Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на официальном приёме в честь национального праздника Китая - 1 октября 2001 года


Уважаемый господин посол!

Уважаемые дамы и господа!

Сердечно поздравляю Вас с праздником - Днем провозглашения Китайской Народной Республики и от имени всего азербайджанского народа желаю великому китайскому народу мира, счастья и благополучия.

Сегодня, когда господин посол встречал меня, он сказал, что он первый абзац своего выступления прочтет на азербайджанском языке, а остальное просил - и его надо понять - он прочитает на русском языке. Я ему сказал, что не возражаю. Но тогда я всю речь произнесу на китайском языке. Он сказал, ради Бога, не надо, потому что Вы поставите меня в неудобное положение. Давайте подождем до следующего праздника, к тому времени я полностью освою азербайджанский язык. Тогда мы будем говорить: он - на азербайджанском, а я - на китайском. Я ему сказал, что я уже освоил китайский язык, я могу говорить на нем. Но поскольку он меня просил, я должен выполнить его просьбу, и для того, чтобы всем было ясно, говорю на русском языке.

Образование 1 октября 1949 года Китайской Народной Республики явилось важнейшим событием в истории человечества. Время тогда было очень сложное, трудное. Только что завершилась вторая мировая война. Все мы понесли большие потери. Китайский народ мужественно боролся за свою свободу и независимость и добился этого 1 октября 1949 года. Действительно, теперь уже, по истечении долгого времени - в 2001 году, мы ясно видим, каким важным историческим событием было провозглашение Китайской Народной Республики. И к каким большим изменениям на карте мира и в международной жизни привело все это.

Мы, как друзья, рады, что все эти годы Китайская Народная Республика последовательно осуществляет избранную народом политику и строит свое государство, экономику, свою жизнь, исходя из своих собственных национальных интересов. Можно одно сказать, что в мире много народов, много стран, много государств. Невозможно представить, что все они должны идти по одному пути, по одной дороге, что все они должны придерживаться единого стандарта. У каждого народа своя собственная история, свои моральные и духовные ценности, обычаи. И, естественно, исходя из этого, исходя из интересов своего народа, в современный период каждая страна выбирает тот путь, который обеспечивает ей успешное развитие. Избранный Китайской Народной Республикой путь действительно приносит большие успехи. Китай - самая крупная страна в мире по численности населения, вместе с тем он стал крупнейшим государством мира по своему экономическому и интеллектуальному потенциалу и играет активную роль в международной жизни.

Китай - один из постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Следовательно, важнейшие вопросы Совета Безопасности ООН не могут решаться без участия Китая и без его воли.

Господин посол здесь привел очень убедительные данные об экономических результатах, которые достигнуты Китайской Народной Республикой за последнее время.

Да, это так. Китай развивается высокими темпами. Китай осуществляет свою самобытную, отвечающую интересам своего народа, своей страны внутреннюю и внешнюю политику. Китай осуществляет экономические реформы, исходя из национальных особенностей, исходя из традиций, исходя из исторических особенностей своего народа, своей страны. И в этом как раз, мне кажется, и кроется основа тех успехов Китайской Народной Республики, о которых здесь конкретными цифрами говорил посол КНР в Азербайджане.

Мы радуемся этим успехам. Китай для нас - дружественная страна. Мы поддерживаем дружеские отношения с Китаем, экономические, культурные, научные связи, связи в сфере образования и во многих других отраслях. Я помню свой официальный визит в Китай в 1994 году. Все то, что я видел там, в частности в Пекине, Шанхае, меня сильно поразило. Поразило тем, что Китай, осуществляя экономическую реформу, рыночную экономику по своим принципам, на основе своих принципов добился больших успехов. И поэтому сегодня господин посол говорит об открытости Китая, говорит о том, что Китаю нужна Всемирная торговая организация, и Всемирная торговая организация нуждается в том, чтобы Китай был членом этой организации. Это уже важный результат, это уже признание экономической мощи Китая в результате осуществленных Китаем экономических реформ.

Китай имеет очень богатую историю. Когда я с членами нашей делегации посетил Великую китайскую стену и мы стали подниматься все выше и выше, правда, большая половина моей делегации не выдержала, остановилась, потому что это трудно было подниматься все выше и выше. Но я поставил себе цель - подняться до самой вершины. Поднялся, и со мной было несколько человек. Знаете, мы много читали о Великой китайской стене, видели это в фильмах. Но когда человек сам видит, это ни с чем невозможно сравнить. Все это поразило меня тем, что еще в очень давние времена китайский народ, проявляя мужество, стойкость, для защиты своей страны построил такую великую стену, которая до сих пор остается крепкой и нерушимой. Это говорит о таланте китайского народа с давних времен и по сей день, и этот талант еще полнее раскрылся, когда Китай избавился от прошлого, народ образовал свою демократическую народную республику, и вот с того времени начался новый этап бурного развития Китайской Народной Республики.

Я рад, что между Китаем и Азербайджаном сложились самые добрые, дружеские отношения. Мы рассчитывали и рассчитываем на поддержку Китаем во всех международных организациях справедливых интересов Азербайджана, в особенности в вопросе прекращения армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта. Я благодарен, что Китай голосовал в Организации Объединенных Наций в 1992-93 годах за известные резолюции, которые обязывали армянские вооруженные силы без всяких условий освободить оккупированные территории. Поэтому наша дружба имеет и конкретные результаты. Но вместе с тем я не могу считать, что все сделано с нашей стороны, особенно для того, чтобы развивать более всесторонние связи с Китайской Народной Республикой. Это - уже задача на будущее, и я думаю, что мы будем неизменно следовать тому, чтобы выполнить эту задачу и установить более тесные отношения с Китайской Народной Республикой, в особенности в сфере экономики, науки и культуры. Теперь уже Китай для нас - не фантазия, которую мы могли представлять, и для Китая Азербайджан тоже стал хорошо известным. Считаю, что 20-30-40 лет тому назад в Китае очень мало знали об Азербайджане. А теперь знают, причем знают, имея в виду равноправные, дружеские отношения между независимым суверенным Азербайджаном и Китайской Народной Республикой. Это уже большое дело для нас. Я думаю, что и для Китайской Народной Республики тоже.

Поэтому сегодня, отмечая этот праздник, мы вместе с народом Китая радуемся его успехам. Я еще раз хочу поздравить вас, весь китайский народ с этим праздником и пожелать китайскому народу, Китайской Народной Республике дальнейшего процветания. Спасибо.

Газета "Бакинский рабочий", 3 октября 2001 года.

Oчерки

Азербайджан - Азия

Общие исторические справки

Азербайджан - Азия

Исторические справки

Азербайджан – Азия

Дополнительные документы

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА