дня соз­дания первой народной рес­публики, демократической ре­спублики. Желаю грузинско­му народу, гражданам Грузии мира, спокойствия и новых ус­пехов.

Народы Азербайджана и Грузии всегда жили и сегодня живут друг с другом в условиях дружбы, добрососедства, братства. Именно поэтому историчес­кие события, происшедшие в жизни наших народов, стран, очень часто происходили в од­но и то же время и были похо­жи. И в результате этого 80 лет назад, в мае 1918 года, грузинский и азербайджанский народы были вместе, ве­дя борьбу во имя своего наци­онального освобождения, го­сударственной независимо­сти. Они вместе вели эту борь­бу и одновременно провозгла­сили свою независимость. 26 мая грузинский народ провоз­гласил свою независимость. А 28 мая полномочные предста­вители азербайджанского на­рода в городе Тбилиси огла­сили Декларацию независи­мости Азербайджана. Поэто­му эти праздники мы отмеча­ем вместе, в одно время. В мае мы много говорили о дружбе, братстве, сотрудни­честве грузинского и азер­байджанского народов, об ис­тории этой нашей дружбы. Ко­гда мой друг, брат Эдуард Шеварднадзе, 9 мая приехал в Баку, то встретился с обществен­ностью республики, когда в связи с проведением в Грузии 80-летнего юбилея Азербайд­жанской Демократической Ре­спублики наша делегация 5-6 мая отбыла в Грузию, и когда в связи с проведением в Азер­байджане 80-летнего юбилея Грузинской Демократической Республики делегация Грузии находилась 18-19 мая в Баку, мы стали участниками боль­ших и торжественных церемо­ний. На этих торжественных церемониях мы подробно го­ворили и о славном историче­ском пути, пройденном и грузинским и азербайджанским народами, в частности об ис­тории дружбы и сегодняшнем дне наших народов.

Я счел необходимым свое участие на приеме, организо­ванном сегодня здесь Чрезвычайным и Полномочным По­слом братской страны в Азер­байджане по случаю незави­симости Грузии, и в связи с этим произношу несколько слов. Еще раз говорю, что судьбы наших народов очень похожи. Аллах подарил нашим народам судьбу быть постоян­но соседями. Являясь соседя­ми, мы были друзьями, брать­ями. Эта дружба, братство ни­когда не были нарушены, и се­годня не будет нарушена. Будущие поко­ления вознесут эти дружбу и братство на еще большие вы­соты. Мы две большие нации, стра­ны, а сейчас независимые го­сударства, сохраняя именно на Кавказе теплые дружеские, братские связи, они служат обес­печению на Кавказе мира, спокойствия. Мы делаем это своим отношением друг к другу. Вместе с тем прези­денты Азербайджана и Грузии проделали, и будут делать и в будущем в этой области очень важные, достойные шаги.

Для наших граждан, людей наших стран превыше всего мир, спокойствие. У наших стран большие возможности. Богатые природные ресурсы, талантливые люди, боль­шой интеллектуальный и эко­номический потенциал - все это создало прекрасные осно­вы для развития наших стран как независимых государств. Для достижения всего этого, продвижения наших стран как независимых, свободных го­сударств нам нужны мир и спокойствие, благополучие наших народов. Это особенно нужно, потому что в послед­ние годы и Грузия, и Азербай­джан, к сожалению, столкну­лись с конфликтами. Но изве­стно и то, что и Азербайджан и Грузия стараются разре­шить эти конфликты мирным путем, мы ведем мирную по­литику. Уверен, что проводи­мая Грузией и Азербайджа­ном мирная политика даст свой положительный резуль­тат, и мы добьемся в наших странах и в целом на Кавказе установления спокойствия.

Известен вклад, внесенный народом Грузии в культуру, ци­вилизацию человечества на про­тяжении истории. Грузинский народ гордится этим, и гордится обоснованно. Мы, азербайджан­ский народ, всегда радовались достижениям дружественной, братской Грузии. В этот трудный исторический период, после завоевания независимости, в то время, когда мы укрепляем и разви­ваем ее, перед нами стоят и проблемы, но в тоже время мы располага­ем большими возможностями. Мы совместно пользуемся этими возможностями.

Наполненный братскими чувствами, с большим удо­вольствием в этот празднич­ный день могу сказать, что грузинский народ, грузинское государство достойно преодо­лели этот тяжелый период, ре­шают стоящие перед ними за­дачи, укрепляют свою госу­дарственную независимость, национальную свободу. Нас радует, что в Грузии стреми­тельно идет процесс строительства демократического, правового, светского государ­ства, проводятся экономические реформы, повышается авторитет Грузии в мировом сообществе, что она играет на Кавказе важную роль, как в экономиче­ской, так и в политической областях. Надеемся, что эти свя­зи будут еще шире, они возвысят­ся и в будущем, и мы будем свидетелями успехов грузинского народа, Грузии и, как братья, и в будущем будем радоваться этим достижениям. Наряду со всеми богатствами, славной историей наро­да, прекрасными традициями, экономическим, интеллектуальным потенциалом самым большим богатством Грузии, грузинского народа является то, что в этот сложный, тяжелый период грузинским народом руководит испытанный, завоевавший в мире большую славу, опытный и очень умный глава государства - мой друг, брат Эдуард Шеварднадзе. У Эдуарда Шеварднадзе были большие заслуги перед Грузией и в прошлом. Он сыграл большую роль в развитии Грузии. Однако заслуга Эдуарда Шеварднадзе перед грузинским народом в нынешний пе­риод, безусловно, достойна более высокой оценки, и это имеет еще большее значение. С чувством удовлетворения говорю, что Президент Эду­ард Шеварднадзе умело и от­важно выполняет возложен­ную на него народом, истори­ей эту достойную миссию, и не боится всевозможных прово­каций, террора и выводит грузинский народ из этих тру­дностей. Я уверен, что у независи­мой Грузии, грузинского на­рода счастливое будущее. А основой этого счастливого будущего являются и самоот­верженность народа, его спо­собности, а также строитель­ство сегодняшнего демокра­тического, правового государ­ства и, прежде всего умение лидера, руководящего этим государственным строитель­ством.

В этот праздничный день я еще раз передаю гру­зинскому народу, всем граж­данам Грузии дружеские, братские чувства азербайд­жанского народа. Передаю от­сюда приветствия в Грузию, моему другу, брату, Президенту Эдуарду Шеварднадзе. Желаю грузин­скому народу Грузии новых успехов. Поздравляю вас с праздником!

Газета «Бакинский рабочий», 27 мая 1998 года

Oчерки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Общие исторические справки

Азербайджано-грузинские отношения

Исторические справки

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА